小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 大金 | おおがね

Informacje podstawowe

Kanji

おお がね

Znaczenie znaków kanji

duży, potężny, olbrzymi, wielki

Pokaż szczegóły znaku

złoto, pieniądze, metal

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おおがね

oogane


Znaczenie

ogromna kwota pieniędzy

wielki koszt


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

大金, たいきん, taikin

Przykładowe zdania

Przekazał sporo pieniędzy dla dobra sztuki.

彼は芸術のために大金を寄付した。


Nigdy nie widziałem tylu pieniędzy.

僕はその時まで、そんな大金を見たことがなかった。


Dwieście dolarów to dla mnie dużo.

私にとって200ドルは大金です。


Jak zdobyłeś tyle pieniędzy?

Skąd wziąłeś tak pokaźną sumę pieniędzy?

あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大金です

おおがねです

oogane desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大金でわありません

おおがねでわありません

oogane dewa arimasen

大金じゃありません

おおがねじゃありません

oogane ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

大金でした

おおがねでした

oogane deshita

Przeczenie, czas przeszły

大金でわありませんでした

おおがねでわありませんでした

oogane dewa arimasen deshita

大金じゃありませんでした

おおがねじゃありませんでした

oogane ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大金だ

おおがねだ

oogane da

Przeczenie, czas teraźniejszy

大金じゃない

おおがねじゃない

oogane ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

大金だった

おおがねだった

oogane datta

Przeczenie, czas przeszły

大金じゃなかった

おおがねじゃなかった

oogane ja nakatta


Forma te

大金で

おおがねで

oogane de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

大金でございます

おおがねでございます

oogane de gozaimasu

大金でござる

おおがねでござる

oogane de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

大金がほしい

おおがねがほしい

oogane ga hoshii


Chcieć (III osoba)

大金をほしがっている

おおがねをほしがっている

oogane o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 大金をくれる

[dający] [は/が] おおがねをくれる

[dający] [wa/ga] oogane o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に大金をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におおがねをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oogane o ageru


Decydować się na

大金にする

おおがねにする

oogane ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

大金だって

おおがねだって

oogane datte

大金だったって

おおがねだったって

oogane dattatte


Forma wyjaśniająca

大金なんです

おおがねなんです

oogane nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

大金だったら、...

おおがねだったら、...

oogane dattara, ...

大金じゃなかったら、...

おおがねじゃなかったら、...

oogane ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

大金の時、...

おおがねのとき、...

oogane no toki, ...

大金だった時、...

おおがねだったとき、...

oogane datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

大金になると, ...

おおがねになると, ...

oogane ni naru to, ...


Lubić

大金が好き

おおがねがすき

oogane ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

大金だといいですね

おおがねだといいですね

oogane da to ii desu ne

大金じゃないといいですね

おおがねじゃないといいですね

oogane ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

大金だといいんですが

おおがねだといいんですが

oogane da to ii n desu ga

大金だといいんですけど

おおがねだといいんですけど

oogane da to ii n desu kedo

大金じゃないといいんですが

おおがねじゃないといいんですが

oogane ja nai to ii n desu ga

大金じゃないといいんですけど

おおがねじゃないといいんですけど

oogane ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

大金なのに, ...

おおがねなのに, ...

oogane na noni, ...

大金だったのに, ...

おおがねだったのに, ...

oogane datta noni, ...


Nawet, jeśli

大金でも

おおがねでも

oogane de mo

大金じゃなくても

おおがねじゃなくても

oogane ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という大金

[nazwa] というおおがね

[nazwa] to iu oogane


Nie lubić

大金がきらい

おおがねがきらい

oogane ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大金を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おおがねをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oogane o morau


Podobny do ..., jak ...

大金のような [inny rzeczownik]

おおがねのような [inny rzeczownik]

oogane no you na [inny rzeczownik]

大金のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おおがねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oogane no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

大金のはずです

おおがねなのはずです

oogane no hazu desu

大金のはずでした

おおがねのはずでした

oogane no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

大金かもしれません

おおがねかもしれません

oogane kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

大金でしょう

おおがねでしょう

oogane deshou


Pytania w zdaniach

大金 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おおがね か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oogane ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

大金だそうです

おおがねだそうです

oogane da sou desu

大金だったそうです

おおがねだったそうです

oogane datta sou desu


Stawać się

大金になる

おおがねになる

oogane ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

大金みたいです

おおがねみたいです

oogane mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

大金みたいな

おおがねみたいな

oogane mitai na

大金みたいに [przymiotnik, czasownik]

おおがねみたいに [przymiotnik, czasownik]

oogane mitai ni [przymiotnik, czasownik]