小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 摸する | もする

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

kopiować, naśladować, szukać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もする

mo suru


Znaczenie

imitować

naśladować

kopiować

udawać

zastępować


Części mowy

czasownik nieregularny


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

模する, もする, mo suru

słowo powiązanie

真似る, まねる, maneru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摸します

もします

mo shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

摸しません

もしません

mo shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

摸しました

もしました

mo shimashita

Przeczenie, czas przeszły

摸しませんでした

もしませんでした

mo shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摸する

もする

mo suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

摸しない

もしない

mo shinai

Twierdzenie, czas przeszły

摸した

もした

mo shita

Przeczenie, czas przeszły

摸しなかった

もしなかった

mo shinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

摸し

もし

mo shi


Forma mashou

摸しましょう

もしましょう

mo shimashou


Forma te

摸して

もして

mo shite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摸できる

もできる

mo dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

摸できない

もできない

mo dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

摸できた

もできた

mo dekita

Przeczenie, czas przeszły

摸できなかった

もできなかった

mo dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摸できます

もできます

mo dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

摸できません

もできません

mo dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

摸できました

もできました

mo dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

摸できませんでした

もできませんでした

mo dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

摸できて

もできて

mo dekite


Forma wolicjonalna

摸しよう

もしよう

mo shiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摸される

もされる

mo sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

摸されない

もされない

mo sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

摸された

もされた

mo sareta

Przeczenie, czas przeszły

摸されなかった

もされなかった

mo sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摸されます

もされます

mo saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

摸されません

もされません

mo saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

摸されました

もされました

mo saremashita

Przeczenie, czas przeszły

摸されませんでした

もされませんでした

mo saremasen deshita


Forma bierna, forma te

摸されて

もされて

mo sarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摸させる

もさせる

mo saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

摸させない

もさせない

mo sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

摸させた

もさせた

mo saseta

Przeczenie, czas przeszły

摸させなかった

もさせなかった

mo sasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摸させます

もさせます

mo sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

摸させません

もさせません

mo sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

摸させました

もさせました

mo sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

摸させませんでした

もさせませんでした

mo sasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

摸させて

もさせて

mo sasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摸させられる

もさせられる

mo saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

摸させられない

もさせられない

mo saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

摸させられた

もさせられた

mo saserareta

Przeczenie, czas przeszły

摸させられなかった

もさせられなかった

mo saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摸させられます

もさせられます

mo saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

摸させられません

もさせられません

mo saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

摸させられました

もさせられました

mo saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

摸させられませんでした

もさせられませんでした

mo saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

摸させられて

もさせられて

mo saserarete


Forma ba

Twierdzenie

摸すれば

もすれば

mo sureba

Przeczenie

摸しなければ

もしなければ

mo shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

摸なさる

もなさる

mo nasaru

摸なさいます

もなさいます

mo nasaimasu

Forma modestywna (skromna)

摸致します

もいたします

mo itashimasu

摸致す

もいたす

mo itasu

Przykłady gramatyczne

Być może

摸するかもしれない

もするかもしれない

mo suru ka mo shirenai

摸するかもしれません

もするかもしれません

mo suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

摸してある

もしてある

mo shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 摸してほしくないです

[osoba に] ... もしてほしくないです

[osoba ni] ... mo shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 摸しないでほしいです

[osoba に] ... もしないでほしいです

[osoba ni] ... mo shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

摸したいです

もしたいです

mo shitai desu


Chcieć (III osoba)

摸したがっている

もしたがっている

mo shitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 摸してほしいです

[osoba に] ... もしてほしいです

[osoba ni] ... mo shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 摸してくれる

[dający] [は/が] もしてくれる

[dający] [wa/ga] mo shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に摸してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mo shite ageru


Decydować się na

摸することにする

もすることにする

mo suru koto ni suru

摸しないことにする

もしないことにする

mo shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

摸しなくてよかった

もしなくてよかった

mo shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

摸してよかった

もしてよかった

mo shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

摸しなければよかった

もしなければよかった

mo shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

摸すればよかった

もすればよかった

mo sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

摸するまで, ...

もするまで, ...

mo suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

摸しなくださって、ありがとうございました

もしなくださって、ありがとうございました

mo shina kudasatte, arigatou gozaimashita

摸しなくてくれて、ありがとう

もしなくてくれて、ありがとう

mo shinakute kurete, arigatou

摸しなくて、ありがとう

もしなくて、ありがとう

mo shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

摸してくださって、ありがとうございました

もしてくださって、ありがとうございました

mo shite kudasatte, arigatou gozaimashita

摸してくれて、ありがとう

もしてくれて、ありがとう

mo shite kurete, arigatou

摸して、ありがとう

もして、ありがとう

mo shite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

摸するって

もするって

mo surutte

摸したって

もしたって

mo shitatte


Forma wyjaśniająca

摸するんです

もするんです

mo surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご摸ください

ごもください

gomo kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 摸しに行く

[miejsce] [に/へ] もしにいく

[miejsce] [に/へ] mo shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 摸しに来る

[miejsce] [に/へ] もしにくる

[miejsce] [に/へ] mo shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 摸しに帰る

[miejsce] [に/へ] もしにかえる

[miejsce] [に/へ] mo shi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ摸していません

まだもしていません

mada mo shite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

摸すれば, ...

もすれば, ...

mo sureba, ...

摸しなければ, ...

もしなければ, ...

mo shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

摸したら、...

もしたら、...

mo shitara, ...

摸しなかったら、...

もしなかったら、...

mo shinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

摸する時、...

もするとき、...

mo suru toki, ...

摸した時、...

もしたとき、...

mo shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

摸すると, ...

もすると, ...

mo suru to, ...


Lubić

摸するのが好き

もするのがすき

mo suru no ga suki


Łatwo coś zrobić

摸しやすいです

もしやすいです

mo shi yasui desu

摸しやすかったです

もしやすかったです

mo shi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

摸したことがある

もしたことがある

mo shita koto ga aru

摸したことがあるか

もしたことがあるか

mo shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

摸するといいですね

もするといいですね

mo suru to ii desu ne

摸しないといいですね

もしないといいですね

mo shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

摸するといいんですが

もするといいんですが

mo suru to ii n desu ga

摸するといいんですけど

もするといいんですけど

mo suru to ii n desu kedo

摸しないといいんですが

もしないといいんですが

mo shinai to ii n desu ga

摸しないといいんですけど

もしないといいんですけど

mo shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

摸するのに, ...

もするのに, ...

mo suru noni, ...

摸したのに, ...

もしたのに, ...

mo shita noni, ...


Musieć 1

摸しなくちゃいけません

もしなくちゃいけません

mo shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

摸しなければならない

もしなければならない

mo shinakereba naranai

摸しなければなりません

sければなりません

mo shinakereba narimasen

摸しなくてはならない

もしなくてはならない

mo shinakute wa naranai

摸しなくてはなりません

もしなくてはなりません

mo shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

摸しても

もしても

mo shite mo

摸しなくても

もしなくても

mo shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

摸しなくてもかまわない

もしなくてもかまわない

mo shinakute mo kamawanai

摸しなくてもかまいません

もしなくてもかまいません

mo shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

摸するのがきらい

もするのがきらい

mo suru no ga kirai


Nie robiąc, ...

摸しないで、...

もしないで、...

mo shinai de, ...


Nie trzeba tego robić

摸しなくてもいいです

もしなくてもいいです

mo shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 摸して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mo shite morau


Po czynności, robię ...

摸してから, ...

もしてから, ...

mo shite kara, ...


Podczas

摸している間に, ...

もしているあいだに, ...

mo shite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

摸している間, ...

もしているあいだ, ...

mo shite iru aida, ...


Powinnien / Miał

摸するはずです

もするはずです

mo suru hazu desu

摸するはずでした

もするはずでした

mo suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 摸させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... もさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mo sasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 摸させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... もさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... mo sasete kureru

Pozwól mi

私に ... 摸させてください

私に ... もさせてください

watashi ni ... mo sasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

摸してもいいです

もしてもいいです

mo shite mo ii desu

摸してもいいですか

もしてもいいですか

mo shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

摸してもかまわない

もしてもかまわない

mo shite mo kamawanai

摸してもかまいません

もしてもかまいません

mo shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

摸するかもしれません

もするかもしれません

mo suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

摸するでしょう

もするでしょう

mo suru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

摸してごらんなさい

もしてごらんなさい

mo shite goran nasai


Prośba

摸してください

もしてください

mo shite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

摸していただけませんか

もしていただけませんか

mo shite itadakemasen ka

摸してくれませんか

もしてくれませんか

mo shite kuremasen ka

摸してくれない

もしてくれない

mo shite kurenai


Próbować

摸してみる

もしてみる

mo shite miru


Przed czynnością, robię ...

摸する前に, ...

もするまえに, ...

mo suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

摸しなくて、すみませんでした

もしなくて、すみませんでした

mo shinakute, sumimasen deshita

摸しなくて、すみません

もしなくて、すみません

mo shinakute, sumimasen

摸しなくて、ごめん

もしなくて、ごめん

mo shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

摸して、すみませんでした

もして、すみませんでした

mo shite, sumimasen deshita

摸して、すみません

もして、すみません

mo shite, sumimasen

摸して、ごめん

もして、ごめん

mo shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

摸しておく

もしておく

mo shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 摸する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... もする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mo suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

摸する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mo suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

摸したほうがいいです

もしたほうがいいです

mo shita hou ga ii desu

摸しないほうがいいです

もしないほうがいいです

mo shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

摸したらどうですか

もしたらどうですか

mo shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

摸してくださる

もしてくださる

mo shite kudasaru


Rozkaz

摸しなさい

もしなさい

mo shinasai


Słyszałem, że ...

摸するそうです

もするそうです

mo suru sou desu

摸したそうです

もしたそうです

mo shita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

摸し方

もしかた

mo shikata


Starać się regularnie wykonywać

摸することにしている

もすることにしている

mo suru koto ni shite iru

摸しないことにしている

もしないことにしている

mo shinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

摸しにくいです

もしにくいです

mo shi nikui desu

摸しにくかったです

もしにくかったです

mo shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

摸している

もしている

mo shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

摸しようと思っている

もしようとおもっている

mo shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

摸しようと思う

もしようとおもう

mo shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

摸しながら, ...

もしながら, ...

mo shi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

摸するみたいです

もするみたいです

mo suru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

摸するみたいな

もするみたいな

mo suru mitai na

... みたいに摸する

... みたいにもする

... mitai ni mo suru

摸したみたいです

もしたみたいです

mo shita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

摸したみたいな

もしたみたいな

mo shita mitai na

... みたいに摸した

... みたいにもした

... mitai ni mo shita


Zakaz 1

摸してはいけません

もしてはいけません

mo shite wa ikemasen


Zakaz 2

摸しないでください

もしないでください

mo shinai de kudasai


Zamiar

摸するつもりです

もするつもりです

mo suru tsumori desu

摸しないつもりです

もしないつもりです

mo shinai tsumori desu


Zbyt wiele

摸しすぎる

もしすぎる

mo shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 摸させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mo saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 摸させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mo sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

摸してしまう

もしてしまう

mo shite shimau

摸しちゃう

もしちゃう

mo shichau

摸してしまいました

もしてしまいました

mo shite shimaimashita

摸しちゃいました

もしちゃいました

mo shichaimashita