小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 女々しい | めめしい

Informacje podstawowe

Kanji

めめしい
女々しい

Znaczenie znaków kanji

kobieta, dziewczyna

Pokaż szczegóły znaku

symbol powtórzenia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

めめしい

memeshii


Znaczenie

zniewieściały


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

女女しい, めめしい, memeshii

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

女々しいです

めめしいです

memeshii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

女々しくないです

めめしくないです

memeshikunai desu

女々しくありません

めめしくありません

memeshiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

女々しかったです

めめしかったです

memeshikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

女々しくなかったです

めめしくなかったです

memeshikunakatta desu

女々しくありませんでした

めめしくありませんでした

memeshiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

女々しい

めめしい

memeshii

Przeczenie, czas teraźniejszy

女々しくない

めめしくない

memeshikunai

Twierdzenie, czas przeszły

女々しかった

めめしかった

memeshikatta

Przeczenie, czas przeszły

女々しくなかった

めめしくなかった

memeshikunakatta


Forma te

女々しくて

めめしくて

memeshikute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

女々しいでございます

めめしいでございます

memeshii de gozaimasu

女々しいでござる

めめしいでござる

memeshii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

女々しいって

めめしいって

memeshiitte

女々しくないって

めめしくないって

memeshikunaitte


Forma wyjaśniająca

女々しいんです

めめしいんです

memeshiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

女々しかったら、...

めめしかったら、...

memeshikattara, ...

女々しくなかったら、...

めめしくなかったら、...

memeshikunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

女々しい時、...

めめしいとき、...

memeshii toki, ...

女々しかった時、...

めめしかったとき、...

memeshikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

女々しくなると, ...

めめしくなると, ...

memeshiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

女々しいといいですね

めめしいといいですね

memeshii to ii desu ne

女々しくないといいですね

めめしくないといいですね

memeshikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

女々しいといいんですが

めめしいといいんですが

memeshii to ii n desu ga

女々しいといいんですけど

めめしいといいんですけど

memeshii to ii n desu kedo

女々しくないといいんですが

めめしくないといいんですが

memeshikunai to ii n desu ga

女々しくないといいんですけど

めめしくないといいんですけど

memeshikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

女々しいのに, ...

めめしいのに, ...

memeshii noni, ...

女々しかったのに, ...

めめしかったのに, ...

memeshikatta noni, ...


Nawet, jeśli

女々しくても

めめしくても

memeshikute mo

女々しくなくても

めめしくなくても

memeshikunakute mo


Nie trzeba

女々しくなくてもいいです

めめしくなくてもいいです

memeshikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように女々しい

[rzeczownik] のようにめめしい

[rzeczownik] no you ni memeshii


Powinno być / Miało być

女々しいはずです

めめしいはずです

memeshii hazu desu

女々しいはずでした

めめしいはずでした

memeshii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

女々しいかもしれません

めめしいかもしれません

memeshii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

女々しいでしょう

めめしいでしょう

memeshii deshou


Pytania w zdaniach

女々しい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めめしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

memeshii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

女々しいそうです

めめしいそうです

memeshii sou desu

女々しくないそうです

めめしくないそうです

memeshikunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

女々しくする

めめしくする

memeshiku suru


Stawać się

女々しくなる

めめしくなる

memeshiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も女々しい

もっともめめしい

mottomo memeshii

一番女々しい

いちばんめめしい

ichiban memeshii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと女々しい

もっとめめしい

motto memeshii


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

女々しいみたいです

めめしいみたいです

memeshii mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

女々しいみたいな

めめしいみたいな

memeshii mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

女々しそうです

めめしそうです

memeshi sou desu

女々しくなさそうです

めめしくなさそうです

memeshikuna sasou desu


Zbyt wiele

女々しすぎる

めめしすぎる

memeshi sugiru