小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オペラ

Informacje podstawowe

Czytanie

オペラ

opera


Znaczenie

opera

teatr operowy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オペラです

opera desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オペラでわありません

opera dewa arimasen

オペラじゃありません

opera ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オペラでした

opera deshita

Przeczenie, czas przeszły

オペラでわありませんでした

opera dewa arimasen deshita

オペラじゃありませんでした

opera ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オペラだ

opera da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オペラじゃない

opera ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オペラだった

opera datta

Przeczenie, czas przeszły

オペラじゃなかった

opera ja nakatta


Forma te

オペラで

opera de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オペラでございます

opera de gozaimasu

オペラでござる

opera de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

オペラがほしい

opera ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オペラをほしがっている

opera o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オペラをくれる

[dający] [wa/ga] opera o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオペラをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni opera o ageru


Decydować się na

オペラにする

opera ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オペラだって

opera datte

オペラだったって

opera dattatte


Forma wyjaśniająca

オペラなんです

opera nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オペラだったら、...

opera dattara, ...

オペラじゃなかったら、...

opera ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

オペラのとき、...

opera no toki, ...

オペラだったとき、...

opera datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オペラになると, ...

opera ni naru to, ...


Lubić

オペラがすき

opera ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オペラだといいですね

opera da to ii desu ne

オペラじゃないといいですね

opera ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オペラだといいんですが

opera da to ii n desu ga

オペラだといいんですけど

opera da to ii n desu kedo

オペラじゃないといいんですが

opera ja nai to ii n desu ga

オペラじゃないといいんですけど

opera ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オペラなのに, ...

opera na noni, ...

オペラだったのに, ...

opera datta noni, ...


Nawet, jeśli

オペラでも

opera de mo

オペラじゃなくても

opera ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオペラ

[nazwa] to iu opera


Nie lubić

オペラがきらい

opera ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オペラをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] opera o morau


Podobny do ..., jak ...

オペラのような [inny rzeczownik]

opera no you na [inny rzeczownik]

オペラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

opera no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オペラなのはずです

opera no hazu desu

オペラのはずでした

opera no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オペラかもしれません

opera kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オペラでしょう

opera deshou


Pytania w zdaniach

オペラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

opera ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

オペラだそうです

opera da sou desu

オペラだったそうです

opera datta sou desu


Stawać się

オペラになる

opera ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オペラみたいです

opera mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オペラみたいな

opera mitai na

オペラみたいに [przymiotnik, czasownik]

opera mitai ni [przymiotnik, czasownik]