小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 指名手配 | しめいてはい

Informacje podstawowe

Kanji

めい はい

Znaczenie znaków kanji

palec, wskazywać

Pokaż szczegóły znaku

imię, wyjątkowy, wyróżniający się, mądry, sława, reputacja

Pokaż szczegóły znaku

ręka

Pokaż szczegóły znaku

dystrybucja, wygnanie, rozdawać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しめいてはい

shimeitehai


Znaczenie

bycie poszukiwanym przez policje

bycie ściganym listem gończym


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

指名手配です

しめいてはいです

shimeitehai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

指名手配でわありません

しめいてはいでわありません

shimeitehai dewa arimasen

指名手配じゃありません

しめいてはいじゃありません

shimeitehai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

指名手配でした

しめいてはいでした

shimeitehai deshita

Przeczenie, czas przeszły

指名手配でわありませんでした

しめいてはいでわありませんでした

shimeitehai dewa arimasen deshita

指名手配じゃありませんでした

しめいてはいじゃありませんでした

shimeitehai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

指名手配だ

しめいてはいだ

shimeitehai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

指名手配じゃない

しめいてはいじゃない

shimeitehai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

指名手配だった

しめいてはいだった

shimeitehai datta

Przeczenie, czas przeszły

指名手配じゃなかった

しめいてはいじゃなかった

shimeitehai ja nakatta


Forma te

指名手配で

しめいてはいで

shimeitehai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

指名手配でございます

しめいてはいでございます

shimeitehai de gozaimasu

指名手配でござる

しめいてはいでござる

shimeitehai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

指名手配がほしい

しめいてはいがほしい

shimeitehai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

指名手配をほしがっている

しめいてはいをほしがっている

shimeitehai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 指名手配をくれる

[dający] [は/が] しめいてはいをくれる

[dający] [wa/ga] shimeitehai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に指名手配をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしめいてはいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shimeitehai o ageru


Decydować się na

指名手配にする

しめいてはいにする

shimeitehai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

指名手配だって

しめいてはいだって

shimeitehai datte

指名手配だったって

しめいてはいだったって

shimeitehai dattatte


Forma wyjaśniająca

指名手配なんです

しめいてはいなんです

shimeitehai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

指名手配だったら、...

しめいてはいだったら、...

shimeitehai dattara, ...

指名手配じゃなかったら、...

しめいてはいじゃなかったら、...

shimeitehai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

指名手配の時、...

しめいてはいのとき、...

shimeitehai no toki, ...

指名手配だった時、...

しめいてはいだったとき、...

shimeitehai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

指名手配になると, ...

しめいてはいになると, ...

shimeitehai ni naru to, ...


Lubić

指名手配が好き

しめいてはいがすき

shimeitehai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

指名手配だといいですね

しめいてはいだといいですね

shimeitehai da to ii desu ne

指名手配じゃないといいですね

しめいてはいじゃないといいですね

shimeitehai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

指名手配だといいんですが

しめいてはいだといいんですが

shimeitehai da to ii n desu ga

指名手配だといいんですけど

しめいてはいだといいんですけど

shimeitehai da to ii n desu kedo

指名手配じゃないといいんですが

しめいてはいじゃないといいんですが

shimeitehai ja nai to ii n desu ga

指名手配じゃないといいんですけど

しめいてはいじゃないといいんですけど

shimeitehai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

指名手配なのに, ...

しめいてはいなのに, ...

shimeitehai na noni, ...

指名手配だったのに, ...

しめいてはいだったのに, ...

shimeitehai datta noni, ...


Nawet, jeśli

指名手配でも

しめいてはいでも

shimeitehai de mo

指名手配じゃなくても

しめいてはいじゃなくても

shimeitehai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という指名手配

[nazwa] というしめいてはい

[nazwa] to iu shimeitehai


Nie lubić

指名手配がきらい

しめいてはいがきらい

shimeitehai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 指名手配を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しめいてはいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shimeitehai o morau


Podczas

指名手配の間に, ...

しめいてはいのあいだに, ...

shimeitehai no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

指名手配の間, ...

しめいてはいのあいだ, ...

shimeitehai no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

指名手配のような [inny rzeczownik]

しめいてはいのような [inny rzeczownik]

shimeitehai no you na [inny rzeczownik]

指名手配のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しめいてはいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shimeitehai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

指名手配のはずです

しめいてはいなのはずです

shimeitehai no hazu desu

指名手配のはずでした

しめいてはいのはずでした

shimeitehai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

指名手配かもしれません

しめいてはいかもしれません

shimeitehai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

指名手配でしょう

しめいてはいでしょう

shimeitehai deshou


Pytania w zdaniach

指名手配 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しめいてはい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shimeitehai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

指名手配だそうです

しめいてはいだそうです

shimeitehai da sou desu

指名手配だったそうです

しめいてはいだったそうです

shimeitehai datta sou desu


Stawać się

指名手配になる

しめいてはいになる

shimeitehai ni naru


Tworzenie czynności

指名手配する

しめいてはいする

shimeitehai suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

指名手配みたいです

しめいてはいみたいです

shimeitehai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

指名手配みたいな

しめいてはいみたいな

shimeitehai mitai na

指名手配みたいに [przymiotnik, czasownik]

しめいてはいみたいに [przymiotnik, czasownik]

shimeitehai mitai ni [przymiotnik, czasownik]