Szczegóły słowa 婚約 | こんやく
Informacje podstawowe
Kanji
こん | やく | ||
婚 | 約 |
|
Znaczenie znaków kanji
婚 |
małżeństwo |
Pokaż szczegóły znaku |
約 |
obietnica, około, w przybliżeniu, mnie więcej, zmniejszanie, malenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
こんやく |
kon'yaku |
Znaczenie
zaręczyny |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Przykładowe zdania
Moja siostra się zaręczyła. |
私の姉は婚約した。 |
Mój syn zaręczył się ze swoją sekretarką. |
私の息子は、彼の秘書と婚約している。 |
Jest zaręczona z bogaczem. |
彼女はある金持ちの男と婚約している。 |
Zerwałem zaręczyny. |
私は婚約を解消しました。 |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
婚約です |
こんやくです |
kon'yaku desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
婚約でわありません |
こんやくでわありません |
kon'yaku dewa arimasen |
|
婚約じゃありません |
こんやくじゃありません |
kon'yaku ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
婚約でした |
こんやくでした |
kon'yaku deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
婚約でわありませんでした |
こんやくでわありませんでした |
kon'yaku dewa arimasen deshita |
|
婚約じゃありませんでした |
こんやくじゃありませんでした |
kon'yaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
婚約だ |
こんやくだ |
kon'yaku da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
婚約じゃない |
こんやくじゃない |
kon'yaku ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
婚約だった |
こんやくだった |
kon'yaku datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
婚約じゃなかった |
こんやくじゃなかった |
kon'yaku ja nakatta |
Forma te
婚約で |
こんやくで |
kon'yaku de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
婚約でございます |
こんやくでございます |
kon'yaku de gozaimasu |
|
婚約でござる |
こんやくでござる |
kon'yaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
婚約がほしい |
こんやくがほしい |
kon'yaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
婚約をほしがっている |
こんやくをほしがっている |
kon'yaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 婚約をくれる |
[dający] [は/が] こんやくをくれる |
[dający] [wa/ga] kon'yaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に婚約をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこんやくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kon'yaku o ageru |
Decydować się na
婚約にする |
こんやくにする |
kon'yaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
婚約だって |
こんやくだって |
kon'yaku datte |
|
婚約だったって |
こんやくだったって |
kon'yaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
婚約なんです |
こんやくなんです |
kon'yaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
婚約だったら、... |
こんやくだったら、... |
kon'yaku dattara, ... |
|
婚約じゃなかったら、... |
こんやくじゃなかったら、... |
kon'yaku ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
婚約の時、... |
こんやくのとき、... |
kon'yaku no toki, ... |
|
婚約だった時、... |
こんやくだったとき、... |
kon'yaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
婚約になると, ... |
こんやくになると, ... |
kon'yaku ni naru to, ... |
Lubić
婚約が好き |
こんやくがすき |
kon'yaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
婚約だといいですね |
こんやくだといいですね |
kon'yaku da to ii desu ne |
|
婚約じゃないといいですね |
こんやくじゃないといいですね |
kon'yaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
婚約だといいんですが |
こんやくだといいんですが |
kon'yaku da to ii n desu ga |
|
婚約だといいんですけど |
こんやくだといいんですけど |
kon'yaku da to ii n desu kedo |
|
婚約じゃないといいんですが |
こんやくじゃないといいんですが |
kon'yaku ja nai to ii n desu ga |
|
婚約じゃないといいんですけど |
こんやくじゃないといいんですけど |
kon'yaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
婚約なのに, ... |
こんやくなのに, ... |
kon'yaku na noni, ... |
|
婚約だったのに, ... |
こんやくだったのに, ... |
kon'yaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
婚約でも |
こんやくでも |
kon'yaku de mo |
|
婚約じゃなくても |
こんやくじゃなくても |
kon'yaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という婚約 |
[nazwa] というこんやく |
[nazwa] to iu kon'yaku |
Nie lubić
婚約がきらい |
こんやくがきらい |
kon'yaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 婚約を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こんやくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kon'yaku o morau |
Podczas
婚約の間に, ... |
こんやくのあいだに, ... |
kon'yaku no aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
婚約の間, ... |
こんやくのあいだ, ... |
kon'yaku no aida, ... |
Podobny do ..., jak ...
婚約のような [inny rzeczownik] |
こんやくのような [inny rzeczownik] |
kon'yaku no you na [inny rzeczownik] |
|
婚約のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こんやくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kon'yaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
婚約のはずです |
こんやくなのはずです |
kon'yaku no hazu desu |
|
婚約のはずでした |
こんやくのはずでした |
kon'yaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
婚約かもしれません |
こんやくかもしれません |
kon'yaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
婚約でしょう |
こんやくでしょう |
kon'yaku deshou |
Pytania w zdaniach
婚約 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こんやく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kon'yaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
婚約だそうです |
こんやくだそうです |
kon'yaku da sou desu |
|
婚約だったそうです |
こんやくだったそうです |
kon'yaku datta sou desu |
Stawać się
婚約になる |
こんやくになる |
kon'yaku ni naru |
Tworzenie czynności
婚約する |
こんやくする |
kon'yaku suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
婚約みたいです |
こんやくみたいです |
kon'yaku mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
婚約みたいな |
こんやくみたいな |
kon'yaku mitai na |
|
婚約みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こんやくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kon'yaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |