小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 殊勲賞 | しゅくんしょう

Informacje podstawowe

Kanji

しゅ くん しょう

Znaczenie znaków kanji

szczególnie, w szczególności, zwłaszcza, specjalnie, wyjątkowo

Pokaż szczegóły znaku

chwalebny czyn, wartość, zaleta, zasługa

Pokaż szczegóły znaku

nagroda, pochwała

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゅくんしょう

shukunshou


Znaczenie

nagroda w sumo za wybitne osiągnięcie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

三賞, さんしょう, sanshou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

殊勲賞です

しゅくんしょうです

shukunshou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

殊勲賞でわありません

しゅくんしょうでわありません

shukunshou dewa arimasen

殊勲賞じゃありません

しゅくんしょうじゃありません

shukunshou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

殊勲賞でした

しゅくんしょうでした

shukunshou deshita

Przeczenie, czas przeszły

殊勲賞でわありませんでした

しゅくんしょうでわありませんでした

shukunshou dewa arimasen deshita

殊勲賞じゃありませんでした

しゅくんしょうじゃありませんでした

shukunshou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

殊勲賞だ

しゅくんしょうだ

shukunshou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

殊勲賞じゃない

しゅくんしょうじゃない

shukunshou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

殊勲賞だった

しゅくんしょうだった

shukunshou datta

Przeczenie, czas przeszły

殊勲賞じゃなかった

しゅくんしょうじゃなかった

shukunshou ja nakatta


Forma te

殊勲賞で

しゅくんしょうで

shukunshou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

殊勲賞でございます

しゅくんしょうでございます

shukunshou de gozaimasu

殊勲賞でござる

しゅくんしょうでござる

shukunshou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

殊勲賞がほしい

しゅくんしょうがほしい

shukunshou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

殊勲賞をほしがっている

しゅくんしょうをほしがっている

shukunshou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 殊勲賞をくれる

[dający] [は/が] しゅくんしょうをくれる

[dający] [wa/ga] shukunshou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に殊勲賞をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅくんしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shukunshou o ageru


Decydować się na

殊勲賞にする

しゅくんしょうにする

shukunshou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

殊勲賞だって

しゅくんしょうだって

shukunshou datte

殊勲賞だったって

しゅくんしょうだったって

shukunshou dattatte


Forma wyjaśniająca

殊勲賞なんです

しゅくんしょうなんです

shukunshou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

殊勲賞だったら、...

しゅくんしょうだったら、...

shukunshou dattara, ...

殊勲賞じゃなかったら、...

しゅくんしょうじゃなかったら、...

shukunshou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

殊勲賞の時、...

しゅくんしょうのとき、...

shukunshou no toki, ...

殊勲賞だった時、...

しゅくんしょうだったとき、...

shukunshou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

殊勲賞になると, ...

しゅくんしょうになると, ...

shukunshou ni naru to, ...


Lubić

殊勲賞が好き

しゅくんしょうがすき

shukunshou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

殊勲賞だといいですね

しゅくんしょうだといいですね

shukunshou da to ii desu ne

殊勲賞じゃないといいですね

しゅくんしょうじゃないといいですね

shukunshou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

殊勲賞だといいんですが

しゅくんしょうだといいんですが

shukunshou da to ii n desu ga

殊勲賞だといいんですけど

しゅくんしょうだといいんですけど

shukunshou da to ii n desu kedo

殊勲賞じゃないといいんですが

しゅくんしょうじゃないといいんですが

shukunshou ja nai to ii n desu ga

殊勲賞じゃないといいんですけど

しゅくんしょうじゃないといいんですけど

shukunshou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

殊勲賞なのに, ...

しゅくんしょうなのに, ...

shukunshou na noni, ...

殊勲賞だったのに, ...

しゅくんしょうだったのに, ...

shukunshou datta noni, ...


Nawet, jeśli

殊勲賞でも

しゅくんしょうでも

shukunshou de mo

殊勲賞じゃなくても

しゅくんしょうじゃなくても

shukunshou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という殊勲賞

[nazwa] というしゅくんしょう

[nazwa] to iu shukunshou


Nie lubić

殊勲賞がきらい

しゅくんしょうがきらい

shukunshou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 殊勲賞を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅくんしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shukunshou o morau


Podobny do ..., jak ...

殊勲賞のような [inny rzeczownik]

しゅくんしょうのような [inny rzeczownik]

shukunshou no you na [inny rzeczownik]

殊勲賞のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅくんしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shukunshou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

殊勲賞のはずです

しゅくんしょうなのはずです

shukunshou no hazu desu

殊勲賞のはずでした

しゅくんしょうのはずでした

shukunshou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

殊勲賞かもしれません

しゅくんしょうかもしれません

shukunshou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

殊勲賞でしょう

しゅくんしょうでしょう

shukunshou deshou


Pytania w zdaniach

殊勲賞 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅくんしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shukunshou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

殊勲賞だそうです

しゅくんしょうだそうです

shukunshou da sou desu

殊勲賞だったそうです

しゅくんしょうだったそうです

shukunshou datta sou desu


Stawać się

殊勲賞になる

しゅくんしょうになる

shukunshou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

殊勲賞みたいです

しゅくんしょうみたいです

shukunshou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

殊勲賞みたいな

しゅくんしょうみたいな

shukunshou mitai na

殊勲賞みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅくんしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shukunshou mitai ni [przymiotnik, czasownik]