小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 秋口 | あきぐち

Informacje podstawowe

Kanji

あき ぐち

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

あきぐち

akiguchi


Znaczenie

początek jesieni

rozpoczęcie się jesieni


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

秋口です

あきぐちです

akiguchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

秋口でわありません

あきぐちでわありません

akiguchi dewa arimasen

秋口じゃありません

あきぐちじゃありません

akiguchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

秋口でした

あきぐちでした

akiguchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

秋口でわありませんでした

あきぐちでわありませんでした

akiguchi dewa arimasen deshita

秋口じゃありませんでした

あきぐちじゃありませんでした

akiguchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

秋口だ

あきぐちだ

akiguchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

秋口じゃない

あきぐちじゃない

akiguchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

秋口だった

あきぐちだった

akiguchi datta

Przeczenie, czas przeszły

秋口じゃなかった

あきぐちじゃなかった

akiguchi ja nakatta


Forma te

秋口で

あきぐちで

akiguchi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

秋口でございます

あきぐちでございます

akiguchi de gozaimasu

秋口でござる

あきぐちでござる

akiguchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

秋口がほしい

あきぐちがほしい

akiguchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

秋口をほしがっている

あきぐちをほしがっている

akiguchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 秋口をくれる

[dający] [は/が] あきぐちをくれる

[dający] [wa/ga] akiguchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に秋口をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあきぐちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akiguchi o ageru


Decydować się na

秋口にする

あきぐちにする

akiguchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

秋口だって

あきぐちだって

akiguchi datte

秋口だったって

あきぐちだったって

akiguchi dattatte


Forma wyjaśniająca

秋口なんです

あきぐちなんです

akiguchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

秋口だったら、...

あきぐちだったら、...

akiguchi dattara, ...

秋口じゃなかったら、...

あきぐちじゃなかったら、...

akiguchi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

秋口の時、...

あきぐちのとき、...

akiguchi no toki, ...

秋口だった時、...

あきぐちだったとき、...

akiguchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

秋口になると, ...

あきぐちになると, ...

akiguchi ni naru to, ...


Lubić

秋口が好き

あきぐちがすき

akiguchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

秋口だといいですね

あきぐちだといいですね

akiguchi da to ii desu ne

秋口じゃないといいですね

あきぐちじゃないといいですね

akiguchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

秋口だといいんですが

あきぐちだといいんですが

akiguchi da to ii n desu ga

秋口だといいんですけど

あきぐちだといいんですけど

akiguchi da to ii n desu kedo

秋口じゃないといいんですが

あきぐちじゃないといいんですが

akiguchi ja nai to ii n desu ga

秋口じゃないといいんですけど

あきぐちじゃないといいんですけど

akiguchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

秋口なのに, ...

あきぐちなのに, ...

akiguchi na noni, ...

秋口だったのに, ...

あきぐちだったのに, ...

akiguchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

秋口でも

あきぐちでも

akiguchi de mo

秋口じゃなくても

あきぐちじゃなくても

akiguchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という秋口

[nazwa] というあきぐち

[nazwa] to iu akiguchi


Nie lubić

秋口がきらい

あきぐちがきらい

akiguchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 秋口を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あきぐちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akiguchi o morau


Podobny do ..., jak ...

秋口のような [inny rzeczownik]

あきぐちのような [inny rzeczownik]

akiguchi no you na [inny rzeczownik]

秋口のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あきぐちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

akiguchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

秋口のはずです

あきぐちなのはずです

akiguchi no hazu desu

秋口のはずでした

あきぐちのはずでした

akiguchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

秋口かもしれません

あきぐちかもしれません

akiguchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

秋口でしょう

あきぐちでしょう

akiguchi deshou


Pytania w zdaniach

秋口 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あきぐち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

akiguchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

秋口だそうです

あきぐちだそうです

akiguchi da sou desu

秋口だったそうです

あきぐちだったそうです

akiguchi datta sou desu


Stawać się

秋口になる

あきぐちになる

akiguchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

秋口みたいです

あきぐちみたいです

akiguchi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

秋口みたいな

あきぐちみたいな

akiguchi mitai na

秋口みたいに [przymiotnik, czasownik]

あきぐちみたいに [przymiotnik, czasownik]

akiguchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]