小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 平原 | へいげん

Informacje podstawowe

Kanji

へい げん

Znaczenie znaków kanji

płaski, równy, pokój

Pokaż szczegóły znaku

łąka, oryginalny, pierwotny, prymitywny, pole, równina, preria, tundra, pustkowie, odludzie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

へいげん

heigen


Znaczenie

równina

wrzosowisko

preria


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

W Hiszpanii pada głównie na równinach.

スペインの雨は主に平原に降る。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

平原です

へいげんです

heigen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

平原でわありません

へいげんでわありません

heigen dewa arimasen

平原じゃありません

へいげんじゃありません

heigen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

平原でした

へいげんでした

heigen deshita

Przeczenie, czas przeszły

平原でわありませんでした

へいげんでわありませんでした

heigen dewa arimasen deshita

平原じゃありませんでした

へいげんじゃありませんでした

heigen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

平原だ

へいげんだ

heigen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

平原じゃない

へいげんじゃない

heigen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

平原だった

へいげんだった

heigen datta

Przeczenie, czas przeszły

平原じゃなかった

へいげんじゃなかった

heigen ja nakatta


Forma te

平原で

へいげんで

heigen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

平原でございます

へいげんでございます

heigen de gozaimasu

平原でござる

へいげんでござる

heigen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

平原がほしい

へいげんがほしい

heigen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

平原をほしがっている

へいげんをほしがっている

heigen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 平原をくれる

[dający] [は/が] へいげんをくれる

[dający] [wa/ga] heigen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に平原をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへいげんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni heigen o ageru


Decydować się na

平原にする

へいげんにする

heigen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

平原だって

へいげんだって

heigen datte

平原だったって

へいげんだったって

heigen dattatte


Forma wyjaśniająca

平原なんです

へいげんなんです

heigen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

平原だったら、...

へいげんだったら、...

heigen dattara, ...

平原じゃなかったら、...

へいげんじゃなかったら、...

heigen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

平原の時、...

へいげんのとき、...

heigen no toki, ...

平原だった時、...

へいげんだったとき、...

heigen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

平原になると, ...

へいげんになると, ...

heigen ni naru to, ...


Lubić

平原が好き

へいげんがすき

heigen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

平原だといいですね

へいげんだといいですね

heigen da to ii desu ne

平原じゃないといいですね

へいげんじゃないといいですね

heigen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

平原だといいんですが

へいげんだといいんですが

heigen da to ii n desu ga

平原だといいんですけど

へいげんだといいんですけど

heigen da to ii n desu kedo

平原じゃないといいんですが

へいげんじゃないといいんですが

heigen ja nai to ii n desu ga

平原じゃないといいんですけど

へいげんじゃないといいんですけど

heigen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

平原なのに, ...

へいげんなのに, ...

heigen na noni, ...

平原だったのに, ...

へいげんだったのに, ...

heigen datta noni, ...


Nawet, jeśli

平原でも

へいげんでも

heigen de mo

平原じゃなくても

へいげんじゃなくても

heigen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という平原

[nazwa] というへいげん

[nazwa] to iu heigen


Nie lubić

平原がきらい

へいげんがきらい

heigen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 平原を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へいげんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] heigen o morau


Podobny do ..., jak ...

平原のような [inny rzeczownik]

へいげんのような [inny rzeczownik]

heigen no you na [inny rzeczownik]

平原のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

へいげんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

heigen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

平原のはずです

へいげんなのはずです

heigen no hazu desu

平原のはずでした

へいげんのはずでした

heigen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

平原かもしれません

へいげんかもしれません

heigen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

平原でしょう

へいげんでしょう

heigen deshou


Pytania w zdaniach

平原 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へいげん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

heigen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

平原だそうです

へいげんだそうです

heigen da sou desu

平原だったそうです

へいげんだったそうです

heigen datta sou desu


Stawać się

平原になる

へいげんになる

heigen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

平原みたいです

へいげんみたいです

heigen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

平原みたいな

へいげんみたいな

heigen mitai na

平原みたいに [przymiotnik, czasownik]

へいげんみたいに [przymiotnik, czasownik]

heigen mitai ni [przymiotnik, czasownik]