小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 原文 | げんぶん

Informacje podstawowe

Kanji

げん ぶん

Znaczenie znaków kanji

łąka, oryginalny, pierwotny, prymitywny, pole, równina, preria, tundra, pustkowie, odludzie

Pokaż szczegóły znaku

zdanie, tekst literacki, wypracowanie, styl, wzór, plan, metafora, lista, notatka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

げんぶん

genbun


Znaczenie

tekst

pierwotny

oryginalny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

原文です

げんぶんです

genbun desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

原文でわありません

げんぶんでわありません

genbun dewa arimasen

原文じゃありません

げんぶんじゃありません

genbun ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

原文でした

げんぶんでした

genbun deshita

Przeczenie, czas przeszły

原文でわありませんでした

げんぶんでわありませんでした

genbun dewa arimasen deshita

原文じゃありませんでした

げんぶんじゃありませんでした

genbun ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

原文だ

げんぶんだ

genbun da

Przeczenie, czas teraźniejszy

原文じゃない

げんぶんじゃない

genbun ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

原文だった

げんぶんだった

genbun datta

Przeczenie, czas przeszły

原文じゃなかった

げんぶんじゃなかった

genbun ja nakatta


Forma te

原文で

げんぶんで

genbun de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

原文でございます

げんぶんでございます

genbun de gozaimasu

原文でござる

げんぶんでござる

genbun de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

原文がほしい

げんぶんがほしい

genbun ga hoshii


Chcieć (III osoba)

原文をほしがっている

げんぶんをほしがっている

genbun o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 原文をくれる

[dający] [は/が] げんぶんをくれる

[dający] [wa/ga] genbun o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に原文をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげんぶんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni genbun o ageru


Decydować się na

原文にする

げんぶんにする

genbun ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

原文だって

げんぶんだって

genbun datte

原文だったって

げんぶんだったって

genbun dattatte


Forma wyjaśniająca

原文なんです

げんぶんなんです

genbun nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

原文だったら、...

げんぶんだったら、...

genbun dattara, ...

原文じゃなかったら、...

げんぶんじゃなかったら、...

genbun ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

原文の時、...

げんぶんのとき、...

genbun no toki, ...

原文だった時、...

げんぶんだったとき、...

genbun datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

原文になると, ...

げんぶんになると, ...

genbun ni naru to, ...


Lubić

原文が好き

げんぶんがすき

genbun ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

原文だといいですね

げんぶんだといいですね

genbun da to ii desu ne

原文じゃないといいですね

げんぶんじゃないといいですね

genbun ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

原文だといいんですが

げんぶんだといいんですが

genbun da to ii n desu ga

原文だといいんですけど

げんぶんだといいんですけど

genbun da to ii n desu kedo

原文じゃないといいんですが

げんぶんじゃないといいんですが

genbun ja nai to ii n desu ga

原文じゃないといいんですけど

げんぶんじゃないといいんですけど

genbun ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

原文なのに, ...

げんぶんなのに, ...

genbun na noni, ...

原文だったのに, ...

げんぶんだったのに, ...

genbun datta noni, ...


Nawet, jeśli

原文でも

げんぶんでも

genbun de mo

原文じゃなくても

げんぶんじゃなくても

genbun ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という原文

[nazwa] というげんぶん

[nazwa] to iu genbun


Nie lubić

原文がきらい

げんぶんがきらい

genbun ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 原文を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げんぶんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] genbun o morau


Podobny do ..., jak ...

原文のような [inny rzeczownik]

げんぶんのような [inny rzeczownik]

genbun no you na [inny rzeczownik]

原文のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げんぶんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

genbun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

原文のはずです

げんぶんなのはずです

genbun no hazu desu

原文のはずでした

げんぶんのはずでした

genbun no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

原文かもしれません

げんぶんかもしれません

genbun kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

原文でしょう

げんぶんでしょう

genbun deshou


Pytania w zdaniach

原文 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げんぶん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

genbun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

原文だそうです

げんぶんだそうです

genbun da sou desu

原文だったそうです

げんぶんだったそうです

genbun datta sou desu


Stawać się

原文になる

げんぶんになる

genbun ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

原文みたいです

げんぶんみたいです

genbun mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

原文みたいな

げんぶんみたいな

genbun mitai na

原文みたいに [przymiotnik, czasownik]

げんぶんみたいに [przymiotnik, czasownik]

genbun mitai ni [przymiotnik, czasownik]