小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不祥事 | ふしょうじ

Informacje podstawowe

Kanji

しょう

Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny, zły, brzydki, szpetny, niezgrabny, niezdarny

Pokaż szczegóły znaku

pomyślny, obiecujący, szczęście, błogość, dobry znak, dobry omen, powodzenie

Pokaż szczegóły znaku

sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふしょうじ

fushouji


Znaczenie

skandal

afera

żałosne zdarzenie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不祥事です

ふしょうじです

fushouji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不祥事でわありません

ふしょうじでわありません

fushouji dewa arimasen

不祥事じゃありません

ふしょうじじゃありません

fushouji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

不祥事でした

ふしょうじでした

fushouji deshita

Przeczenie, czas przeszły

不祥事でわありませんでした

ふしょうじでわありませんでした

fushouji dewa arimasen deshita

不祥事じゃありませんでした

ふしょうじじゃありませんでした

fushouji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不祥事だ

ふしょうじだ

fushouji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不祥事じゃない

ふしょうじじゃない

fushouji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不祥事だった

ふしょうじだった

fushouji datta

Przeczenie, czas przeszły

不祥事じゃなかった

ふしょうじじゃなかった

fushouji ja nakatta


Forma te

不祥事で

ふしょうじで

fushouji de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不祥事でございます

ふしょうじでございます

fushouji de gozaimasu

不祥事でござる

ふしょうじでござる

fushouji de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

不祥事がほしい

ふしょうじがほしい

fushouji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

不祥事をほしがっている

ふしょうじをほしがっている

fushouji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 不祥事をくれる

[dający] [は/が] ふしょうじをくれる

[dający] [wa/ga] fushouji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に不祥事をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふしょうじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fushouji o ageru


Decydować się na

不祥事にする

ふしょうじにする

fushouji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不祥事だって

ふしょうじだって

fushouji datte

不祥事だったって

ふしょうじだったって

fushouji dattatte


Forma wyjaśniająca

不祥事なんです

ふしょうじなんです

fushouji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不祥事だったら、...

ふしょうじだったら、...

fushouji dattara, ...

不祥事じゃなかったら、...

ふしょうじじゃなかったら、...

fushouji ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

不祥事の時、...

ふしょうじのとき、...

fushouji no toki, ...

不祥事だった時、...

ふしょうじだったとき、...

fushouji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不祥事になると, ...

ふしょうじになると, ...

fushouji ni naru to, ...


Lubić

不祥事が好き

ふしょうじがすき

fushouji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不祥事だといいですね

ふしょうじだといいですね

fushouji da to ii desu ne

不祥事じゃないといいですね

ふしょうじじゃないといいですね

fushouji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不祥事だといいんですが

ふしょうじだといいんですが

fushouji da to ii n desu ga

不祥事だといいんですけど

ふしょうじだといいんですけど

fushouji da to ii n desu kedo

不祥事じゃないといいんですが

ふしょうじじゃないといいんですが

fushouji ja nai to ii n desu ga

不祥事じゃないといいんですけど

ふしょうじじゃないといいんですけど

fushouji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不祥事なのに, ...

ふしょうじなのに, ...

fushouji na noni, ...

不祥事だったのに, ...

ふしょうじだったのに, ...

fushouji datta noni, ...


Nawet, jeśli

不祥事でも

ふしょうじでも

fushouji de mo

不祥事じゃなくても

ふしょうじじゃなくても

fushouji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という不祥事

[nazwa] というふしょうじ

[nazwa] to iu fushouji


Nie lubić

不祥事がきらい

ふしょうじがきらい

fushouji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不祥事を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふしょうじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fushouji o morau


Podobny do ..., jak ...

不祥事のような [inny rzeczownik]

ふしょうじのような [inny rzeczownik]

fushouji no you na [inny rzeczownik]

不祥事のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふしょうじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fushouji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

不祥事のはずです

ふしょうじなのはずです

fushouji no hazu desu

不祥事のはずでした

ふしょうじのはずでした

fushouji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不祥事かもしれません

ふしょうじかもしれません

fushouji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不祥事でしょう

ふしょうじでしょう

fushouji deshou


Pytania w zdaniach

不祥事 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふしょうじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fushouji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

不祥事だそうです

ふしょうじだそうです

fushouji da sou desu

不祥事だったそうです

ふしょうじだったそうです

fushouji datta sou desu


Stawać się

不祥事になる

ふしょうじになる

fushouji ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

不祥事みたいです

ふしょうじみたいです

fushouji mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不祥事みたいな

ふしょうじみたいな

fushouji mitai na

不祥事みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふしょうじみたいに [przymiotnik, czasownik]

fushouji mitai ni [przymiotnik, czasownik]