小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 放れる | はなれる

Informacje podstawowe

Kanji

はな

Znaczenie znaków kanji

uwolnienie, oswobodzenie, wypuszczenie, wyzwolenie, ogień, strzał, emitowanie, wypędzenie, przegonienie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はなれる

hanareru


Znaczenie

uwolnić się

być wolnym

być uwolnionym


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放れます

はなれます

hanaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放れません

はなれません

hanaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

放れました

はなれました

hanaremashita

Przeczenie, czas przeszły

放れませんでした

はなれませんでした

hanaremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放れる

はなれる

hanareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

放れない

はなれない

hanarenai

Twierdzenie, czas przeszły

放れた

はなれた

hanareta

Przeczenie, czas przeszły

放れなかった

はなれなかった

hanarenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

放れ

はなれ

hanare


Forma mashou

放れましょう

はなれましょう

hanaremashou


Forma te

放れて

はなれて

hanarete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放れられる

はなれられる

hanarerareru

放れれる

はなれれる

hanarereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

放れられない

はなれられない

hanarerarenai

放れれない

はなれれない

hanarerenai

Twierdzenie, czas przeszły

放れられた

はなれられた

hanarerareta

放れれた

はなれれた

hanarereta

Przeczenie, czas przeszły

放れられなかった

はなれられなかった

hanarerarenakatta

放れれなかった

はなれれなかった

hanarerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放れられます

はなれられます

hanareraremasu

放れれます

はなれれます

hanareremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放れられません

はなれられません

hanareraremasen

放れれません

はなれれません

hanareremasen

Twierdzenie, czas przeszły

放れられました

はなれられました

hanareraremashita

放れれました

はなれれました

hanareremashita

Przeczenie, czas przeszły

放れられませんでした

はなれられませんでした

hanareraremasen deshita

放れれませんでした

はなれれませんでした

hanareremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

放れられて

はなれられて

hanarerarete

放れれて

はなれれて

hanarerete


Forma wolicjonalna

放れよう

はなれよう

hanareyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放れられる

はなれられる

hanarerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

放れられない

はなれられない

hanarerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

放れられた

はなれられた

hanarerareta

Przeczenie, czas przeszły

放れられなかった

はなれられなかった

hanarerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放れられます

はなれられます

hanareraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放れられません

はなれられません

hanareraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

放れられました

はなれられました

hanareraremashita

Przeczenie, czas przeszły

放れられませんでした

はなれられませんでした

hanareraremasen deshita


Forma bierna, forma te

放れられて

はなれられて

hanarerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放れさせる

はなれさせる

hanaresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

放れさせない

はなれさせない

hanaresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

放れさせた

はなれさせた

hanaresaseta

Przeczenie, czas przeszły

放れさせなかった

はなれさせなかった

hanaresasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放れさせます

はなれさせます

hanaresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放れさせません

はなれさせません

hanaresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

放れさせました

はなれさせました

hanaresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

放れさせませんでした

はなれさせませんでした

hanaresasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

放れさせて

はなれさせて

hanaresasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放れさせられる

はなれさせられる

hanaresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

放れさせられない

はなれさせられない

hanaresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

放れさせられた

はなれさせられた

hanaresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

放れさせられなかった

はなれさせられなかった

hanaresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放れさせられます

はなれさせられます

hanaresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放れさせられません

はなれさせられません

hanaresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

放れさせられました

はなれさせられました

hanaresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

放れさせられませんでした

はなれさせられませんでした

hanaresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

放れさせられて

はなれさせられて

hanaresaserarete


Forma ba

Twierdzenie

放れれば

はなれれば

hanarereba

Przeczenie

放れなければ

はなれなければ

hanarenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お放れになる

おはなれになる

ohanare ni naru

Forma modestywna (skromna)

お放れします

おはなれします

ohanare shimasu

お放れする

おはなれする

ohanare suru

Przykłady gramatyczne

Być może

放れるかもしれない

はなれるかもしれない

hanareru ka mo shirenai

放れるかもしれません

はなれるかもしれません

hanareru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 放れてほしくないです

[osoba に] ... はなれてほしくないです

[osoba ni] ... hanarete hoshikunai desu

[osoba に] ... 放れないでほしいです

[osoba に] ... はなれないでほしいです

[osoba ni] ... hanarenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

放れたいです

はなれたいです

hanaretai desu


Chcieć (III osoba)

放れたがっている

はなれたがっている

hanaretagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 放れてほしいです

[osoba に] ... はなれてほしいです

[osoba ni] ... hanarete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 放れてくれる

[dający] [は/が] はなれてくれる

[dający] [wa/ga] hanarete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に放れてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはなれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanarete ageru


Decydować się na

放れることにする

はなれることにする

hanareru koto ni suru

放れないことにする

はなれないことにする

hanarenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

放れなくてよかった

はなれなくてよかった

hanarenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

放れてよかった

はなれてよかった

hanarete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

放れなければよかった

はなれなければよかった

hanarenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

放れればよかった

はなれればよかった

hanarereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

放れるまで, ...

はなれるまで, ...

hanareru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

放れなくださって、ありがとうございました

はなれなくださって、ありがとうございました

hanarena kudasatte, arigatou gozaimashita

放れなくてくれて、ありがとう

はなれなくてくれて、ありがとう

hanarenakute kurete, arigatou

放れなくて、ありがとう

はなれなくて、ありがとう

hanarenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

放れてくださって、ありがとうございました

はなれてくださって、ありがとうございました

hanarete kudasatte, arigatou gozaimashita

放れてくれて、ありがとう

はなれてくれて、ありがとう

hanarete kurete, arigatou

放れて、ありがとう

はなれて、ありがとう

hanarete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

放れるって

はなれるって

hanarerutte

放れたって

はなれたって

hanaretatte


Forma wyjaśniająca

放れるんです

はなれるんです

hanarerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お放れください

おはなれください

ohanare kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 放れに行く

[miejsce] [に/へ] はなれにいく

[miejsce] [に/へ] hanare ni iku

[miejsce] [に/へ] 放れに来る

[miejsce] [に/へ] はなれにくる

[miejsce] [に/へ] hanare ni kuru

[miejsce] [に/へ] 放れに帰る

[miejsce] [に/へ] はなれにかえる

[miejsce] [に/へ] hanare ni kaeru


Jeszcze nie

まだ放れていません

まだはなれていません

mada hanarete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

放れれば, ...

はなれれば, ...

hanarereba, ...

放れなければ, ...

はなれなければ, ...

hanarenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

放れたら、...

はなれたら、...

hanaretara, ...

放れなかったら、...

はなれなかったら、...

hanarenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

放れる時、...

はなれるとき、...

hanareru toki, ...

放れた時、...

はなれたとき、...

hanareta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

放れると, ...

はなれると, ...

hanareru to, ...


Lubić

放れるのが好き

はなれるのがすき

hanareru no ga suki


Łatwo coś zrobić

放れやすいです

はなれやすいです

hanare yasui desu

放れやすかったです

はなれやすかったです

hanare yasukatta desu


Mieć doświadczenie

放れたことがある

はなれたことがある

hanareta koto ga aru

放れたことがあるか

はなれたことがあるか

hanareta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

放れるといいですね

はなれるといいですね

hanareru to ii desu ne

放れないといいですね

はなれないといいですね

hanarenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

放れるといいんですが

はなれるといいんですが

hanareru to ii n desu ga

放れるといいんですけど

はなれるといいんですけど

hanareru to ii n desu kedo

放れないといいんですが

はなれないといいんですが

hanarenai to ii n desu ga

放れないといいんですけど

はなれないといいんですけど

hanarenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

放れるのに, ...

はなれるのに, ...

hanareru noni, ...

放れたのに, ...

はなれたのに, ...

hanareta noni, ...


Musieć 1

放れなくちゃいけません

はなれなくちゃいけません

hanarenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

放れなければならない

はなれなければならない

hanarenakereba naranai

放れなければなりません

sければなりません

hanarenakereba narimasen

放れなくてはならない

はなれなくてはならない

hanarenakute wa naranai

放れなくてはなりません

はなれなくてはなりません

hanarenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

放れても

はなれても

hanarete mo

放れなくても

はなれなくても

hanarenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

放れなくてもかまわない

はなれなくてもかまわない

hanarenakute mo kamawanai

放れなくてもかまいません

はなれなくてもかまいません

hanarenakute mo kamaimasen


Nie lubić

放れるのがきらい

はなれるのがきらい

hanareru no ga kirai


Nie robiąc, ...

放れないで、...

はなれないで、...

hanarenai de, ...


Nie trzeba tego robić

放れなくてもいいです

はなれなくてもいいです

hanarenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 放れて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はなれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanarete morau


Po czynności, robię ...

放れてから, ...

はなれてから, ...

hanarete kara, ...


Podczas

放れている間に, ...

はなれているあいだに, ...

hanarete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

放れている間, ...

はなれているあいだ, ...

hanarete iru aida, ...


Powinnien / Miał

放れるはずです

はなれるはずです

hanareru hazu desu

放れるはずでした

はなれるはずでした

hanareru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 放れさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はなれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hanaresasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 放れさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はなれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hanaresasete kureru

Pozwól mi

私に ... 放れさせてください

私に ... はなれさせてください

watashi ni ... hanaresasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

放れてもいいです

はなれてもいいです

hanarete mo ii desu

放れてもいいですか

はなれてもいいですか

hanarete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

放れてもかまわない

はなれてもかまわない

hanarete mo kamawanai

放れてもかまいません

はなれてもかまいません

hanarete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

放れるかもしれません

はなれるかもしれません

hanareru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

放れるでしょう

はなれるでしょう

hanareru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

放れてごらんなさい

はなれてごらんなさい

hanarete goran nasai


Prośba

放れてください

はなれてください

hanarete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

放れていただけませんか

はなれていただけませんか

hanarete itadakemasen ka

放れてくれませんか

はなれてくれませんか

hanarete kuremasen ka

放れてくれない

はなれてくれない

hanarete kurenai


Próbować

放れてみる

はなれてみる

hanarete miru


Przed czynnością, robię ...

放れる前に, ...

はなれるまえに, ...

hanareru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

放れなくて、すみませんでした

はなれなくて、すみませんでした

hanarenakute, sumimasen deshita

放れなくて、すみません

はなれなくて、すみません

hanarenakute, sumimasen

放れなくて、ごめん

はなれなくて、ごめん

hanarenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

放れて、すみませんでした

はなれて、すみませんでした

hanarete, sumimasen deshita

放れて、すみません

はなれて、すみません

hanarete, sumimasen

放れて、ごめん

はなれて、ごめん

hanarete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

放れておく

はなれておく

hanarete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 放れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はなれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hanareru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

放れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はなれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hanareru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

放れたほうがいいです

はなれたほうがいいです

hanareta hou ga ii desu

放れないほうがいいです

はなれないほうがいいです

hanarenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

放れたらどうですか

はなれたらどうですか

hanaretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

放れてくださる

はなれてくださる

hanarete kudasaru


Rozkaz

放れなさい

はなれなさい

hanarenasai


Słyszałem, że ...

放れるそうです

はなれるそうです

hanareru sou desu

放れたそうです

はなれたそうです

hanareta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

放れ方

はなれかた

hanarekata


Starać się regularnie wykonywać

放れることにしている

はなれることにしている

hanareru koto ni shite iru

放れないことにしている

はなれないことにしている

hanarenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

放れにくいです

はなれにくいです

hanare nikui desu

放れにくかったです

はなれにくかったです

hanare nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

放れている

はなれている

hanarete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

放れようと思っている

はなれようとおもっている

hanareyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

放れようと思う

はなれようとおもう

hanareyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

放れながら, ...

はなれながら, ...

hanare nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

放れるみたいです

はなれるみたいです

hanareru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

放れるみたいな

はなれるみたいな

hanareru mitai na

... みたいに放れる

... みたいにはなれる

... mitai ni hanareru

放れたみたいです

はなれたみたいです

hanareta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

放れたみたいな

はなれたみたいな

hanareta mitai na

... みたいに放れた

... みたいにはなれた

... mitai ni hanareta


Zakaz 1

放れてはいけません

はなれてはいけません

hanarete wa ikemasen


Zakaz 2

放れないでください

はなれないでください

hanarenai de kudasai


Zamiar

放れるつもりです

はなれるつもりです

hanareru tsumori desu

放れないつもりです

はなれないつもりです

hanarenai tsumori desu


Zbyt wiele

放れすぎる

はなれすぎる

hanare sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 放れさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はなれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hanaresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 放れさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はなれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hanaresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

放れてしまう

はなれてしまう

hanarete shimau

放れちゃう

はなれちゃう

hanarechau

放れてしまいました

はなれてしまいました

hanarete shimaimashita

放れちゃいました

はなれちゃいました

hanarechaimashita