小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 銀河鉄道 | ぎんがてつどう

Informacje podstawowe

Kanji

ぎん てつ どう

Znaczenie znaków kanji

srebro

Pokaż szczegóły znaku

rzeka

Pokaż szczegóły znaku

żelazo

Pokaż szczegóły znaku

droga, ulica, jezdnia, dzielnica, podróż, kurs, lekcja, morał, moralny, nauki, nauczanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぎんがてつどう

ginga tetsudou


Znaczenie

galaktyczna kolej

galaktyczny ekspres


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銀河鉄道です

ぎんがてつどうです

ginga tetsudou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

銀河鉄道でわありません

ぎんがてつどうでわありません

ginga tetsudou dewa arimasen

銀河鉄道じゃありません

ぎんがてつどうじゃありません

ginga tetsudou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

銀河鉄道でした

ぎんがてつどうでした

ginga tetsudou deshita

Przeczenie, czas przeszły

銀河鉄道でわありませんでした

ぎんがてつどうでわありませんでした

ginga tetsudou dewa arimasen deshita

銀河鉄道じゃありませんでした

ぎんがてつどうじゃありませんでした

ginga tetsudou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

銀河鉄道だ

ぎんがてつどうだ

ginga tetsudou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

銀河鉄道じゃない

ぎんがてつどうじゃない

ginga tetsudou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

銀河鉄道だった

ぎんがてつどうだった

ginga tetsudou datta

Przeczenie, czas przeszły

銀河鉄道じゃなかった

ぎんがてつどうじゃなかった

ginga tetsudou ja nakatta


Forma te

銀河鉄道で

ぎんがてつどうで

ginga tetsudou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

銀河鉄道でございます

ぎんがてつどうでございます

ginga tetsudou de gozaimasu

銀河鉄道でござる

ぎんがてつどうでござる

ginga tetsudou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

銀河鉄道がほしい

ぎんがてつどうがほしい

ginga tetsudou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

銀河鉄道をほしがっている

ぎんがてつどうをほしがっている

ginga tetsudou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 銀河鉄道をくれる

[dający] [は/が] ぎんがてつどうをくれる

[dający] [wa/ga] ginga tetsudou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に銀河鉄道をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぎんがてつどうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ginga tetsudou o ageru


Decydować się na

銀河鉄道にする

ぎんがてつどうにする

ginga tetsudou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

銀河鉄道だって

ぎんがてつどうだって

ginga tetsudou datte

銀河鉄道だったって

ぎんがてつどうだったって

ginga tetsudou dattatte


Forma wyjaśniająca

銀河鉄道なんです

ぎんがてつどうなんです

ginga tetsudou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

銀河鉄道だったら、...

ぎんがてつどうだったら、...

ginga tetsudou dattara, ...

銀河鉄道じゃなかったら、...

ぎんがてつどうじゃなかったら、...

ginga tetsudou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

銀河鉄道の時、...

ぎんがてつどうのとき、...

ginga tetsudou no toki, ...

銀河鉄道だった時、...

ぎんがてつどうだったとき、...

ginga tetsudou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

銀河鉄道になると, ...

ぎんがてつどうになると, ...

ginga tetsudou ni naru to, ...


Lubić

銀河鉄道が好き

ぎんがてつどうがすき

ginga tetsudou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

銀河鉄道だといいですね

ぎんがてつどうだといいですね

ginga tetsudou da to ii desu ne

銀河鉄道じゃないといいですね

ぎんがてつどうじゃないといいですね

ginga tetsudou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

銀河鉄道だといいんですが

ぎんがてつどうだといいんですが

ginga tetsudou da to ii n desu ga

銀河鉄道だといいんですけど

ぎんがてつどうだといいんですけど

ginga tetsudou da to ii n desu kedo

銀河鉄道じゃないといいんですが

ぎんがてつどうじゃないといいんですが

ginga tetsudou ja nai to ii n desu ga

銀河鉄道じゃないといいんですけど

ぎんがてつどうじゃないといいんですけど

ginga tetsudou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

銀河鉄道なのに, ...

ぎんがてつどうなのに, ...

ginga tetsudou na noni, ...

銀河鉄道だったのに, ...

ぎんがてつどうだったのに, ...

ginga tetsudou datta noni, ...


Nawet, jeśli

銀河鉄道でも

ぎんがてつどうでも

ginga tetsudou de mo

銀河鉄道じゃなくても

ぎんがてつどうじゃなくても

ginga tetsudou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という銀河鉄道

[nazwa] というぎんがてつどう

[nazwa] to iu ginga tetsudou


Nie lubić

銀河鉄道がきらい

ぎんがてつどうがきらい

ginga tetsudou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 銀河鉄道を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎんがてつどうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ginga tetsudou o morau


Podobny do ..., jak ...

銀河鉄道のような [inny rzeczownik]

ぎんがてつどうのような [inny rzeczownik]

ginga tetsudou no you na [inny rzeczownik]

銀河鉄道のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぎんがてつどうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ginga tetsudou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

銀河鉄道のはずです

ぎんがてつどうなのはずです

ginga tetsudou no hazu desu

銀河鉄道のはずでした

ぎんがてつどうのはずでした

ginga tetsudou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

銀河鉄道かもしれません

ぎんがてつどうかもしれません

ginga tetsudou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

銀河鉄道でしょう

ぎんがてつどうでしょう

ginga tetsudou deshou


Pytania w zdaniach

銀河鉄道 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぎんがてつどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ginga tetsudou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

銀河鉄道だそうです

ぎんがてつどうだそうです

ginga tetsudou da sou desu

銀河鉄道だったそうです

ぎんがてつどうだったそうです

ginga tetsudou datta sou desu


Stawać się

銀河鉄道になる

ぎんがてつどうになる

ginga tetsudou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

銀河鉄道みたいです

ぎんがてつどうみたいです

ginga tetsudou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

銀河鉄道みたいな

ぎんがてつどうみたいな

ginga tetsudou mitai na

銀河鉄道みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぎんがてつどうみたいに [przymiotnik, czasownik]

ginga tetsudou mitai ni [przymiotnik, czasownik]