小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | しゅうと

Informacje podstawowe

Kanji

しゅうと

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

しゅうと

shuuto


Znaczenie

teść


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

舅, しうと, shiuto

alternatywa

舅, しいと, shiito

słowo powiązanie

姑, しゅうとめ, shuutome

słowo powiązanie

姑, しゅうと, shuuto

słowo powiązanie

姑, しうとめ, shiutome

słowo powiązanie

姑, しいとめ, shiitome

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舅です

しゅうとです

shuuto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

舅でわありません

しゅうとでわありません

shuuto dewa arimasen

舅じゃありません

しゅうとじゃありません

shuuto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

舅でした

しゅうとでした

shuuto deshita

Przeczenie, czas przeszły

舅でわありませんでした

しゅうとでわありませんでした

shuuto dewa arimasen deshita

舅じゃありませんでした

しゅうとじゃありませんでした

shuuto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舅だ

しゅうとだ

shuuto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

舅じゃない

しゅうとじゃない

shuuto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

舅だった

しゅうとだった

shuuto datta

Przeczenie, czas przeszły

舅じゃなかった

しゅうとじゃなかった

shuuto ja nakatta


Forma te

舅で

しゅうとで

shuuto de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

舅でございます

しゅうとでございます

shuuto de gozaimasu

舅でござる

しゅうとでござる

shuuto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

舅がほしい

しゅうとがほしい

shuuto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

舅をほしがっている

しゅうとをほしがっている

shuuto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 舅をくれる

[dający] [は/が] しゅうとをくれる

[dający] [wa/ga] shuuto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に舅をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuuto o ageru


Decydować się na

舅にする

しゅうとにする

shuuto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

舅だって

しゅうとだって

shuuto datte

舅だったって

しゅうとだったって

shuuto dattatte


Forma wyjaśniająca

舅なんです

しゅうとなんです

shuuto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

舅だったら、...

しゅうとだったら、...

shuuto dattara, ...

舅じゃなかったら、...

しゅうとじゃなかったら、...

shuuto ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

舅の時、...

しゅうとのとき、...

shuuto no toki, ...

舅だった時、...

しゅうとだったとき、...

shuuto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

舅になると, ...

しゅうとになると, ...

shuuto ni naru to, ...


Lubić

舅が好き

しゅうとがすき

shuuto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

舅だといいですね

しゅうとだといいですね

shuuto da to ii desu ne

舅じゃないといいですね

しゅうとじゃないといいですね

shuuto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

舅だといいんですが

しゅうとだといいんですが

shuuto da to ii n desu ga

舅だといいんですけど

しゅうとだといいんですけど

shuuto da to ii n desu kedo

舅じゃないといいんですが

しゅうとじゃないといいんですが

shuuto ja nai to ii n desu ga

舅じゃないといいんですけど

しゅうとじゃないといいんですけど

shuuto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

舅なのに, ...

しゅうとなのに, ...

shuuto na noni, ...

舅だったのに, ...

しゅうとだったのに, ...

shuuto datta noni, ...


Nawet, jeśli

舅でも

しゅうとでも

shuuto de mo

舅じゃなくても

しゅうとじゃなくても

shuuto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という舅

[nazwa] というしゅうと

[nazwa] to iu shuuto


Nie lubić

舅がきらい

しゅうとがきらい

shuuto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 舅を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuuto o morau


Podobny do ..., jak ...

舅のような [inny rzeczownik]

しゅうとのような [inny rzeczownik]

shuuto no you na [inny rzeczownik]

舅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅうとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuuto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

舅のはずです

しゅうとなのはずです

shuuto no hazu desu

舅のはずでした

しゅうとのはずでした

shuuto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

舅かもしれません

しゅうとかもしれません

shuuto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

舅でしょう

しゅうとでしょう

shuuto deshou


Pytania w zdaniach

舅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅうと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuuto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

舅だそうです

しゅうとだそうです

shuuto da sou desu

舅だったそうです

しゅうとだったそうです

shuuto datta sou desu


Stawać się

舅になる

しゅうとになる

shuuto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

舅みたいです

しゅうとみたいです

shuuto mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

舅みたいな

しゅうとみたいな

shuuto mitai na

舅みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅうとみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuuto mitai ni [przymiotnik, czasownik]