小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 足を運ぶ | あしをはこぶ

Informacje podstawowe

Kanji

あし はこ

Znaczenie znaków kanji

noga, stopa, przyrostek do liczenia skarpetek i butów, wystarczać

Pokaż szczegóły znaku

przeznaczenie, szczęście, ładować, nosić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あしをはこぶ

ashi o hakobu


Znaczenie

iść

przyjść

przybyć

odbyć się (spotkanie, wydarzenie i etc)

pokazywać

pojawiać


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne (u-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足を運びます

あしをはこびます

ashi o hakobimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

足を運びません

あしをはこびません

ashi o hakobimasen

Twierdzenie, czas przeszły

足を運びました

あしをはこびました

ashi o hakobimashita

Przeczenie, czas przeszły

足を運びませんでした

あしをはこびませんでした

ashi o hakobimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足を運ぶ

あしをはこぶ

ashi o hakobu

Przeczenie, czas teraźniejszy

足を運ばない

あしをはこばない

ashi o hakobanai

Twierdzenie, czas przeszły

足を運んだ

あしをはこんだ

ashi o hakonda

Przeczenie, czas przeszły

足を運ばなかった

あしをはこばなかった

ashi o hakobanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

足を運び

あしをはこび

ashi o hakobi


Forma mashou

足を運びましょう

あしをはこびましょう

ashi o hakobimashou


Forma te

足を運んで

あしをはこんで

ashi o hakonde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足が運べる

あしがはこべる

ashi ga hakoberu

Przeczenie, czas teraźniejszy

足が運べない

あしがはこべない

ashi ga hakobenai

Twierdzenie, czas przeszły

足が運べた

あしがはこべた

ashi ga hakobeta

Przeczenie, czas przeszły

足が運べなかった

あしがはこべなかった

ashi ga hakobenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足が運べます

あしがはこべます

ashi ga hakobemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

足が運べません

あしがはこべません

ashi ga hakobemasen

Twierdzenie, czas przeszły

足が運べました

あしがはこべました

ashi ga hakobemashita

Przeczenie, czas przeszły

足が運べませんでした

あしがはこべませんでした

ashi ga hakobemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

足が運べて

あしがはこべて

ashi ga hakobete


Forma wolicjonalna

足を運ぼう

あしをはこぼう

ashi o hakobou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足を運ばれる

あしをはこばれる

ashi o hakobareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

足を運ばれない

あしをはこばれない

ashi o hakobarenai

Twierdzenie, czas przeszły

足を運ばれた

あしをはこばれた

ashi o hakobareta

Przeczenie, czas przeszły

足を運ばれなかった

あしをはこばれなかった

ashi o hakobarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足を運ばれます

あしをはこばれます

ashi o hakobaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

足を運ばれません

あしをはこばれません

ashi o hakobaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

足を運ばれました

あしをはこばれました

ashi o hakobaremashita

Przeczenie, czas przeszły

足を運ばれませんでした

あしをはこばれませんでした

ashi o hakobaremasen deshita


Forma bierna, forma te

足を運ばれて

あしをはこばれて

ashi o hakobarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足を運ばせる

あしをはこばせる

ashi o hakobaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

足を運ばせない

あしをはこばせない

ashi o hakobasenai

Twierdzenie, czas przeszły

足を運ばせた

あしをはこばせた

ashi o hakobaseta

Przeczenie, czas przeszły

足を運ばせなかった

あしをはこばせなかった

ashi o hakobasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足を運ばせます

あしをはこばせます

ashi o hakobasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

足を運ばせません

あしをはこばせません

ashi o hakobasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

足を運ばせました

あしをはこばせました

ashi o hakobasemashita

Przeczenie, czas przeszły

足を運ばせませんでした

あしをはこばせませんでした

ashi o hakobasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

足を運ばせて

あしをはこばせて

ashi o hakobasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足を運ばされる

あしをはこばされる

ashi o hakobasareru

足を運ばせられる

あしをはこばせられる

ashi o hakobaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

足を運ばされない

あしをはこばされない

ashi o hakobasarenai

足を運ばせられない

あしをはこばせられない

ashi o hakobaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

足を運ばされた

あしをはこばされた

ashi o hakobasareta

足を運ばせられた

あしをはこばせられた

ashi o hakobaserareta

Przeczenie, czas przeszły

足を運ばされなかった

あしをはこばされなかった

ashi o hakobasarenakatta

足を運ばせられなかった

あしをはこばせられなかった

ashi o hakobaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足を運ばされます

あしをはこばされます

ashi o hakobasaremasu

足を運ばせられます

あしをはこばせられます

ashi o hakobaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

足を運ばされません

あしをはこばされません

ashi o hakobasaremasen

足を運ばせられません

あしをはこばせられません

ashi o hakobaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

足を運ばされました

あしをはこばされました

ashi o hakobasaremashita

足を運ばせられました

あしをはこばせられました

ashi o hakobaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

足を運ばされませんでした

あしをはこばされませんでした

ashi o hakobasaremasen deshita

足を運ばせられませんでした

あしをはこばせられませんでした

ashi o hakobaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

足を運ばされて

あしをはこばされて

ashi o hakobasarete

足を運ばせられて

あしをはこばせられて

ashi o hakobaserarete


Forma ba

Twierdzenie

足を運べば

あしをはこべば

ashi ga hakobeba

Przeczenie

足を運ばなければ

あしをはこばなければ

ashi o hakobanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お足を運びになる

おあしをはこびになる

oashi o hakobi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お足を運びします

おあしをはこびします

oashi o hakobi shimasu

お足を運びする

おあしをはこびする

oashi o hakobi suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

足を運ぶかもしれない

あしをはこぶかもしれない

ashi o hakobu ka mo shirenai

足を運ぶかもしれません

あしをはこぶかもしれません

ashi o hakobu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 足を運んでほしくないです

[osoba に] ... あしをはこんでほしくないです

[osoba ni] ... ashi o hakonde hoshikunai desu

[osoba に] ... 足を運ばないでほしいです

[osoba に] ... あしをはこばないでほしいです

[osoba ni] ... ashi o hakobanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

足が運びたいです

あしがはこびたいです

ashi ga hakobitai desu


Chcieć (III osoba)

足を運びたがっている

あしをはこびたがっている

ashi o hakobitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 足を運んでほしいです

[osoba に] ... あしをはこんでほしいです

[osoba ni] ... ashi o hakonde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 足を運んでくれる

[dający] [は/が] あしをはこんでくれる

[dający] [wa/ga] ashi o hakonde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に足を運んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあしをはこんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ashi o hakonde ageru


Decydować się na

足を運ぶことにする

あしをはこぶことにする

ashi o hakobu koto ni suru

足を運ばないことにする

あしをはこばないことにする

ashi o hakobanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

足を運ばなくてよかった

あしをはこばなくてよかった

ashi o hakobanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

足を運んでよかった

あしをはこんでよかった

ashi o hakonde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

足を運ばなければよかった

あしをはこばなければよかった

ashi o hakobanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

足を運べばよかった

あしをはこべばよかった

ashi ga hakobeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

足を運ぶまで, ...

あしをはこぶまで, ...

ashi o hakobu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

足を運ばなくださって、ありがとうございました

あしをはこばなくださって、ありがとうございました

ashi o hakobana kudasatte, arigatou gozaimashita

足を運ばなくてくれて、ありがとう

あしをはこばなくてくれて、ありがとう

ashi o hakobanakute kurete, arigatou

足を運ばなくて、ありがとう

あしをはこばなくて、ありがとう

ashi o hakobanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

足を運んでくださって、ありがとうございました

あしをはこんでくださって、ありがとうございました

ashi o hakonde kudasatte, arigatou gozaimashita

足を運んでくれて、ありがとう

あしをはこんでくれて、ありがとう

ashi o hakonde kurete, arigatou

足を運んで、ありがとう

あしをはこんで、ありがとう

ashi o hakonde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

足を運ぶって

あしをはこぶって

ashi o hakobutte

足を運んだって

あしをはこんだって

ashi o hakondatte


Forma wyjaśniająca

足を運ぶんです

あしをはこぶんです

ashi o hakobun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お足を運びください

おあしをはこびください

oashi o hakobi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 足を運びに行く

[miejsce] [に/へ] あしをはこびにいく

[miejsce] [に/へ] ashi o hakobi ni iku

[miejsce] [に/へ] 足を運びに来る

[miejsce] [に/へ] あしをはこびにくる

[miejsce] [に/へ] ashi o hakobi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 足を運びに帰る

[miejsce] [に/へ] あしをはこびにかえる

[miejsce] [に/へ] ashi o hakobi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ足を運んでいません

まだあしをはこんでいません

mada ashi o hakonde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

足を運べば, ...

あしをはこべば, ...

ashi ga hakobeba, ...

足を運ばなければ, ...

あしをはこばなければ, ...

ashi o hakobanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

足を運んだら、...

あしをはこんだら、...

ashi o hakondara, ...

足を運ばなかったら、...

あしをはこばなかったら、...

ashi o hakobanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

足を運ぶ時、...

あしをはこぶとき、...

ashi o hakobu toki, ...

足を運んだ時、...

あしをはこんだとき、...

ashi o hakonda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

足を運ぶと, ...

あしをはこぶと, ...

ashi o hakobu to, ...


Lubić

足を運ぶのが好き

あしをはこぶのがすき

ashi o hakobu no ga suki


Łatwo coś zrobić

足を運びやすいです

あしをはこびやすいです

ashi o hakobi yasui desu

足を運びやすかったです

あしをはこびやすかったです

ashi o hakobi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

足を運んだことがある

あしをはこんだことがある

ashi o hakonda koto ga aru

足を運んだことがあるか

あしをはこんだことがあるか

ashi o hakonda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

足を運ぶといいですね

あしをはこぶといいですね

ashi o hakobu to ii desu ne

足を運ばないといいですね

あしをはこばないといいですね

ashi o hakobanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

足を運ぶといいんですが

あしをはこぶといいんですが

ashi o hakobu to ii n desu ga

足を運ぶといいんですけど

あしをはこぶといいんですけど

ashi o hakobu to ii n desu kedo

足を運ばないといいんですが

あしをはこばないといいんですが

ashi o hakobanai to ii n desu ga

足を運ばないといいんですけど

あしをはこばないといいんですけど

ashi o hakobanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

足を運ぶのに, ...

あしをはこぶのに, ...

ashi o hakobu noni, ...

足を運んだのに, ...

あしをはこんだのに, ...

ashi o hakonda noni, ...


Musieć 1

足を運ばなくちゃいけません

あしをはこばなくちゃいけません

ashi o hakobanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

足を運ばなければならない

あしをはこばなければならない

ashi o hakobanakereba naranai

足を運ばなければなりません

sければなりません

ashi o hakobanakereba narimasen

足を運ばなくてはならない

あしをはこばなくてはならない

ashi o hakobanakute wa naranai

足を運ばなくてはなりません

あしをはこばなくてはなりません

ashi o hakobanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

足を運んでも

あしをはこんでも

ashi o hakonde mo

足を運ばなくても

あしをはこばなくても

ashi o hakobanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

足を運ばなくてもかまわない

あしをはこばなくてもかまわない

ashi o hakobanakute mo kamawanai

足を運ばなくてもかまいません

あしをはこばなくてもかまいません

ashi o hakobanakute mo kamaimasen


Nie lubić

足を運ぶのがきらい

あしをはこぶのがきらい

ashi o hakobu no ga kirai


Nie robiąc, ...

足を運ばないで、...

あしをはこばないで、...

ashi o hakobanai de, ...


Nie trzeba tego robić

足を運ばなくてもいいです

あしをはこばなくてもいいです

ashi o hakobanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 足を運んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あしをはこんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ashi o hakonde morau


Po czynności, robię ...

足を運んでから, ...

あしをはこんでから, ...

ashi o hakonde kara, ...


Podczas

足を運んでいる間に, ...

あしをはこんでいるあいだに, ...

ashi o hakonde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

足を運んでいる間, ...

あしをはこんでいるあいだ, ...

ashi o hakonde iru aida, ...


Powinnien / Miał

足を運ぶはずです

あしをはこぶはずです

ashi o hakobu hazu desu

足を運ぶはずでした

あしをはこぶはずでした

ashi o hakobu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 足を運ばせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あしをはこばせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ashi o hakobasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 足を運ばせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あしをはこばせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ashi o hakobasete kureru

Pozwól mi

私に ... 足を運ばせてください

私に ... あしをはこばせてください

watashi ni ... ashi o hakobasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

足を運んでもいいです

あしをはこんでもいいです

ashi o hakonde mo ii desu

足を運んでもいいですか

あしをはこんでもいいですか

ashi o hakonde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

足を運んでもかまわない

あしをはこんでもかまわない

ashi o hakonde mo kamawanai

足を運んでもかまいません

あしをはこんでもかまいません

ashi o hakonde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

足を運ぶかもしれません

あしをはこぶかもしれません

ashi o hakobu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

足を運ぶでしょう

あしをはこぶでしょう

ashi o hakobu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

足を運んでごらんなさい

あしをはこんでごらんなさい

ashi o hakonde goran nasai


Prośba

足を運んでください

あしをはこんでください

ashi o hakonde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

足を運んでいただけませんか

あしをはこんでいただけませんか

ashi o hakonde itadakemasen ka

足を運んでくれませんか

あしをはこんでくれませんか

ashi o hakonde kuremasen ka

足を運んでくれない

あしをはこんでくれない

ashi o hakonde kurenai


Próbować

足を運んでみる

あしをはこんでみる

ashi o hakonde miru


Przed czynnością, robię ...

足を運ぶ前に, ...

あしをはこぶまえに, ...

ashi o hakobu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

足を運ばなくて、すみませんでした

あしをはこばなくて、すみませんでした

ashi o hakobanakute, sumimasen deshita

足を運ばなくて、すみません

あしをはこばなくて、すみません

ashi o hakobanakute, sumimasen

足を運ばなくて、ごめん

あしをはこばなくて、ごめん

ashi o hakobanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

足を運んで、すみませんでした

あしをはこんで、すみませんでした

ashi o hakonde, sumimasen deshita

足を運んで、すみません

あしをはこんで、すみません

ashi o hakonde, sumimasen

足を運んで、ごめん

あしをはこんで、ごめん

ashi o hakonde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

足を運んでおく

あしをはこんでおく

ashi o hakonde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 足を運ぶ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あしをはこぶ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ashi o hakobu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

足を運ぶ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あしをはこぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ashi o hakobu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

足を運んだほうがいいです

あしをはこんだほうがいいです

ashi o hakonda hou ga ii desu

足を運ばないほうがいいです

あしをはこばないほうがいいです

ashi o hakobanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

足を運んだらどうですか

あしをはこんだらどうですか

ashi o hakondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

足を運んでくださる

あしをはこんでくださる

ashi o hakonde kudasaru


Rozkaz

足を運びなさい

あしをはこびなさい

ashi o hakobinasai


Słyszałem, że ...

足を運ぶそうです

あしをはこぶそうです

ashi o hakobu sou desu

足を運んだそうです

あしをはこんだそうです

ashi o hakonda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

足の運び方

あしのはこびかた

ashi no hakobikata


Starać się regularnie wykonywać

足を運ぶことにしている

あしをはこぶことにしている

ashi o hakobu koto ni shite iru

足を運ばないことにしている

あしをはこばないことにしている

ashi o hakobanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

足を運びにくいです

あしをはこびにくいです

ashi o hakobi nikui desu

足を運びにくかったです

あしをはこびにくかったです

ashi o hakobi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

足を運んでいる

あしをはこんでいる

ashi o hakonde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

足を運ぼうと思っている

あしをはこぼうとおもっている

ashi o hakobou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

足を運ぼうと思う

あしをはこぼうとおもう

ashi o hakobou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

足を運びながら, ...

あしをはこびながら, ...

ashi o hakobi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

足を運ぶみたいです

あしをはこぶみたいです

ashi o hakobu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

足を運ぶみたいな

あしをはこぶみたいな

ashi o hakobu mitai na

... みたいに足を運ぶ

... みたいにあしをはこぶ

... mitai ni ashi o hakobu

足を運んだみたいです

あしをはこんだみたいです

ashi o hakonda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

足を運んだみたいな

あしをはこんだみたいな

ashi o hakonda mitai na

... みたいに足を運んだ

... みたいにあしをはこんだ

... mitai ni ashi o hakonda


Zakaz 1

足を運んではいけません

あしをはこんではいけません

ashi o hakonde wa ikemasen


Zakaz 2

足を運ばないでください

あしをはこばないでください

ashi o hakobanai de kudasai


Zamiar

足を運ぶつもりです

あしをはこぶつもりです

ashi o hakobu tsumori desu

足を運ばないつもりです

あしをはこばないつもりです

ashi o hakobanai tsumori desu


Zbyt wiele

足を運びすぎる

あしをはこびすぎる

ashi o hakobi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 足を運ばせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あしをはこばせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ashi o hakobaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 足を運ばせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あしをはこばせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ashi o hakobasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

足を運んでしまう

あしをはこんでしまう

ashi o hakonde shimau

足を運んじゃう

あしをはこんじゃう

ashi o hakonjau

足を運んでしまいました

あしをはこんでしまいました

ashi o hakonde shimaimashita

足を運んじゃいました

あしをはこんじゃいました

ashi o hakonjaimashita