小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 包む | くるむ

Informacje podstawowe

Kanji

くる

Znaczenie znaków kanji

owijać, pakować, pokrywać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

くるむ

kurumu


Znaczenie

owijać

zwijać

zawijać

pakować

okrywać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

słowo powiązanie

包む, つつむ, tsutsumu

Przykładowe zdania

Zapakuj to, proszę.

それを包んで下さい。


Czy może pan to zapakować na prezent?

プレゼント用に包んでもらえますか。


Łódź pochłonęła mgła.

船は霧に包まれて見えなくなった。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

包みます

くるみます

kurumimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

包みません

くるみません

kurumimasen

Twierdzenie, czas przeszły

包みました

くるみました

kurumimashita

Przeczenie, czas przeszły

包みませんでした

くるみませんでした

kurumimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

包む

くるむ

kurumu

Przeczenie, czas teraźniejszy

包まない

くるまない

kurumanai

Twierdzenie, czas przeszły

包んだ

くるんだ

kurunda

Przeczenie, czas przeszły

包まなかった

くるまなかった

kurumanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

包み

くるみ

kurumi


Forma mashou

包みましょう

くるみましょう

kurumimashou


Forma te

包んで

くるんで

kurunde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

包める

くるめる

kurumeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

包めない

くるめない

kurumenai

Twierdzenie, czas przeszły

包めた

くるめた

kurumeta

Przeczenie, czas przeszły

包めなかった

くるめなかった

kurumenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

包めます

くるめます

kurumemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

包めません

くるめません

kurumemasen

Twierdzenie, czas przeszły

包めました

くるめました

kurumemashita

Przeczenie, czas przeszły

包めませんでした

くるめませんでした

kurumemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

包めて

くるめて

kurumete


Forma wolicjonalna

包もう

くるもう

kurumou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

包まれる

くるまれる

kurumareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

包まれない

くるまれない

kurumarenai

Twierdzenie, czas przeszły

包まれた

くるまれた

kurumareta

Przeczenie, czas przeszły

包まれなかった

くるまれなかった

kurumarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

包まれます

くるまれます

kurumaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

包まれません

くるまれません

kurumaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

包まれました

くるまれました

kurumaremashita

Przeczenie, czas przeszły

包まれませんでした

くるまれませんでした

kurumaremasen deshita


Forma bierna, forma te

包まれて

くるまれて

kurumarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

包ませる

くるませる

kurumaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

包ませない

くるませない

kurumasenai

Twierdzenie, czas przeszły

包ませた

くるませた

kurumaseta

Przeczenie, czas przeszły

包ませなかった

くるませなかった

kurumasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

包ませます

くるませます

kurumasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

包ませません

くるませません

kurumasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

包ませました

くるませました

kurumasemashita

Przeczenie, czas przeszły

包ませませんでした

くるませませんでした

kurumasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

包ませて

くるませて

kurumasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

包まされる

くるまされる

kurumasareru

包ませられる

くるませられる

kurumaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

包まされない

くるまされない

kurumasarenai

包ませられない

くるませられない

kurumaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

包まされた

くるまされた

kurumasareta

包ませられた

くるませられた

kurumaserareta

Przeczenie, czas przeszły

包まされなかった

くるまされなかった

kurumasarenakatta

包ませられなかった

くるませられなかった

kurumaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

包まされます

くるまされます

kurumasaremasu

包ませられます

くるませられます

kurumaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

包まされません

くるまされません

kurumasaremasen

包ませられません

くるませられません

kurumaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

包まされました

くるまされました

kurumasaremashita

包ませられました

くるませられました

kurumaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

包まされませんでした

くるまされませんでした

kurumasaremasen deshita

包ませられませんでした

くるませられませんでした

kurumaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

包まされて

くるまされて

kurumasarete

包ませられて

くるませられて

kurumaserarete


Forma ba

Twierdzenie

包めば

くるめば

kurumeba

Przeczenie

包まなければ

くるまなければ

kurumanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お包みになる

おくるみになる

okurumi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お包みします

おくるみします

okurumi shimasu

お包みする

おくるみする

okurumi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

包むかもしれない

くるむかもしれない

kurumu ka mo shirenai

包むかもしれません

くるむかもしれません

kurumu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

包んである

くるんである

kurunde aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 包んでほしくないです

[osoba に] ... くるんでほしくないです

[osoba ni] ... kurunde hoshikunai desu

[osoba に] ... 包まないでほしいです

[osoba に] ... くるまないでほしいです

[osoba ni] ... kurumanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

包みたいです

くるみたいです

kurumitai desu


Chcieć (III osoba)

包みたがっている

くるみたがっている

kurumitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 包んでほしいです

[osoba に] ... くるんでほしいです

[osoba ni] ... kurunde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 包んでくれる

[dający] [は/が] くるんでくれる

[dający] [wa/ga] kurunde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に包んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくるんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kurunde ageru


Decydować się na

包むことにする

くるむことにする

kurumu koto ni suru

包まないことにする

くるまないことにする

kurumanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

包まなくてよかった

くるまなくてよかった

kurumanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

包んでよかった

くるんでよかった

kurunde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

包まなければよかった

くるまなければよかった

kurumanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

包めばよかった

くるめばよかった

kurumeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

包むまで, ...

くるむまで, ...

kurumu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

包まなくださって、ありがとうございました

くるまなくださって、ありがとうございました

kurumana kudasatte, arigatou gozaimashita

包まなくてくれて、ありがとう

くるまなくてくれて、ありがとう

kurumanakute kurete, arigatou

包まなくて、ありがとう

くるまなくて、ありがとう

kurumanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

包んでくださって、ありがとうございました

くるんでくださって、ありがとうございました

kurunde kudasatte, arigatou gozaimashita

包んでくれて、ありがとう

くるんでくれて、ありがとう

kurunde kurete, arigatou

包んで、ありがとう

くるんで、ありがとう

kurunde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

包むって

くるむって

kurumutte

包んだって

くるんだって

kurundatte


Forma wyjaśniająca

包むんです

くるむんです

kurumun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お包みください

おくるみください

okurumi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 包みに行く

[miejsce] [に/へ] くるみにいく

[miejsce] [に/へ] kurumi ni iku

[miejsce] [に/へ] 包みに来る

[miejsce] [に/へ] くるみにくる

[miejsce] [に/へ] kurumi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 包みに帰る

[miejsce] [に/へ] くるみにかえる

[miejsce] [に/へ] kurumi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ包んでいません

まだくるんでいません

mada kurunde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

包めば, ...

くるめば, ...

kurumeba, ...

包まなければ, ...

くるまなければ, ...

kurumanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

包んだら、...

くるんだら、...

kurundara, ...

包まなかったら、...

くるまなかったら、...

kurumanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

包む時、...

くるむとき、...

kurumu toki, ...

包んだ時、...

くるんだとき、...

kurunda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

包むと, ...

くるむと, ...

kurumu to, ...


Lubić

包むのが好き

くるむのがすき

kurumu no ga suki


Łatwo coś zrobić

包みやすいです

くるみやすいです

kurumi yasui desu

包みやすかったです

くるみやすかったです

kurumi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

包んだことがある

くるんだことがある

kurunda koto ga aru

包んだことがあるか

くるんだことがあるか

kurunda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

包むといいですね

くるむといいですね

kurumu to ii desu ne

包まないといいですね

くるまないといいですね

kurumanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

包むといいんですが

くるむといいんですが

kurumu to ii n desu ga

包むといいんですけど

くるむといいんですけど

kurumu to ii n desu kedo

包まないといいんですが

くるまないといいんですが

kurumanai to ii n desu ga

包まないといいんですけど

くるまないといいんですけど

kurumanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

包むのに, ...

くるむのに, ...

kurumu noni, ...

包んだのに, ...

くるんだのに, ...

kurunda noni, ...


Musieć 1

包まなくちゃいけません

くるまなくちゃいけません

kurumanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

包まなければならない

くるまなければならない

kurumanakereba naranai

包まなければなりません

sければなりません

kurumanakereba narimasen

包まなくてはならない

くるまなくてはならない

kurumanakute wa naranai

包まなくてはなりません

くるまなくてはなりません

kurumanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

包んでも

くるんでも

kurunde mo

包まなくても

くるまなくても

kurumanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

包まなくてもかまわない

くるまなくてもかまわない

kurumanakute mo kamawanai

包まなくてもかまいません

くるまなくてもかまいません

kurumanakute mo kamaimasen


Nie lubić

包むのがきらい

くるむのがきらい

kurumu no ga kirai


Nie robiąc, ...

包まないで、...

くるまないで、...

kurumanai de, ...


Nie trzeba tego robić

包まなくてもいいです

くるまなくてもいいです

kurumanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 包んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くるんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kurunde morau


Po czynności, robię ...

包んでから, ...

くるんでから, ...

kurunde kara, ...


Podczas

包んでいる間に, ...

くるんでいるあいだに, ...

kurunde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

包んでいる間, ...

くるんでいるあいだ, ...

kurunde iru aida, ...


Powinnien / Miał

包むはずです

くるむはずです

kurumu hazu desu

包むはずでした

くるむはずでした

kurumu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 包ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くるませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kurumasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 包ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... くるませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kurumasete kureru

Pozwól mi

私に ... 包ませてください

私に ... くるませてください

watashi ni ... kurumasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

包んでもいいです

くるんでもいいです

kurunde mo ii desu

包んでもいいですか

くるんでもいいですか

kurunde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

包んでもかまわない

くるんでもかまわない

kurunde mo kamawanai

包んでもかまいません

くるんでもかまいません

kurunde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

包むかもしれません

くるむかもしれません

kurumu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

包むでしょう

くるむでしょう

kurumu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

包んでごらんなさい

くるんでごらんなさい

kurunde goran nasai


Prośba

包んでください

くるんでください

kurunde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

包んでいただけませんか

くるんでいただけませんか

kurunde itadakemasen ka

包んでくれませんか

くるんでくれませんか

kurunde kuremasen ka

包んでくれない

くるんでくれない

kurunde kurenai


Próbować

包んでみる

くるんでみる

kurunde miru


Przed czynnością, robię ...

包む前に, ...

くるむまえに, ...

kurumu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

包まなくて、すみませんでした

くるまなくて、すみませんでした

kurumanakute, sumimasen deshita

包まなくて、すみません

くるまなくて、すみません

kurumanakute, sumimasen

包まなくて、ごめん

くるまなくて、ごめん

kurumanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

包んで、すみませんでした

くるんで、すみませんでした

kurunde, sumimasen deshita

包んで、すみません

くるんで、すみません

kurunde, sumimasen

包んで、ごめん

くるんで、ごめん

kurunde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

包んでおく

くるんでおく

kurunde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 包む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... くるむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kurumu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

包む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くるむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kurumu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

包んだほうがいいです

くるんだほうがいいです

kurunda hou ga ii desu

包まないほうがいいです

くるまないほうがいいです

kurumanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

包んだらどうですか

くるんだらどうですか

kurundara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

包んでくださる

くるんでくださる

kurunde kudasaru


Rozkaz

包みなさい

くるみなさい

kuruminasai


Słyszałem, że ...

包むそうです

くるむそうです

kurumu sou desu

包んだそうです

くるんだそうです

kurunda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

包み方

くるみかた

kurumikata


Starać się regularnie wykonywać

包むことにしている

くるむことにしている

kurumu koto ni shite iru

包まないことにしている

くるまないことにしている

kurumanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

包みにくいです

くるみにくいです

kurumi nikui desu

包みにくかったです

くるみにくかったです

kurumi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

包んでいる

くるんでいる

kurunde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

包もうと思っている

くるもうとおもっている

kurumou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

包もうと思う

くるもうとおもう

kurumou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

包みながら, ...

くるみながら, ...

kurumi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

包むみたいです

くるむみたいです

kurumu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

包むみたいな

くるむみたいな

kurumu mitai na

... みたいに包む

... みたいにくるむ

... mitai ni kurumu

包んだみたいです

くるんだみたいです

kurunda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

包んだみたいな

くるんだみたいな

kurunda mitai na

... みたいに包んだ

... みたいにくるんだ

... mitai ni kurunda


Zakaz 1

包んではいけません

くるんではいけません

kurunde wa ikemasen


Zakaz 2

包まないでください

くるまないでください

kurumanai de kudasai


Zamiar

包むつもりです

くるむつもりです

kurumu tsumori desu

包まないつもりです

くるまないつもりです

kurumanai tsumori desu


Zbyt wiele

包みすぎる

くるみすぎる

kurumi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 包ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くるませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kurumaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 包ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くるませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kurumasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

包んでしまう

くるんでしまう

kurunde shimau

包んじゃう

くるんじゃう

kurunjau

包んでしまいました

くるんでしまいました

kurunde shimaimashita

包んじゃいました

くるんじゃいました

kurunjaimashita