小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 債券 | さいけん

Informacje podstawowe

Kanji

さい けん

Znaczenie znaków kanji

dług, pożyczka

Pokaż szczegóły znaku

bilet, kupon, zaświadczenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さいけん

saiken


Znaczenie

obligacja


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

債券です

さいけんです

saiken desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

債券でわありません

さいけんでわありません

saiken dewa arimasen

債券じゃありません

さいけんじゃありません

saiken ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

債券でした

さいけんでした

saiken deshita

Przeczenie, czas przeszły

債券でわありませんでした

さいけんでわありませんでした

saiken dewa arimasen deshita

債券じゃありませんでした

さいけんじゃありませんでした

saiken ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

債券だ

さいけんだ

saiken da

Przeczenie, czas teraźniejszy

債券じゃない

さいけんじゃない

saiken ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

債券だった

さいけんだった

saiken datta

Przeczenie, czas przeszły

債券じゃなかった

さいけんじゃなかった

saiken ja nakatta


Forma te

債券で

さいけんで

saiken de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

債券でございます

さいけんでございます

saiken de gozaimasu

債券でござる

さいけんでござる

saiken de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

債券がほしい

さいけんがほしい

saiken ga hoshii


Chcieć (III osoba)

債券をほしがっている

さいけんをほしがっている

saiken o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 債券をくれる

[dający] [は/が] さいけんをくれる

[dający] [wa/ga] saiken o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に債券をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさいけんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saiken o ageru


Decydować się na

債券にする

さいけんにする

saiken ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

債券だって

さいけんだって

saiken datte

債券だったって

さいけんだったって

saiken dattatte


Forma wyjaśniająca

債券なんです

さいけんなんです

saiken nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

債券だったら、...

さいけんだったら、...

saiken dattara, ...

債券じゃなかったら、...

さいけんじゃなかったら、...

saiken ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

債券の時、...

さいけんのとき、...

saiken no toki, ...

債券だった時、...

さいけんだったとき、...

saiken datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

債券になると, ...

さいけんになると, ...

saiken ni naru to, ...


Lubić

債券が好き

さいけんがすき

saiken ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

債券だといいですね

さいけんだといいですね

saiken da to ii desu ne

債券じゃないといいですね

さいけんじゃないといいですね

saiken ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

債券だといいんですが

さいけんだといいんですが

saiken da to ii n desu ga

債券だといいんですけど

さいけんだといいんですけど

saiken da to ii n desu kedo

債券じゃないといいんですが

さいけんじゃないといいんですが

saiken ja nai to ii n desu ga

債券じゃないといいんですけど

さいけんじゃないといいんですけど

saiken ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

債券なのに, ...

さいけんなのに, ...

saiken na noni, ...

債券だったのに, ...

さいけんだったのに, ...

saiken datta noni, ...


Nawet, jeśli

債券でも

さいけんでも

saiken de mo

債券じゃなくても

さいけんじゃなくても

saiken ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という債券

[nazwa] というさいけん

[nazwa] to iu saiken


Nie lubić

債券がきらい

さいけんがきらい

saiken ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 債券を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さいけんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saiken o morau


Podobny do ..., jak ...

債券のような [inny rzeczownik]

さいけんのような [inny rzeczownik]

saiken no you na [inny rzeczownik]

債券のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さいけんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

saiken no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

債券のはずです

さいけんなのはずです

saiken no hazu desu

債券のはずでした

さいけんのはずでした

saiken no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

債券かもしれません

さいけんかもしれません

saiken kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

債券でしょう

さいけんでしょう

saiken deshou


Pytania w zdaniach

債券 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さいけん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saiken ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

債券だそうです

さいけんだそうです

saiken da sou desu

債券だったそうです

さいけんだったそうです

saiken datta sou desu


Stawać się

債券になる

さいけんになる

saiken ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

債券みたいです

さいけんみたいです

saiken mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

債券みたいな

さいけんみたいな

saiken mitai na

債券みたいに [przymiotnik, czasownik]

さいけんみたいに [przymiotnik, czasownik]

saiken mitai ni [przymiotnik, czasownik]