小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa サラリー

Informacje podstawowe

Czytanie

サラリー

sararii


Znaczenie

pensja


Informacje dodatkowe

ang: salary


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サラリーです

sararii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

サラリーでわありません

sararii dewa arimasen

サラリーじゃありません

sararii ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

サラリーでした

sararii deshita

Przeczenie, czas przeszły

サラリーでわありませんでした

sararii dewa arimasen deshita

サラリーじゃありませんでした

sararii ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サラリーだ

sararii da

Przeczenie, czas teraźniejszy

サラリーじゃない

sararii ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

サラリーだった

sararii datta

Przeczenie, czas przeszły

サラリーじゃなかった

sararii ja nakatta


Forma te

サラリーで

sararii de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

サラリーでございます

sararii de gozaimasu

サラリーでござる

sararii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

サラリーがほしい

sararii ga hoshii


Chcieć (III osoba)

サラリーをほしがっている

sararii o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] サラリーをくれる

[dający] [wa/ga] sararii o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にサラリーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sararii o ageru


Decydować się na

サラリーにする

sararii ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

サラリーだって

sararii datte

サラリーだったって

sararii dattatte


Forma wyjaśniająca

サラリーなんです

sararii nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

サラリーだったら、...

sararii dattara, ...

サラリーじゃなかったら、...

sararii ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

サラリーのとき、...

sararii no toki, ...

サラリーだったとき、...

sararii datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

サラリーになると, ...

sararii ni naru to, ...


Lubić

サラリーがすき

sararii ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

サラリーだといいですね

sararii da to ii desu ne

サラリーじゃないといいですね

sararii ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

サラリーだといいんですが

sararii da to ii n desu ga

サラリーだといいんですけど

sararii da to ii n desu kedo

サラリーじゃないといいんですが

sararii ja nai to ii n desu ga

サラリーじゃないといいんですけど

sararii ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

サラリーなのに, ...

sararii na noni, ...

サラリーだったのに, ...

sararii datta noni, ...


Nawet, jeśli

サラリーでも

sararii de mo

サラリーじゃなくても

sararii ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というサラリー

[nazwa] to iu sararii


Nie lubić

サラリーがきらい

sararii ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サラリーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sararii o morau


Podobny do ..., jak ...

サラリーのような [inny rzeczownik]

sararii no you na [inny rzeczownik]

サラリーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sararii no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

サラリーなのはずです

sararii no hazu desu

サラリーのはずでした

sararii no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

サラリーかもしれません

sararii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

サラリーでしょう

sararii deshou


Pytania w zdaniach

サラリー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sararii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

サラリーだそうです

sararii da sou desu

サラリーだったそうです

sararii datta sou desu


Stawać się

サラリーになる

sararii ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

サラリーみたいです

sararii mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

サラリーみたいな

sararii mitai na

サラリーみたいに [przymiotnik, czasownik]

sararii mitai ni [przymiotnik, czasownik]