小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 生ごみ | なまごみ

Informacje podstawowe

Kanji

なま

Znaczenie znaków kanji

życie, istnienie, narodziny, prawdziwy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なまごみ

namagomi


Znaczenie

odpad kuchenny

odpadki kuchenne


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

生ゴミ, なまゴミ, namagomi

alternatywa

生塵, なまごみ, namagomi

alternatywa

生芥, なまごみ, namagomi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

生ごみです

なまごみです

namagomi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

生ごみでわありません

なまごみでわありません

namagomi dewa arimasen

生ごみじゃありません

なまごみじゃありません

namagomi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

生ごみでした

なまごみでした

namagomi deshita

Przeczenie, czas przeszły

生ごみでわありませんでした

なまごみでわありませんでした

namagomi dewa arimasen deshita

生ごみじゃありませんでした

なまごみじゃありませんでした

namagomi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

生ごみだ

なまごみだ

namagomi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

生ごみじゃない

なまごみじゃない

namagomi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

生ごみだった

なまごみだった

namagomi datta

Przeczenie, czas przeszły

生ごみじゃなかった

なまごみじゃなかった

namagomi ja nakatta


Forma te

生ごみで

なまごみで

namagomi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

生ごみでございます

なまごみでございます

namagomi de gozaimasu

生ごみでござる

なまごみでござる

namagomi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

生ごみがほしい

なまごみがほしい

namagomi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

生ごみをほしがっている

なまごみをほしがっている

namagomi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 生ごみをくれる

[dający] [は/が] なまごみをくれる

[dający] [wa/ga] namagomi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に生ごみをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になまごみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni namagomi o ageru


Decydować się na

生ごみにする

なまごみにする

namagomi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

生ごみだって

なまごみだって

namagomi datte

生ごみだったって

なまごみだったって

namagomi dattatte


Forma wyjaśniająca

生ごみなんです

なまごみなんです

namagomi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

生ごみだったら、...

なまごみだったら、...

namagomi dattara, ...

生ごみじゃなかったら、...

なまごみじゃなかったら、...

namagomi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

生ごみの時、...

なまごみのとき、...

namagomi no toki, ...

生ごみだった時、...

なまごみだったとき、...

namagomi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

生ごみになると, ...

なまごみになると, ...

namagomi ni naru to, ...


Lubić

生ごみが好き

なまごみがすき

namagomi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

生ごみだといいですね

なまごみだといいですね

namagomi da to ii desu ne

生ごみじゃないといいですね

なまごみじゃないといいですね

namagomi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

生ごみだといいんですが

なまごみだといいんですが

namagomi da to ii n desu ga

生ごみだといいんですけど

なまごみだといいんですけど

namagomi da to ii n desu kedo

生ごみじゃないといいんですが

なまごみじゃないといいんですが

namagomi ja nai to ii n desu ga

生ごみじゃないといいんですけど

なまごみじゃないといいんですけど

namagomi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

生ごみなのに, ...

なまごみなのに, ...

namagomi na noni, ...

生ごみだったのに, ...

なまごみだったのに, ...

namagomi datta noni, ...


Nawet, jeśli

生ごみでも

なまごみでも

namagomi de mo

生ごみじゃなくても

なまごみじゃなくても

namagomi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という生ごみ

[nazwa] というなまごみ

[nazwa] to iu namagomi


Nie lubić

生ごみがきらい

なまごみがきらい

namagomi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 生ごみを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なまごみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] namagomi o morau


Podobny do ..., jak ...

生ごみのような [inny rzeczownik]

なまごみのような [inny rzeczownik]

namagomi no you na [inny rzeczownik]

生ごみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

なまごみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

namagomi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

生ごみのはずです

なまごみなのはずです

namagomi no hazu desu

生ごみのはずでした

なまごみのはずでした

namagomi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

生ごみかもしれません

なまごみかもしれません

namagomi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

生ごみでしょう

なまごみでしょう

namagomi deshou


Pytania w zdaniach

生ごみ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なまごみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

namagomi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

生ごみだそうです

なまごみだそうです

namagomi da sou desu

生ごみだったそうです

なまごみだったそうです

namagomi datta sou desu


Stawać się

生ごみになる

なまごみになる

namagomi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

生ごみみたいです

なまごみみたいです

namagomi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

生ごみみたいな

なまごみみたいな

namagomi mitai na

生ごみみたいに [przymiotnik, czasownik]

なまごみみたいに [przymiotnik, czasownik]

namagomi mitai ni [przymiotnik, czasownik]