小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 笑い声 | わらいごえ

Informacje podstawowe

Kanji

わら ごえ

Znaczenie znaków kanji

śmiech, śmiać się, uśmiechać się, wychodzić na zewnątrz, kwitnąć, otwierać się

Pokaż szczegóły znaku

głos, śpiew (ptaka)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

わらいごえ

waraigoe


Znaczenie

śmiech


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

笑い声です

わらいごえです

waraigoe desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

笑い声でわありません

わらいごえでわありません

waraigoe dewa arimasen

笑い声じゃありません

わらいごえじゃありません

waraigoe ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

笑い声でした

わらいごえでした

waraigoe deshita

Przeczenie, czas przeszły

笑い声でわありませんでした

わらいごえでわありませんでした

waraigoe dewa arimasen deshita

笑い声じゃありませんでした

わらいごえじゃありませんでした

waraigoe ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

笑い声だ

わらいごえだ

waraigoe da

Przeczenie, czas teraźniejszy

笑い声じゃない

わらいごえじゃない

waraigoe ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

笑い声だった

わらいごえだった

waraigoe datta

Przeczenie, czas przeszły

笑い声じゃなかった

わらいごえじゃなかった

waraigoe ja nakatta


Forma te

笑い声で

わらいごえで

waraigoe de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

笑い声でございます

わらいごえでございます

waraigoe de gozaimasu

笑い声でござる

わらいごえでござる

waraigoe de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

笑い声がほしい

わらいごえがほしい

waraigoe ga hoshii


Chcieć (III osoba)

笑い声をほしがっている

わらいごえをほしがっている

waraigoe o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 笑い声をくれる

[dający] [は/が] わらいごえをくれる

[dający] [wa/ga] waraigoe o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に笑い声をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわらいごえをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni waraigoe o ageru


Decydować się na

笑い声にする

わらいごえにする

waraigoe ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

笑い声だって

わらいごえだって

waraigoe datte

笑い声だったって

わらいごえだったって

waraigoe dattatte


Forma wyjaśniająca

笑い声なんです

わらいごえなんです

waraigoe nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

笑い声だったら、...

わらいごえだったら、...

waraigoe dattara, ...

笑い声じゃなかったら、...

わらいごえじゃなかったら、...

waraigoe ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

笑い声の時、...

わらいごえのとき、...

waraigoe no toki, ...

笑い声だった時、...

わらいごえだったとき、...

waraigoe datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

笑い声になると, ...

わらいごえになると, ...

waraigoe ni naru to, ...


Lubić

笑い声が好き

わらいごえがすき

waraigoe ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

笑い声だといいですね

わらいごえだといいですね

waraigoe da to ii desu ne

笑い声じゃないといいですね

わらいごえじゃないといいですね

waraigoe ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

笑い声だといいんですが

わらいごえだといいんですが

waraigoe da to ii n desu ga

笑い声だといいんですけど

わらいごえだといいんですけど

waraigoe da to ii n desu kedo

笑い声じゃないといいんですが

わらいごえじゃないといいんですが

waraigoe ja nai to ii n desu ga

笑い声じゃないといいんですけど

わらいごえじゃないといいんですけど

waraigoe ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

笑い声なのに, ...

わらいごえなのに, ...

waraigoe na noni, ...

笑い声だったのに, ...

わらいごえだったのに, ...

waraigoe datta noni, ...


Nawet, jeśli

笑い声でも

わらいごえでも

waraigoe de mo

笑い声じゃなくても

わらいごえじゃなくても

waraigoe ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という笑い声

[nazwa] というわらいごえ

[nazwa] to iu waraigoe


Nie lubić

笑い声がきらい

わらいごえがきらい

waraigoe ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 笑い声を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わらいごえをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] waraigoe o morau


Podobny do ..., jak ...

笑い声のような [inny rzeczownik]

わらいごえのような [inny rzeczownik]

waraigoe no you na [inny rzeczownik]

笑い声のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

わらいごえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

waraigoe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

笑い声のはずです

わらいごえなのはずです

waraigoe no hazu desu

笑い声のはずでした

わらいごえのはずでした

waraigoe no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

笑い声かもしれません

わらいごえかもしれません

waraigoe kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

笑い声でしょう

わらいごえでしょう

waraigoe deshou


Pytania w zdaniach

笑い声 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わらいごえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

waraigoe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

笑い声だそうです

わらいごえだそうです

waraigoe da sou desu

笑い声だったそうです

わらいごえだったそうです

waraigoe datta sou desu


Stawać się

笑い声になる

わらいごえになる

waraigoe ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

笑い声みたいです

わらいごえみたいです

waraigoe mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

笑い声みたいな

わらいごえみたいな

waraigoe mitai na

笑い声みたいに [przymiotnik, czasownik]

わらいごえみたいに [przymiotnik, czasownik]

waraigoe mitai ni [przymiotnik, czasownik]