小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 結ぶ | むすぶ

Informacje podstawowe

Kanji

むす

Znaczenie znaków kanji

wiązanie, zawiązanie, kontrakt, umowa, dołączenie, organizowanie, sporządzanie fryzury, zapinanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むすぶ

musubu


Znaczenie

wiązać

związywać (sznurek itp)

owocować

zawrzeć (umowę)

zawierać (umowę)

wiązać (tworzyć związek pomiędzy osobami, tworzyć połączenie między oddalonymi miejscami, siły)

łączyć (tworzyć związek pomiędzy osobami, tworzyć połączenie między oddalonymi miejscami, siły)

zjednoczyć

złączyć ręce

zaciskać mocno

zaciskać usta


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

słowo powiązanie

実を結ぶ, みをむすぶ, mi o musubu

Przykładowe zdania

Przez lata przypominaliśmy z Mary dobrych przyjaciół.

メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。


Zawiąż sznurówki.

靴の紐を結びなさい。


Ugryzł się w język i nic nie powiedział.

彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。


Łączą ich wspólne interesy.

彼らは共通の利害によって結ばれている。


Związała włosy gumką.

彼女はリボンで髪を束ねた。

彼女は髪をリボンで結んだ。


Japonia weszła w sojusz z Francją zaraz przed wojną.

戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。


Podpisali trzyletni kontrakt z dużą wytwórnią fonograficzną.

彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

結びます

むすびます

musubimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

結びません

むすびません

musubimasen

Twierdzenie, czas przeszły

結びました

むすびました

musubimashita

Przeczenie, czas przeszły

結びませんでした

むすびませんでした

musubimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

結ぶ

むすぶ

musubu

Przeczenie, czas teraźniejszy

結ばない

むすばない

musubanai

Twierdzenie, czas przeszły

結んだ

むすんだ

musunda

Przeczenie, czas przeszły

結ばなかった

むすばなかった

musubanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

結び

むすび

musubi


Forma mashou

結びましょう

むすびましょう

musubimashou


Forma te

結んで

むすんで

musunde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

結べる

むすべる

musuberu

Przeczenie, czas teraźniejszy

結べない

むすべない

musubenai

Twierdzenie, czas przeszły

結べた

むすべた

musubeta

Przeczenie, czas przeszły

結べなかった

むすべなかった

musubenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

結べます

むすべます

musubemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

結べません

むすべません

musubemasen

Twierdzenie, czas przeszły

結べました

むすべました

musubemashita

Przeczenie, czas przeszły

結べませんでした

むすべませんでした

musubemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

結べて

むすべて

musubete


Forma wolicjonalna

結ぼう

むすぼう

musubou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

結ばれる

むすばれる

musubareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

結ばれない

むすばれない

musubarenai

Twierdzenie, czas przeszły

結ばれた

むすばれた

musubareta

Przeczenie, czas przeszły

結ばれなかった

むすばれなかった

musubarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

結ばれます

むすばれます

musubaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

結ばれません

むすばれません

musubaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

結ばれました

むすばれました

musubaremashita

Przeczenie, czas przeszły

結ばれませんでした

むすばれませんでした

musubaremasen deshita


Forma bierna, forma te

結ばれて

むすばれて

musubarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

結ばせる

むすばせる

musubaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

結ばせない

むすばせない

musubasenai

Twierdzenie, czas przeszły

結ばせた

むすばせた

musubaseta

Przeczenie, czas przeszły

結ばせなかった

むすばせなかった

musubasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

結ばせます

むすばせます

musubasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

結ばせません

むすばせません

musubasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

結ばせました

むすばせました

musubasemashita

Przeczenie, czas przeszły

結ばせませんでした

むすばせませんでした

musubasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

結ばせて

むすばせて

musubasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

結ばされる

むすばされる

musubasareru

結ばせられる

むすばせられる

musubaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

結ばされない

むすばされない

musubasarenai

結ばせられない

むすばせられない

musubaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

結ばされた

むすばされた

musubasareta

結ばせられた

むすばせられた

musubaserareta

Przeczenie, czas przeszły

結ばされなかった

むすばされなかった

musubasarenakatta

結ばせられなかった

むすばせられなかった

musubaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

結ばされます

むすばされます

musubasaremasu

結ばせられます

むすばせられます

musubaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

結ばされません

むすばされません

musubasaremasen

結ばせられません

むすばせられません

musubaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

結ばされました

むすばされました

musubasaremashita

結ばせられました

むすばせられました

musubaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

結ばされませんでした

むすばされませんでした

musubasaremasen deshita

結ばせられませんでした

むすばせられませんでした

musubaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

結ばされて

むすばされて

musubasarete

結ばせられて

むすばせられて

musubaserarete


Forma ba

Twierdzenie

結べば

むすべば

musubeba

Przeczenie

結ばなければ

むすばなければ

musubanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お結びになる

おむすびになる

omusubi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お結びします

おむすびします

omusubi shimasu

お結びする

おむすびする

omusubi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

結ぶかもしれない

むすぶかもしれない

musubu ka mo shirenai

結ぶかもしれません

むすぶかもしれません

musubu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

結んである

むすんである

musunde aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 結んでほしくないです

[osoba に] ... むすんでほしくないです

[osoba ni] ... musunde hoshikunai desu

[osoba に] ... 結ばないでほしいです

[osoba に] ... むすばないでほしいです

[osoba ni] ... musubanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

結びたいです

むすびたいです

musubitai desu


Chcieć (III osoba)

結びたがっている

むすびたがっている

musubitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 結んでほしいです

[osoba に] ... むすんでほしいです

[osoba ni] ... musunde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 結んでくれる

[dający] [は/が] むすんでくれる

[dający] [wa/ga] musunde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に結んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむすんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni musunde ageru


Decydować się na

結ぶことにする

むすぶことにする

musubu koto ni suru

結ばないことにする

むすばないことにする

musubanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

結ばなくてよかった

むすばなくてよかった

musubanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

結んでよかった

むすんでよかった

musunde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

結ばなければよかった

むすばなければよかった

musubanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

結べばよかった

むすべばよかった

musubeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

結ぶまで, ...

むすぶまで, ...

musubu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

結ばなくださって、ありがとうございました

むすばなくださって、ありがとうございました

musubana kudasatte, arigatou gozaimashita

結ばなくてくれて、ありがとう

むすばなくてくれて、ありがとう

musubanakute kurete, arigatou

結ばなくて、ありがとう

むすばなくて、ありがとう

musubanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

結んでくださって、ありがとうございました

むすんでくださって、ありがとうございました

musunde kudasatte, arigatou gozaimashita

結んでくれて、ありがとう

むすんでくれて、ありがとう

musunde kurete, arigatou

結んで、ありがとう

むすんで、ありがとう

musunde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

結ぶって

むすぶって

musubutte

結んだって

むすんだって

musundatte


Forma wyjaśniająca

結ぶんです

むすぶんです

musubun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お結びください

おむすびください

omusubi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 結びに行く

[miejsce] [に/へ] むすびにいく

[miejsce] [に/へ] musubi ni iku

[miejsce] [に/へ] 結びに来る

[miejsce] [に/へ] むすびにくる

[miejsce] [に/へ] musubi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 結びに帰る

[miejsce] [に/へ] むすびにかえる

[miejsce] [に/へ] musubi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ結んでいません

まだむすんでいません

mada musunde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

結べば, ...

むすべば, ...

musubeba, ...

結ばなければ, ...

むすばなければ, ...

musubanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

結んだら、...

むすんだら、...

musundara, ...

結ばなかったら、...

むすばなかったら、...

musubanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

結ぶ時、...

むすぶとき、...

musubu toki, ...

結んだ時、...

むすんだとき、...

musunda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

結ぶと, ...

むすぶと, ...

musubu to, ...


Lubić

結ぶのが好き

むすぶのがすき

musubu no ga suki


Łatwo coś zrobić

結びやすいです

むすびやすいです

musubi yasui desu

結びやすかったです

むすびやすかったです

musubi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

結んだことがある

むすんだことがある

musunda koto ga aru

結んだことがあるか

むすんだことがあるか

musunda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

結ぶといいですね

むすぶといいですね

musubu to ii desu ne

結ばないといいですね

むすばないといいですね

musubanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

結ぶといいんですが

むすぶといいんですが

musubu to ii n desu ga

結ぶといいんですけど

むすぶといいんですけど

musubu to ii n desu kedo

結ばないといいんですが

むすばないといいんですが

musubanai to ii n desu ga

結ばないといいんですけど

むすばないといいんですけど

musubanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

結ぶのに, ...

むすぶのに, ...

musubu noni, ...

結んだのに, ...

むすんだのに, ...

musunda noni, ...


Musieć 1

結ばなくちゃいけません

むすばなくちゃいけません

musubanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

結ばなければならない

むすばなければならない

musubanakereba naranai

結ばなければなりません

sければなりません

musubanakereba narimasen

結ばなくてはならない

むすばなくてはならない

musubanakute wa naranai

結ばなくてはなりません

むすばなくてはなりません

musubanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

結んでも

むすんでも

musunde mo

結ばなくても

むすばなくても

musubanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

結ばなくてもかまわない

むすばなくてもかまわない

musubanakute mo kamawanai

結ばなくてもかまいません

むすばなくてもかまいません

musubanakute mo kamaimasen


Nie lubić

結ぶのがきらい

むすぶのがきらい

musubu no ga kirai


Nie robiąc, ...

結ばないで、...

むすばないで、...

musubanai de, ...


Nie trzeba tego robić

結ばなくてもいいです

むすばなくてもいいです

musubanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 結んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むすんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] musunde morau


Po czynności, robię ...

結んでから, ...

むすんでから, ...

musunde kara, ...


Podczas

結んでいる間に, ...

むすんでいるあいだに, ...

musunde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

結んでいる間, ...

むすんでいるあいだ, ...

musunde iru aida, ...


Powinnien / Miał

結ぶはずです

むすぶはずです

musubu hazu desu

結ぶはずでした

むすぶはずでした

musubu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 結ばせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... むすばせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... musubasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 結ばせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... むすばせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... musubasete kureru

Pozwól mi

私に ... 結ばせてください

私に ... むすばせてください

watashi ni ... musubasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

結んでもいいです

むすんでもいいです

musunde mo ii desu

結んでもいいですか

むすんでもいいですか

musunde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

結んでもかまわない

むすんでもかまわない

musunde mo kamawanai

結んでもかまいません

むすんでもかまいません

musunde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

結ぶかもしれません

むすぶかもしれません

musubu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

結ぶでしょう

むすぶでしょう

musubu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

結んでごらんなさい

むすんでごらんなさい

musunde goran nasai


Prośba

結んでください

むすんでください

musunde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

結んでいただけませんか

むすんでいただけませんか

musunde itadakemasen ka

結んでくれませんか

むすんでくれませんか

musunde kuremasen ka

結んでくれない

むすんでくれない

musunde kurenai


Próbować

結んでみる

むすんでみる

musunde miru


Przed czynnością, robię ...

結ぶ前に, ...

むすぶまえに, ...

musubu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

結ばなくて、すみませんでした

むすばなくて、すみませんでした

musubanakute, sumimasen deshita

結ばなくて、すみません

むすばなくて、すみません

musubanakute, sumimasen

結ばなくて、ごめん

むすばなくて、ごめん

musubanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

結んで、すみませんでした

むすんで、すみませんでした

musunde, sumimasen deshita

結んで、すみません

むすんで、すみません

musunde, sumimasen

結んで、ごめん

むすんで、ごめん

musunde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

結んでおく

むすんでおく

musunde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 結ぶ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... むすぶ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... musubu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

結ぶ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むすぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

musubu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

結んだほうがいいです

むすんだほうがいいです

musunda hou ga ii desu

結ばないほうがいいです

むすばないほうがいいです

musubanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

結んだらどうですか

むすんだらどうですか

musundara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

結んでくださる

むすんでくださる

musunde kudasaru


Rozkaz

結びなさい

むすびなさい

musubinasai


Słyszałem, że ...

結ぶそうです

むすぶそうです

musubu sou desu

結んだそうです

むすんだそうです

musunda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

結び方

むすびかた

musubikata


Starać się regularnie wykonywać

結ぶことにしている

むすぶことにしている

musubu koto ni shite iru

結ばないことにしている

むすばないことにしている

musubanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

結びにくいです

むすびにくいです

musubi nikui desu

結びにくかったです

むすびにくかったです

musubi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

結んでいる

むすんでいる

musunde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

結ぼうと思っている

むすぼうとおもっている

musubou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

結ぼうと思う

むすぼうとおもう

musubou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

結びながら, ...

むすびながら, ...

musubi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

結ぶみたいです

むすぶみたいです

musubu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

結ぶみたいな

むすぶみたいな

musubu mitai na

... みたいに結ぶ

... みたいにむすぶ

... mitai ni musubu

結んだみたいです

むすんだみたいです

musunda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

結んだみたいな

むすんだみたいな

musunda mitai na

... みたいに結んだ

... みたいにむすんだ

... mitai ni musunda


Zakaz 1

結んではいけません

むすんではいけません

musunde wa ikemasen


Zakaz 2

結ばないでください

むすばないでください

musubanai de kudasai


Zamiar

結ぶつもりです

むすぶつもりです

musubu tsumori desu

結ばないつもりです

むすばないつもりです

musubanai tsumori desu


Zbyt wiele

結びすぎる

むすびすぎる

musubi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 結ばせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... むすばせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... musubaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 結ばせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... むすばせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... musubasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

結んでしまう

むすんでしまう

musunde shimau

結んじゃう

むすんじゃう

musunjau

結んでしまいました

むすんでしまいました

musunde shimaimashita

結んじゃいました

むすんじゃいました

musunjaimashita