小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 牧野 | ぼくや

Informacje podstawowe

Kanji

ぼく

Znaczenie znaków kanji

pastwisko, pasterz, pastuch, wypasanie, ???

Pokaż szczegóły znaku

równina, pole, prosty, wiejski, życie cywilne

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぼくや

bokuya


Znaczenie

teren pastwiskowy

ranczo

farma


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牧野です

ぼくやです

bokuya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

牧野でわありません

ぼくやでわありません

bokuya dewa arimasen

牧野じゃありません

ぼくやじゃありません

bokuya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

牧野でした

ぼくやでした

bokuya deshita

Przeczenie, czas przeszły

牧野でわありませんでした

ぼくやでわありませんでした

bokuya dewa arimasen deshita

牧野じゃありませんでした

ぼくやじゃありませんでした

bokuya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牧野だ

ぼくやだ

bokuya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

牧野じゃない

ぼくやじゃない

bokuya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

牧野だった

ぼくやだった

bokuya datta

Przeczenie, czas przeszły

牧野じゃなかった

ぼくやじゃなかった

bokuya ja nakatta


Forma te

牧野で

ぼくやで

bokuya de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

牧野でございます

ぼくやでございます

bokuya de gozaimasu

牧野でござる

ぼくやでござる

bokuya de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

牧野がほしい

ぼくやがほしい

bokuya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

牧野をほしがっている

ぼくやをほしがっている

bokuya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 牧野をくれる

[dający] [は/が] ぼくやをくれる

[dający] [wa/ga] bokuya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に牧野をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼくやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bokuya o ageru


Decydować się na

牧野にする

ぼくやにする

bokuya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

牧野だって

ぼくやだって

bokuya datte

牧野だったって

ぼくやだったって

bokuya dattatte


Forma wyjaśniająca

牧野なんです

ぼくやなんです

bokuya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

牧野だったら、...

ぼくやだったら、...

bokuya dattara, ...

牧野じゃなかったら、...

ぼくやじゃなかったら、...

bokuya ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

牧野の時、...

ぼくやのとき、...

bokuya no toki, ...

牧野だった時、...

ぼくやだったとき、...

bokuya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

牧野になると, ...

ぼくやになると, ...

bokuya ni naru to, ...


Lubić

牧野が好き

ぼくやがすき

bokuya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

牧野だといいですね

ぼくやだといいですね

bokuya da to ii desu ne

牧野じゃないといいですね

ぼくやじゃないといいですね

bokuya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

牧野だといいんですが

ぼくやだといいんですが

bokuya da to ii n desu ga

牧野だといいんですけど

ぼくやだといいんですけど

bokuya da to ii n desu kedo

牧野じゃないといいんですが

ぼくやじゃないといいんですが

bokuya ja nai to ii n desu ga

牧野じゃないといいんですけど

ぼくやじゃないといいんですけど

bokuya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

牧野なのに, ...

ぼくやなのに, ...

bokuya na noni, ...

牧野だったのに, ...

ぼくやだったのに, ...

bokuya datta noni, ...


Nawet, jeśli

牧野でも

ぼくやでも

bokuya de mo

牧野じゃなくても

ぼくやじゃなくても

bokuya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という牧野

[nazwa] というぼくや

[nazwa] to iu bokuya


Nie lubić

牧野がきらい

ぼくやがきらい

bokuya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 牧野を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼくやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bokuya o morau


Podobny do ..., jak ...

牧野のような [inny rzeczownik]

ぼくやのような [inny rzeczownik]

bokuya no you na [inny rzeczownik]

牧野のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼくやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bokuya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

牧野のはずです

ぼくやなのはずです

bokuya no hazu desu

牧野のはずでした

ぼくやのはずでした

bokuya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

牧野かもしれません

ぼくやかもしれません

bokuya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

牧野でしょう

ぼくやでしょう

bokuya deshou


Pytania w zdaniach

牧野 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼくや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bokuya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

牧野だそうです

ぼくやだそうです

bokuya da sou desu

牧野だったそうです

ぼくやだったそうです

bokuya datta sou desu


Stawać się

牧野になる

ぼくやになる

bokuya ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

牧野みたいです

ぼくやみたいです

bokuya mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

牧野みたいな

ぼくやみたいな

bokuya mitai na

牧野みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼくやみたいに [przymiotnik, czasownik]

bokuya mitai ni [przymiotnik, czasownik]