小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 出て来る | でてくる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

przybywanie, przychodzenie, nadchodzenie, przyczyna, powód, stawanie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

でてくる

dete kuru


Znaczenie

ukazać się

pojawiać się

wyłaniać się

wychodzić na jaw


Części mowy

czasownik nieregularny


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

出てくる, でてくる, dete kuru

Przykładowe zdania

Spotkałem go jak wychodził ze szkoły.

私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出て来ます

でてきます

dete kimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

出て来ません

でてきません

dete kimasen

Twierdzenie, czas przeszły

出て来ました

でてきました

dete kimashita

Przeczenie, czas przeszły

出て来ませんでした

でてきませんでした

dete kimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出て来る

でてくる

dete kuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

出て来ない

でてこない

dete konai

Twierdzenie, czas przeszły

出て来た

でてきた

dete kita

Przeczenie, czas przeszły

出て来なかった

でてこなかった

dete konakatta


Temat czasownika (ang: stem)

出て来

でてき

dete ki


Forma mashou

出て来ましょう

でてきましょう

dete kimashou


Forma te

出て来て

でてきて

dete kite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出て来られる

でてこられる

dete korareru

出て来れる

でてこれる

dete koreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

出て来られない

でてこられない

dete korarenai

出て来れない

でてこれない

dete korenai

Twierdzenie, czas przeszły

出て来られた

でてこられた

dete korareta

出て来れた

でてこれた

dete koreta

Przeczenie, czas przeszły

出て来られなかった

でてこられなかった

dete korarenakatta

出て来れなかった

でてこれなかった

dete korenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出て来られます

でてこられます

dete koraremasu

出て来れます

でてこれます

dete koremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

出て来られません

でてこられません

dete koraremasen

出て来れません

でてこれません

dete koremasen

Twierdzenie, czas przeszły

出て来られました

でてこられました

dete koraremashita

出て来れました

でてこれました

dete koremashita

Przeczenie, czas przeszły

出て来られませんでした

でてこられませんでした

dete koraremasen deshita

出て来れませんでした

でてこれませんでした

dete koremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

出て来られて

でてこられて

dete korarete

出て来れて

でてこれて

dete korete


Forma wolicjonalna

出て来よう

でてこよう

dete koyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出て来られる

でてこられる

dete korareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

出て来られない

でてこられない

dete korarenai

Twierdzenie, czas przeszły

出て来られた

でてこられた

dete korareta

Przeczenie, czas przeszły

出て来られなかった

でてこられなかった

dete korarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出て来られます

でてこられます

dete koraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

出て来られません

でてこられません

dete koraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

出て来られました

でてこられました

dete koraremashita

Przeczenie, czas przeszły

出て来られませんでした

でてこられませんでした

dete koraremasen deshita


Forma bierna, forma te

出て来られて

でてこられて

dete korarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出て来させる

でてこさせる

dete kosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

出て来させない

でてこさせない

dete kosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

出て来させた

でてこさせた

dete kosaseta

Przeczenie, czas przeszły

出て来させなかった

でてこさせなかった

dete kosasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出て来させます

でてこさせます

dete kosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

出て来させません

でてこさせません

dete kosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

出て来させました

でてこさせました

dete kosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

出て来させませんでした

でてこさせませんでした

dete kosasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

出て来させて

でてこさせて

dete kosasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出て来させられる

でてこさせられる

dete kosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

出て来させられない

でてこさせられない

dete kosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

出て来させられた

でてこさせられた

dete kosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

出て来させられなかった

でてこさせられなかった

dete kosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出て来させられます

でてこさせられます

dete kosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

出て来させられません

でてこさせられません

dete kosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

出て来させられました

でてこさせられました

dete kosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

出て来させられませんでした

でてこさせられませんでした

dete kosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

出て来させられて

でてこさせられて

dete kosaserarete


Forma ba

Twierdzenie

出て来れば

でてくれば

dete kureba

Przeczenie

出て来なければ

でてこなければ

dete konakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

出ていらっしゃる

でていらっしゃる

dete irassharu

出ていらっしゃいます

でていらっしゃいます

dete irasshaimasu

Forma modestywna (skromna)

出て参ります

でてまいります

dete mairimasu

出て参る

でてまいる

dete mairu

Przykłady gramatyczne

Być może

出て来るかもしれない

でてくるかもしれない

dete kuru ka mo shirenai

出て来るかもしれません

でてくるかもしれません

dete kuru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

出て来てある

でてきてある

dete kite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 出て来てほしくないです

[osoba に] ... でてきてほしくないです

[osoba ni] ... dete kite hoshikunai desu

[osoba に] ... 出て来ないでほしいです

[osoba に] ... でてこないでほしいです

[osoba ni] ... dete konai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

出て来たいです

でてきたいです

dete kitai desu


Chcieć (III osoba)

出て来たがっている

でてきたがっている

dete kitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 出て来てほしいです

[osoba に] ... でてきてほしいです

[osoba ni] ... dete kite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 出て来てくれる

[dający] [は/が] でてきてくれる

[dający] [wa/ga] dete kite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に出て来てあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にでてきてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dete kite ageru


Decydować się na

出て来ることにする

でてくることにする

dete kuru koto ni suru

出て来ないことにする

でてこないことにする

dete konai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

出て来なくてよかった

でてこなくてよかった

dete konakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

出て来てよかった

でてきてよかった

dete kite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

出て来なければよかった

でてこなければよかった

dete konakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

出て来ればよかった

でてくればよかった

dete kureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

出て来るまで, ...

でてくるまで, ...

dete kuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

出て来なくださって、ありがとうございました

でてこなくださって、ありがとうございました

dete kona kudasatte, arigatou gozaimashita

出て来なくてくれて、ありがとう

でてこなくてくれて、ありがとう

dete konakute kurete, arigatou

出て来なくて、ありがとう

でてこなくて、ありがとう

dete konakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

出て来てくださって、ありがとうございました

でてきてくださって、ありがとうございました

dete kite kudasatte, arigatou gozaimashita

出て来てくれて、ありがとう

でてきてくれて、ありがとう

dete kite kurete, arigatou

出て来て、ありがとう

でてきて、ありがとう

dete kite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

出て来るって

でてくるって

dete kurutte

出て来たって

でてきたって

dete kitatte


Forma wyjaśniająca

出て来るんです

でてくるんです

dete kurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お出て来ください

おでてきください

odete ki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 出て来に行く

[miejsce] [に/へ] でてきにいく

[miejsce] [に/へ] dete ki ni iku

[miejsce] [に/へ] 出て来に来る

[miejsce] [に/へ] でてきにくる

[miejsce] [に/へ] dete ki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 出て来に帰る

[miejsce] [に/へ] でてきにかえる

[miejsce] [に/へ] dete ki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ出て来ていません

まだでてきていません

mada dete kite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

出て来れば, ...

でてくれば, ...

dete kureba, ...

出て来なければ, ...

でてこなければ, ...

dete konakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

出て来たら、...

でてきたら、...

dete kitara, ...

出て来なかったら、...

でてこなかったら、...

dete konakattara, ...


Kiedy ..., to ...

出て来る時、...

でてくるとき、...

dete kuru toki, ...

出て来た時、...

でてきたとき、...

dete kita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

出て来ると, ...

でてくると, ...

dete kuru to, ...


Lubić

出て来るのが好き

でてくるのがすき

dete kuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

出て来やすいです

でてきやすいです

dete ki yasui desu

出て来やすかったです

でてきやすかったです

dete ki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

出て来たことがある

でてきたことがある

dete kita koto ga aru

出て来たことがあるか

でてきたことがあるか

dete kita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

出て来るといいですね

でてくるといいですね

dete kuru to ii desu ne

出て来ないといいですね

でてこないといいですね

dete konai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

出て来るといいんですが

でてくるといいんですが

dete kuru to ii n desu ga

出て来るといいんですけど

でてくるといいんですけど

dete kuru to ii n desu kedo

出て来ないといいんですが

でてこないといいんですが

dete konai to ii n desu ga

出て来ないといいんですけど

でてこないといいんですけど

dete konai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

出て来るのに, ...

でてくるのに, ...

dete kuru noni, ...

出て来たのに, ...

でてきたのに, ...

dete kita noni, ...


Musieć 1

出て来なくちゃいけません

でてこなくちゃいけません

dete konakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

出て来なければならない

でてこなければならない

dete konakereba naranai

出て来なければなりません

sければなりません

dete konakereba narimasen

出て来なくてはならない

でてこなくてはならない

dete konakute wa naranai

出て来なくてはなりません

でてこなくてはなりません

dete konakute wa narimasen


Nawet, jeśli

出て来ても

でてきても

dete kite mo

出て来なくても

でてこなくても

dete konakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

出て来なくてもかまわない

でてこなくてもかまわない

dete konakute mo kamawanai

出て来なくてもかまいません

でてこなくてもかまいません

dete konakute mo kamaimasen


Nie lubić

出て来るのがきらい

でてくるのがきらい

dete kuru no ga kirai


Nie robiąc, ...

出て来ないで、...

でてこないで、...

dete konai de, ...


Nie trzeba tego robić

出て来なくてもいいです

でてこなくてもいいです

dete konakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 出て来て貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] でてきてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dete kite morau


Po czynności, robię ...

出て来てから, ...

でてきてから, ...

dete kite kara, ...


Podczas

出て来ている間に, ...

でてきているあいだに, ...

dete kite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

出て来ている間, ...

でてきているあいだ, ...

dete kite iru aida, ...


Powinnien / Miał

出て来るはずです

でてくるはずです

dete kuru hazu desu

出て来るはずでした

でてくるはずでした

dete kuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 出て来させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... でてこさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... dete kosasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 出て来させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... でてこさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... dete kosasete kureru

Pozwól mi

私に ... 出て来させてください

私に ... でてこさせてください

watashi ni ... dete kosasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

出て来てもいいです

でてきてもいいです

dete kite mo ii desu

出て来てもいいですか

でてきてもいいですか

dete kite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

出て来てもかまわない

でてきてもかまわない

dete kite mo kamawanai

出て来てもかまいません

でてきてもかまいません

dete kite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

出て来るかもしれません

でてくるかもしれません

dete kuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

出て来るでしょう

でてくるでしょう

dete kuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

出て来てごらんなさい

でてきてごらんなさい

dete kite goran nasai


Prośba

出て来てください

でてきてください

dete kite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

出て来ていただけませんか

でてきていただけませんか

dete kite itadakemasen ka

出て来てくれませんか

でてきてくれませんか

dete kite kuremasen ka

出て来てくれない

でてきてくれない

dete kite kurenai


Próbować

出て来てみる

でてきてみる

dete kite miru


Przed czynnością, robię ...

出て来る前に, ...

でてくるまえに, ...

dete kuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

出て来なくて、すみませんでした

でてこなくて、すみませんでした

dete konakute, sumimasen deshita

出て来なくて、すみません

でてこなくて、すみません

dete konakute, sumimasen

出て来なくて、ごめん

でてこなくて、ごめん

dete konakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

出て来て、すみませんでした

でてきて、すみませんでした

dete kite, sumimasen deshita

出て来て、すみません

でてきて、すみません

dete kite, sumimasen

出て来て、ごめん

でてきて、ごめん

dete kite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

出て来ておく

でてきておく

dete kite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 出て来る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... でてくる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... dete kuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

出て来る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

でてくる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dete kuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

出て来たほうがいいです

でてきたほうがいいです

dete kita hou ga ii desu

出て来ないほうがいいです

でてこないほうがいいです

dete konai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

出て来たらどうですか

でてきたらどうですか

dete kitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

出て来てくださる

でてきてくださる

dete kite kudasaru


Rozkaz

出て来なさい

でてきなさい

dete kinasai


Słyszałem, że ...

出て来るそうです

でてくるそうです

dete kuru sou desu

出て来たそうです

でてきたそうです

dete kita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

出て来方

でてきかた

dete kikata


Starać się regularnie wykonywać

出て来ることにしている

でてくることにしている

dete kuru koto ni shite iru

出て来ないことにしている

でてこないことにしている

dete konai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

出て来にくいです

でてきにくいです

dete ki nikui desu

出て来にくかったです

でてきにくかったです

dete ki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

出て来ている

でてきている

dete kite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

出て来ようと思っている

でてこようとおもっている

dete koyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

出て来ようと思う

でてこようとおもう

dete koyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

出て来ながら, ...

でてきながら, ...

dete ki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

出て来るみたいです

でてくるみたいです

dete kuru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

出て来るみたいな

でてくるみたいな

dete kuru mitai na

... みたいに出て来る

... みたいにでてくる

... mitai ni dete kuru

出て来たみたいです

でてきたみたいです

dete kita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

出て来たみたいな

でてきたみたいな

dete kita mitai na

... みたいに出て来た

... みたいにでてきた

... mitai ni dete kita


Zakaz 1

出て来てはいけません

でてきてはいけません

dete kite wa ikemasen


Zakaz 2

出て来ないでください

でてこないでください

dete konai de kudasai


Zamiar

出て来るつもりです

でてくるつもりです

dete kuru tsumori desu

出て来ないつもりです

でてこないつもりです

dete konai tsumori desu


Zbyt wiele

出て来すぎる

でてきすぎる

dete ki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 出て来させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... でてこさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... dete kosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 出て来させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... でてこさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... dete kosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

出て来てしまう

でてきてしまう

dete kite shimau

出て来ちゃう

でてきちゃう

dete kichau

出て来てしまいました

でてきてしまいました

dete kite shimaimashita

出て来ちゃいました

でてきちゃいました

dete kichaimashita