小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 和らげる | やわらげる

Informacje podstawowe

Kanji

やわ

Znaczenie znaków kanji

pokój, ugoda, godzić się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やわらげる

yawarageru


Znaczenie

zmiękczać

łagodzić

luzować


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Czy masz coś na ból głowy?

何か頭痛をやわらげるものを持っていますか。


Gorąca kąpiel rozluźniła mi mięśnie.

熱い風呂は私の筋肉を和らげた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

和らげます

やわらげます

yawaragemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

和らげません

やわらげません

yawaragemasen

Twierdzenie, czas przeszły

和らげました

やわらげました

yawaragemashita

Przeczenie, czas przeszły

和らげませんでした

やわらげませんでした

yawaragemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

和らげる

やわらげる

yawarageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

和らげない

やわらげない

yawaragenai

Twierdzenie, czas przeszły

和らげた

やわらげた

yawarageta

Przeczenie, czas przeszły

和らげなかった

やわらげなかった

yawaragenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

和らげ

やわらげ

yawarage


Forma mashou

和らげましょう

やわらげましょう

yawaragemashou


Forma te

和らげて

やわらげて

yawaragete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

和らげられる

やわらげられる

yawaragerareru

和らげれる

やわらげれる

yawaragereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

和らげられない

やわらげられない

yawaragerarenai

和らげれない

やわらげれない

yawaragerenai

Twierdzenie, czas przeszły

和らげられた

やわらげられた

yawaragerareta

和らげれた

やわらげれた

yawaragereta

Przeczenie, czas przeszły

和らげられなかった

やわらげられなかった

yawaragerarenakatta

和らげれなかった

やわらげれなかった

yawaragerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

和らげられます

やわらげられます

yawarageraremasu

和らげれます

やわらげれます

yawarageremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

和らげられません

やわらげられません

yawarageraremasen

和らげれません

やわらげれません

yawarageremasen

Twierdzenie, czas przeszły

和らげられました

やわらげられました

yawarageraremashita

和らげれました

やわらげれました

yawarageremashita

Przeczenie, czas przeszły

和らげられませんでした

やわらげられませんでした

yawarageraremasen deshita

和らげれませんでした

やわらげれませんでした

yawarageremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

和らげられて

やわらげられて

yawaragerarete

和らげれて

やわらげれて

yawaragerete


Forma wolicjonalna

和らげよう

やわらげよう

yawarageyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

和らげられる

やわらげられる

yawaragerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

和らげられない

やわらげられない

yawaragerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

和らげられた

やわらげられた

yawaragerareta

Przeczenie, czas przeszły

和らげられなかった

やわらげられなかった

yawaragerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

和らげられます

やわらげられます

yawarageraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

和らげられません

やわらげられません

yawarageraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

和らげられました

やわらげられました

yawarageraremashita

Przeczenie, czas przeszły

和らげられませんでした

やわらげられませんでした

yawarageraremasen deshita


Forma bierna, forma te

和らげられて

やわらげられて

yawaragerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

和らげさせる

やわらげさせる

yawaragesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

和らげさせない

やわらげさせない

yawaragesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

和らげさせた

やわらげさせた

yawaragesaseta

Przeczenie, czas przeszły

和らげさせなかった

やわらげさせなかった

yawaragesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

和らげさせます

やわらげさせます

yawaragesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

和らげさせません

やわらげさせません

yawaragesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

和らげさせました

やわらげさせました

yawaragesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

和らげさせませんでした

やわらげさせませんでした

yawaragesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

和らげさせて

やわらげさせて

yawaragesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

和らげさせられる

やわらげさせられる

yawaragesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

和らげさせられない

やわらげさせられない

yawaragesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

和らげさせられた

やわらげさせられた

yawaragesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

和らげさせられなかった

やわらげさせられなかった

yawaragesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

和らげさせられます

やわらげさせられます

yawaragesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

和らげさせられません

やわらげさせられません

yawaragesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

和らげさせられました

やわらげさせられました

yawaragesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

和らげさせられませんでした

やわらげさせられませんでした

yawaragesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

和らげさせられて

やわらげさせられて

yawaragesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

和らげれば

やわらげれば

yawaragereba

Przeczenie

和らげなければ

やわらげなければ

yawaragenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お和らげになる

おやわらげになる

oyawarage ni naru

Forma modestywna (skromna)

お和らげします

おやわらげします

oyawarage shimasu

お和らげする

おやわらげする

oyawarage suru

Przykłady gramatyczne

Być może

和らげるかもしれない

やわらげるかもしれない

yawarageru ka mo shirenai

和らげるかもしれません

やわらげるかもしれません

yawarageru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

和らげてある

やわらげてある

yawaragete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 和らげてほしくないです

[osoba に] ... やわらげてほしくないです

[osoba ni] ... yawaragete hoshikunai desu

[osoba に] ... 和らげないでほしいです

[osoba に] ... やわらげないでほしいです

[osoba ni] ... yawaragenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

和らげたいです

やわらげたいです

yawaragetai desu


Chcieć (III osoba)

和らげたがっている

やわらげたがっている

yawaragetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 和らげてほしいです

[osoba に] ... やわらげてほしいです

[osoba ni] ... yawaragete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 和らげてくれる

[dający] [は/が] やわらげてくれる

[dający] [wa/ga] yawaragete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に和らげてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやわらげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yawaragete ageru


Decydować się na

和らげることにする

やわらげることにする

yawarageru koto ni suru

和らげないことにする

やわらげないことにする

yawaragenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

和らげなくてよかった

やわらげなくてよかった

yawaragenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

和らげてよかった

やわらげてよかった

yawaragete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

和らげなければよかった

やわらげなければよかった

yawaragenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

和らげればよかった

やわらげればよかった

yawaragereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

和らげるまで, ...

やわらげるまで, ...

yawarageru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

和らげなくださって、ありがとうございました

やわらげなくださって、ありがとうございました

yawaragena kudasatte, arigatou gozaimashita

和らげなくてくれて、ありがとう

やわらげなくてくれて、ありがとう

yawaragenakute kurete, arigatou

和らげなくて、ありがとう

やわらげなくて、ありがとう

yawaragenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

和らげてくださって、ありがとうございました

やわらげてくださって、ありがとうございました

yawaragete kudasatte, arigatou gozaimashita

和らげてくれて、ありがとう

やわらげてくれて、ありがとう

yawaragete kurete, arigatou

和らげて、ありがとう

やわらげて、ありがとう

yawaragete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

和らげるって

やわらげるって

yawaragerutte

和らげたって

やわらげたって

yawaragetatte


Forma wyjaśniająca

和らげるんです

やわらげるんです

yawaragerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お和らげください

おやわらげください

oyawarage kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 和らげに行く

[miejsce] [に/へ] やわらげにいく

[miejsce] [に/へ] yawarage ni iku

[miejsce] [に/へ] 和らげに来る

[miejsce] [に/へ] やわらげにくる

[miejsce] [に/へ] yawarage ni kuru

[miejsce] [に/へ] 和らげに帰る

[miejsce] [に/へ] やわらげにかえる

[miejsce] [に/へ] yawarage ni kaeru


Jeszcze nie

まだ和らげていません

まだやわらげていません

mada yawaragete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

和らげれば, ...

やわらげれば, ...

yawaragereba, ...

和らげなければ, ...

やわらげなければ, ...

yawaragenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

和らげたら、...

やわらげたら、...

yawaragetara, ...

和らげなかったら、...

やわらげなかったら、...

yawaragenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

和らげる時、...

やわらげるとき、...

yawarageru toki, ...

和らげた時、...

やわらげたとき、...

yawarageta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

和らげると, ...

やわらげると, ...

yawarageru to, ...


Lubić

和らげるのが好き

やわらげるのがすき

yawarageru no ga suki


Łatwo coś zrobić

和らげやすいです

やわらげやすいです

yawarage yasui desu

和らげやすかったです

やわらげやすかったです

yawarage yasukatta desu


Mieć doświadczenie

和らげたことがある

やわらげたことがある

yawarageta koto ga aru

和らげたことがあるか

やわらげたことがあるか

yawarageta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

和らげるといいですね

やわらげるといいですね

yawarageru to ii desu ne

和らげないといいですね

やわらげないといいですね

yawaragenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

和らげるといいんですが

やわらげるといいんですが

yawarageru to ii n desu ga

和らげるといいんですけど

やわらげるといいんですけど

yawarageru to ii n desu kedo

和らげないといいんですが

やわらげないといいんですが

yawaragenai to ii n desu ga

和らげないといいんですけど

やわらげないといいんですけど

yawaragenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

和らげるのに, ...

やわらげるのに, ...

yawarageru noni, ...

和らげたのに, ...

やわらげたのに, ...

yawarageta noni, ...


Musieć 1

和らげなくちゃいけません

やわらげなくちゃいけません

yawaragenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

和らげなければならない

やわらげなければならない

yawaragenakereba naranai

和らげなければなりません

sければなりません

yawaragenakereba narimasen

和らげなくてはならない

やわらげなくてはならない

yawaragenakute wa naranai

和らげなくてはなりません

やわらげなくてはなりません

yawaragenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

和らげても

やわらげても

yawaragete mo

和らげなくても

やわらげなくても

yawaragenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

和らげなくてもかまわない

やわらげなくてもかまわない

yawaragenakute mo kamawanai

和らげなくてもかまいません

やわらげなくてもかまいません

yawaragenakute mo kamaimasen


Nie lubić

和らげるのがきらい

やわらげるのがきらい

yawarageru no ga kirai


Nie robiąc, ...

和らげないで、...

やわらげないで、...

yawaragenai de, ...


Nie trzeba tego robić

和らげなくてもいいです

やわらげなくてもいいです

yawaragenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 和らげて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やわらげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yawaragete morau


Po czynności, robię ...

和らげてから, ...

やわらげてから, ...

yawaragete kara, ...


Podczas

和らげている間に, ...

やわらげているあいだに, ...

yawaragete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

和らげている間, ...

やわらげているあいだ, ...

yawaragete iru aida, ...


Powinnien / Miał

和らげるはずです

やわらげるはずです

yawarageru hazu desu

和らげるはずでした

やわらげるはずでした

yawarageru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 和らげさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... やわらげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yawaragesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 和らげさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... やわらげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yawaragesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 和らげさせてください

私に ... やわらげさせてください

watashi ni ... yawaragesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

和らげてもいいです

やわらげてもいいです

yawaragete mo ii desu

和らげてもいいですか

やわらげてもいいですか

yawaragete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

和らげてもかまわない

やわらげてもかまわない

yawaragete mo kamawanai

和らげてもかまいません

やわらげてもかまいません

yawaragete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

和らげるかもしれません

やわらげるかもしれません

yawarageru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

和らげるでしょう

やわらげるでしょう

yawarageru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

和らげてごらんなさい

やわらげてごらんなさい

yawaragete goran nasai


Prośba

和らげてください

やわらげてください

yawaragete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

和らげていただけませんか

やわらげていただけませんか

yawaragete itadakemasen ka

和らげてくれませんか

やわらげてくれませんか

yawaragete kuremasen ka

和らげてくれない

やわらげてくれない

yawaragete kurenai


Próbować

和らげてみる

やわらげてみる

yawaragete miru


Przed czynnością, robię ...

和らげる前に, ...

やわらげるまえに, ...

yawarageru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

和らげなくて、すみませんでした

やわらげなくて、すみませんでした

yawaragenakute, sumimasen deshita

和らげなくて、すみません

やわらげなくて、すみません

yawaragenakute, sumimasen

和らげなくて、ごめん

やわらげなくて、ごめん

yawaragenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

和らげて、すみませんでした

やわらげて、すみませんでした

yawaragete, sumimasen deshita

和らげて、すみません

やわらげて、すみません

yawaragete, sumimasen

和らげて、ごめん

やわらげて、ごめん

yawaragete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

和らげておく

やわらげておく

yawaragete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 和らげる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... やわらげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yawarageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

和らげる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やわらげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yawarageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

和らげたほうがいいです

やわらげたほうがいいです

yawarageta hou ga ii desu

和らげないほうがいいです

やわらげないほうがいいです

yawaragenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

和らげたらどうですか

やわらげたらどうですか

yawaragetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

和らげてくださる

やわらげてくださる

yawaragete kudasaru


Rozkaz

和らげなさい

やわらげなさい

yawaragenasai


Słyszałem, że ...

和らげるそうです

やわらげるそうです

yawarageru sou desu

和らげたそうです

やわらげたそうです

yawarageta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

和らげ方

やわらげかた

yawaragekata


Starać się regularnie wykonywać

和らげることにしている

やわらげることにしている

yawarageru koto ni shite iru

和らげないことにしている

やわらげないことにしている

yawaragenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

和らげにくいです

やわらげにくいです

yawarage nikui desu

和らげにくかったです

やわらげにくかったです

yawarage nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

和らげている

やわらげている

yawaragete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

和らげようと思っている

やわらげようとおもっている

yawarageyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

和らげようと思う

やわらげようとおもう

yawarageyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

和らげながら, ...

やわらげながら, ...

yawarage nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

和らげるみたいです

やわらげるみたいです

yawarageru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

和らげるみたいな

やわらげるみたいな

yawarageru mitai na

... みたいに和らげる

... みたいにやわらげる

... mitai ni yawarageru

和らげたみたいです

やわらげたみたいです

yawarageta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

和らげたみたいな

やわらげたみたいな

yawarageta mitai na

... みたいに和らげた

... みたいにやわらげた

... mitai ni yawarageta


Zakaz 1

和らげてはいけません

やわらげてはいけません

yawaragete wa ikemasen


Zakaz 2

和らげないでください

やわらげないでください

yawaragenai de kudasai


Zamiar

和らげるつもりです

やわらげるつもりです

yawarageru tsumori desu

和らげないつもりです

やわらげないつもりです

yawaragenai tsumori desu


Zbyt wiele

和らげすぎる

やわらげすぎる

yawarage sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 和らげさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やわらげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yawaragesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 和らげさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やわらげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yawaragesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

和らげてしまう

やわらげてしまう

yawaragete shimau

和らげちゃう

やわらげちゃう

yawaragechau

和らげてしまいました

やわらげてしまいました

yawaragete shimaimashita

和らげちゃいました

やわらげちゃいました

yawaragechaimashita