小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 模する | もする

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

kopiowanie, naśladowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もする

mo suru


Znaczenie

imitować

naśladować

kopiować

udawać

zastępować


Części mowy

czasownik nieregularny


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

摸する, もする, mo suru

słowo powiązanie

真似る, まねる, maneru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

模します

もします

mo shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

模しません

もしません

mo shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

模しました

もしました

mo shimashita

Przeczenie, czas przeszły

模しませんでした

もしませんでした

mo shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

模する

もする

mo suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

模しない

もしない

mo shinai

Twierdzenie, czas przeszły

模した

もした

mo shita

Przeczenie, czas przeszły

模しなかった

もしなかった

mo shinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

模し

もし

mo shi


Forma mashou

模しましょう

もしましょう

mo shimashou


Forma te

模して

もして

mo shite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

模できる

もできる

mo dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

模できない

もできない

mo dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

模できた

もできた

mo dekita

Przeczenie, czas przeszły

模できなかった

もできなかった

mo dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

模できます

もできます

mo dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

模できません

もできません

mo dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

模できました

もできました

mo dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

模できませんでした

もできませんでした

mo dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

模できて

もできて

mo dekite


Forma wolicjonalna

模しよう

もしよう

mo shiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

模される

もされる

mo sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

模されない

もされない

mo sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

模された

もされた

mo sareta

Przeczenie, czas przeszły

模されなかった

もされなかった

mo sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

模されます

もされます

mo saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

模されません

もされません

mo saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

模されました

もされました

mo saremashita

Przeczenie, czas przeszły

模されませんでした

もされませんでした

mo saremasen deshita


Forma bierna, forma te

模されて

もされて

mo sarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

模させる

もさせる

mo saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

模させない

もさせない

mo sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

模させた

もさせた

mo saseta

Przeczenie, czas przeszły

模させなかった

もさせなかった

mo sasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

模させます

もさせます

mo sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

模させません

もさせません

mo sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

模させました

もさせました

mo sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

模させませんでした

もさせませんでした

mo sasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

模させて

もさせて

mo sasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

模させられる

もさせられる

mo saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

模させられない

もさせられない

mo saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

模させられた

もさせられた

mo saserareta

Przeczenie, czas przeszły

模させられなかった

もさせられなかった

mo saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

模させられます

もさせられます

mo saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

模させられません

もさせられません

mo saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

模させられました

もさせられました

mo saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

模させられませんでした

もさせられませんでした

mo saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

模させられて

もさせられて

mo saserarete


Forma ba

Twierdzenie

模すれば

もすれば

mo sureba

Przeczenie

模しなければ

もしなければ

mo shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

模なさる

もなさる

mo nasaru

模なさいます

もなさいます

mo nasaimasu

Forma modestywna (skromna)

模致します

もいたします

mo itashimasu

模致す

もいたす

mo itasu

Przykłady gramatyczne

Być może

模するかもしれない

もするかもしれない

mo suru ka mo shirenai

模するかもしれません

もするかもしれません

mo suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

模してある

もしてある

mo shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 模してほしくないです

[osoba に] ... もしてほしくないです

[osoba ni] ... mo shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 模しないでほしいです

[osoba に] ... もしないでほしいです

[osoba ni] ... mo shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

模したいです

もしたいです

mo shitai desu


Chcieć (III osoba)

模したがっている

もしたがっている

mo shitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 模してほしいです

[osoba に] ... もしてほしいです

[osoba ni] ... mo shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 模してくれる

[dający] [は/が] もしてくれる

[dający] [wa/ga] mo shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に模してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mo shite ageru


Decydować się na

模することにする

もすることにする

mo suru koto ni suru

模しないことにする

もしないことにする

mo shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

模しなくてよかった

もしなくてよかった

mo shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

模してよかった

もしてよかった

mo shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

模しなければよかった

もしなければよかった

mo shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

模すればよかった

もすればよかった

mo sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

模するまで, ...

もするまで, ...

mo suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

模しなくださって、ありがとうございました

もしなくださって、ありがとうございました

mo shina kudasatte, arigatou gozaimashita

模しなくてくれて、ありがとう

もしなくてくれて、ありがとう

mo shinakute kurete, arigatou

模しなくて、ありがとう

もしなくて、ありがとう

mo shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

模してくださって、ありがとうございました

もしてくださって、ありがとうございました

mo shite kudasatte, arigatou gozaimashita

模してくれて、ありがとう

もしてくれて、ありがとう

mo shite kurete, arigatou

模して、ありがとう

もして、ありがとう

mo shite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

模するって

もするって

mo surutte

模したって

もしたって

mo shitatte


Forma wyjaśniająca

模するんです

もするんです

mo surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご模ください

ごもください

gomo kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 模しに行く

[miejsce] [に/へ] もしにいく

[miejsce] [に/へ] mo shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 模しに来る

[miejsce] [に/へ] もしにくる

[miejsce] [に/へ] mo shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 模しに帰る

[miejsce] [に/へ] もしにかえる

[miejsce] [に/へ] mo shi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ模していません

まだもしていません

mada mo shite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

模すれば, ...

もすれば, ...

mo sureba, ...

模しなければ, ...

もしなければ, ...

mo shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

模したら、...

もしたら、...

mo shitara, ...

模しなかったら、...

もしなかったら、...

mo shinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

模する時、...

もするとき、...

mo suru toki, ...

模した時、...

もしたとき、...

mo shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

模すると, ...

もすると, ...

mo suru to, ...


Lubić

模するのが好き

もするのがすき

mo suru no ga suki


Łatwo coś zrobić

模しやすいです

もしやすいです

mo shi yasui desu

模しやすかったです

もしやすかったです

mo shi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

模したことがある

もしたことがある

mo shita koto ga aru

模したことがあるか

もしたことがあるか

mo shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

模するといいですね

もするといいですね

mo suru to ii desu ne

模しないといいですね

もしないといいですね

mo shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

模するといいんですが

もするといいんですが

mo suru to ii n desu ga

模するといいんですけど

もするといいんですけど

mo suru to ii n desu kedo

模しないといいんですが

もしないといいんですが

mo shinai to ii n desu ga

模しないといいんですけど

もしないといいんですけど

mo shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

模するのに, ...

もするのに, ...

mo suru noni, ...

模したのに, ...

もしたのに, ...

mo shita noni, ...


Musieć 1

模しなくちゃいけません

もしなくちゃいけません

mo shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

模しなければならない

もしなければならない

mo shinakereba naranai

模しなければなりません

sければなりません

mo shinakereba narimasen

模しなくてはならない

もしなくてはならない

mo shinakute wa naranai

模しなくてはなりません

もしなくてはなりません

mo shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

模しても

もしても

mo shite mo

模しなくても

もしなくても

mo shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

模しなくてもかまわない

もしなくてもかまわない

mo shinakute mo kamawanai

模しなくてもかまいません

もしなくてもかまいません

mo shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

模するのがきらい

もするのがきらい

mo suru no ga kirai


Nie robiąc, ...

模しないで、...

もしないで、...

mo shinai de, ...


Nie trzeba tego robić

模しなくてもいいです

もしなくてもいいです

mo shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 模して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mo shite morau


Po czynności, robię ...

模してから, ...

もしてから, ...

mo shite kara, ...


Podczas

模している間に, ...

もしているあいだに, ...

mo shite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

模している間, ...

もしているあいだ, ...

mo shite iru aida, ...


Powinnien / Miał

模するはずです

もするはずです

mo suru hazu desu

模するはずでした

もするはずでした

mo suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 模させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... もさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mo sasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 模させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... もさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... mo sasete kureru

Pozwól mi

私に ... 模させてください

私に ... もさせてください

watashi ni ... mo sasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

模してもいいです

もしてもいいです

mo shite mo ii desu

模してもいいですか

もしてもいいですか

mo shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

模してもかまわない

もしてもかまわない

mo shite mo kamawanai

模してもかまいません

もしてもかまいません

mo shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

模するかもしれません

もするかもしれません

mo suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

模するでしょう

もするでしょう

mo suru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

模してごらんなさい

もしてごらんなさい

mo shite goran nasai


Prośba

模してください

もしてください

mo shite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

模していただけませんか

もしていただけませんか

mo shite itadakemasen ka

模してくれませんか

もしてくれませんか

mo shite kuremasen ka

模してくれない

もしてくれない

mo shite kurenai


Próbować

模してみる

もしてみる

mo shite miru


Przed czynnością, robię ...

模する前に, ...

もするまえに, ...

mo suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

模しなくて、すみませんでした

もしなくて、すみませんでした

mo shinakute, sumimasen deshita

模しなくて、すみません

もしなくて、すみません

mo shinakute, sumimasen

模しなくて、ごめん

もしなくて、ごめん

mo shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

模して、すみませんでした

もして、すみませんでした

mo shite, sumimasen deshita

模して、すみません

もして、すみません

mo shite, sumimasen

模して、ごめん

もして、ごめん

mo shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

模しておく

もしておく

mo shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 模する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... もする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mo suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

模する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mo suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

模したほうがいいです

もしたほうがいいです

mo shita hou ga ii desu

模しないほうがいいです

もしないほうがいいです

mo shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

模したらどうですか

もしたらどうですか

mo shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

模してくださる

もしてくださる

mo shite kudasaru


Rozkaz

模しなさい

もしなさい

mo shinasai


Słyszałem, że ...

模するそうです

もするそうです

mo suru sou desu

模したそうです

もしたそうです

mo shita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

模し方

もしかた

mo shikata


Starać się regularnie wykonywać

模することにしている

もすることにしている

mo suru koto ni shite iru

模しないことにしている

もしないことにしている

mo shinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

模しにくいです

もしにくいです

mo shi nikui desu

模しにくかったです

もしにくかったです

mo shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

模している

もしている

mo shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

模しようと思っている

もしようとおもっている

mo shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

模しようと思う

もしようとおもう

mo shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

模しながら, ...

もしながら, ...

mo shi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

模するみたいです

もするみたいです

mo suru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

模するみたいな

もするみたいな

mo suru mitai na

... みたいに模する

... みたいにもする

... mitai ni mo suru

模したみたいです

もしたみたいです

mo shita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

模したみたいな

もしたみたいな

mo shita mitai na

... みたいに模した

... みたいにもした

... mitai ni mo shita


Zakaz 1

模してはいけません

もしてはいけません

mo shite wa ikemasen


Zakaz 2

模しないでください

もしないでください

mo shinai de kudasai


Zamiar

模するつもりです

もするつもりです

mo suru tsumori desu

模しないつもりです

もしないつもりです

mo shinai tsumori desu


Zbyt wiele

模しすぎる

もしすぎる

mo shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 模させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mo saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 模させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mo sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

模してしまう

もしてしまう

mo shite shimau

模しちゃう

もしちゃう

mo shichau

模してしまいました

もしてしまいました

mo shite shimaimashita

模しちゃいました

もしちゃいました

mo shichaimashita