小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 囁く | ささやく

Informacje podstawowe

Kanji

ささや

Znaczenie znaków kanji

szeptać, szemrać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ささやく

sasayaku


Znaczenie

szeptać

szepnąć (coś komuś)

puścić plotkę


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

私語く, ささやく, sasayaku

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

囁きます

ささやきます

sasayakimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

囁きません

ささやきません

sasayakimasen

Twierdzenie, czas przeszły

囁きました

ささやきました

sasayakimashita

Przeczenie, czas przeszły

囁きませんでした

ささやきませんでした

sasayakimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

囁く

ささやく

sasayaku

Przeczenie, czas teraźniejszy

囁かない

ささやかない

sasayakanai

Twierdzenie, czas przeszły

囁いた

ささやいた

sasayaita

Przeczenie, czas przeszły

囁かなかった

ささやかなかった

sasayakanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

囁き

ささやき

sasayaki


Forma mashou

囁きましょう

ささやきましょう

sasayakimashou


Forma te

囁いて

ささやいて

sasayaite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

囁ける

ささやける

sasayakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

囁けない

ささやけない

sasayakenai

Twierdzenie, czas przeszły

囁けた

ささやけた

sasayaketa

Przeczenie, czas przeszły

囁けなかった

ささやけなかった

sasayakenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

囁けます

ささやけます

sasayakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

囁けません

ささやけません

sasayakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

囁けました

ささやけました

sasayakemashita

Przeczenie, czas przeszły

囁けませんでした

ささやけませんでした

sasayakemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

囁けて

ささやけて

sasayakete


Forma wolicjonalna

囁こう

ささやこう

sasayakou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

囁かれる

ささやかれる

sasayakareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

囁かれない

ささやかれない

sasayakarenai

Twierdzenie, czas przeszły

囁かれた

ささやかれた

sasayakareta

Przeczenie, czas przeszły

囁かれなかった

ささやかれなかった

sasayakarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

囁かれます

ささやかれます

sasayakaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

囁かれません

ささやかれません

sasayakaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

囁かれました

ささやかれました

sasayakaremashita

Przeczenie, czas przeszły

囁かれませんでした

ささやかれませんでした

sasayakaremasen deshita


Forma bierna, forma te

囁かれて

ささやかれて

sasayakarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

囁かせる

ささやかせる

sasayakaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

囁かせない

ささやかせない

sasayakasenai

Twierdzenie, czas przeszły

囁かせた

ささやかせた

sasayakaseta

Przeczenie, czas przeszły

囁かせなかった

ささやかせなかった

sasayakasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

囁かせます

ささやかせます

sasayakasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

囁かせません

ささやかせません

sasayakasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

囁かせました

ささやかせました

sasayakasemashita

Przeczenie, czas przeszły

囁かせませんでした

ささやかせませんでした

sasayakasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

囁かせて

ささやかせて

sasayakasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

囁かされる

ささやかされる

sasayakasareru

囁かせられる

ささやかせられる

sasayakaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

囁かされない

ささやかされない

sasayakasarenai

囁かせられない

ささやかせられない

sasayakaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

囁かされた

ささやかされた

sasayakasareta

囁かせられた

ささやかせられた

sasayakaserareta

Przeczenie, czas przeszły

囁かされなかった

ささやかされなかった

sasayakasarenakatta

囁かせられなかった

ささやかせられなかった

sasayakaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

囁かされます

ささやかされます

sasayakasaremasu

囁かせられます

ささやかせられます

sasayakaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

囁かされません

ささやかされません

sasayakasaremasen

囁かせられません

ささやかせられません

sasayakaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

囁かされました

ささやかされました

sasayakasaremashita

囁かせられました

ささやかせられました

sasayakaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

囁かされませんでした

ささやかされませんでした

sasayakasaremasen deshita

囁かせられませんでした

ささやかせられませんでした

sasayakaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

囁かされて

ささやかされて

sasayakasarete

囁かせられて

ささやかせられて

sasayakaserarete


Forma ba

Twierdzenie

囁けば

ささやけば

sasayakeba

Przeczenie

囁かなければ

ささやかなければ

sasayakanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お囁きになる

おささやきになる

osasayaki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お囁きします

おささやきします

osasayaki shimasu

お囁きする

おささやきする

osasayaki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

囁くかもしれない

ささやくかもしれない

sasayaku ka mo shirenai

囁くかもしれません

ささやくかもしれません

sasayaku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 囁いてほしくないです

[osoba に] ... ささやいてほしくないです

[osoba ni] ... sasayaite hoshikunai desu

[osoba に] ... 囁かないでほしいです

[osoba に] ... ささやかないでほしいです

[osoba ni] ... sasayakanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

囁きたいです

ささやきたいです

sasayakitai desu


Chcieć (III osoba)

囁きたがっている

ささやきたがっている

sasayakitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 囁いてほしいです

[osoba に] ... ささやいてほしいです

[osoba ni] ... sasayaite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 囁いてくれる

[dający] [は/が] ささやいてくれる

[dający] [wa/ga] sasayaite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に囁いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にささやいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sasayaite ageru


Decydować się na

囁くことにする

ささやくことにする

sasayaku koto ni suru

囁かないことにする

ささやかないことにする

sasayakanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

囁かなくてよかった

ささやかなくてよかった

sasayakanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

囁いてよかった

ささやいてよかった

sasayaite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

囁かなければよかった

ささやかなければよかった

sasayakanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

囁けばよかった

ささやけばよかった

sasayakeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

囁くまで, ...

ささやくまで, ...

sasayaku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

囁かなくださって、ありがとうございました

ささやかなくださって、ありがとうございました

sasayakana kudasatte, arigatou gozaimashita

囁かなくてくれて、ありがとう

ささやかなくてくれて、ありがとう

sasayakanakute kurete, arigatou

囁かなくて、ありがとう

ささやかなくて、ありがとう

sasayakanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

囁いてくださって、ありがとうございました

ささやいてくださって、ありがとうございました

sasayaite kudasatte, arigatou gozaimashita

囁いてくれて、ありがとう

ささやいてくれて、ありがとう

sasayaite kurete, arigatou

囁いて、ありがとう

ささやいて、ありがとう

sasayaite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

囁くって

ささやくって

sasayakutte

囁いたって

ささやいたって

sasayaitatte


Forma wyjaśniająca

囁くんです

ささやくんです

sasayakun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お囁きください

おささやきください

osasayaki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 囁きに行く

[miejsce] [に/へ] ささやきにいく

[miejsce] [に/へ] sasayaki ni iku

[miejsce] [に/へ] 囁きに来る

[miejsce] [に/へ] ささやきにくる

[miejsce] [に/へ] sasayaki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 囁きに帰る

[miejsce] [に/へ] ささやきにかえる

[miejsce] [に/へ] sasayaki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ囁いていません

まだささやいていません

mada sasayaite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

囁けば, ...

ささやけば, ...

sasayakeba, ...

囁かなければ, ...

ささやかなければ, ...

sasayakanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

囁いたら、...

ささやいたら、...

sasayaitara, ...

囁かなかったら、...

ささやかなかったら、...

sasayakanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

囁く時、...

ささやくとき、...

sasayaku toki, ...

囁いた時、...

ささやいたとき、...

sasayaita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

囁くと, ...

ささやくと, ...

sasayaku to, ...


Lubić

囁くのが好き

ささやくのがすき

sasayaku no ga suki


Łatwo coś zrobić

囁きやすいです

ささやきやすいです

sasayaki yasui desu

囁きやすかったです

ささやきやすかったです

sasayaki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

囁いたことがある

ささやいたことがある

sasayaita koto ga aru

囁いたことがあるか

ささやいたことがあるか

sasayaita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

囁くといいですね

ささやくといいですね

sasayaku to ii desu ne

囁かないといいですね

ささやかないといいですね

sasayakanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

囁くといいんですが

ささやくといいんですが

sasayaku to ii n desu ga

囁くといいんですけど

ささやくといいんですけど

sasayaku to ii n desu kedo

囁かないといいんですが

ささやかないといいんですが

sasayakanai to ii n desu ga

囁かないといいんですけど

ささやかないといいんですけど

sasayakanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

囁くのに, ...

ささやくのに, ...

sasayaku noni, ...

囁いたのに, ...

ささやいたのに, ...

sasayaita noni, ...


Musieć 1

囁かなくちゃいけません

ささやかなくちゃいけません

sasayakanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

囁かなければならない

ささやかなければならない

sasayakanakereba naranai

囁かなければなりません

sければなりません

sasayakanakereba narimasen

囁かなくてはならない

ささやかなくてはならない

sasayakanakute wa naranai

囁かなくてはなりません

ささやかなくてはなりません

sasayakanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

囁いても

ささやいても

sasayaite mo

囁かなくても

ささやかなくても

sasayakanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

囁かなくてもかまわない

ささやかなくてもかまわない

sasayakanakute mo kamawanai

囁かなくてもかまいません

ささやかなくてもかまいません

sasayakanakute mo kamaimasen


Nie lubić

囁くのがきらい

ささやくのがきらい

sasayaku no ga kirai


Nie robiąc, ...

囁かないで、...

ささやかないで、...

sasayakanai de, ...


Nie trzeba tego robić

囁かなくてもいいです

ささやかなくてもいいです

sasayakanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 囁いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ささやいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sasayaite morau


Po czynności, robię ...

囁いてから, ...

ささやいてから, ...

sasayaite kara, ...


Podczas

囁いている間に, ...

ささやいているあいだに, ...

sasayaite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

囁いている間, ...

ささやいているあいだ, ...

sasayaite iru aida, ...


Powinnien / Miał

囁くはずです

ささやくはずです

sasayaku hazu desu

囁くはずでした

ささやくはずでした

sasayaku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 囁かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ささやかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sasayakasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 囁かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ささやかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sasayakasete kureru

Pozwól mi

私に ... 囁かせてください

私に ... ささやかせてください

watashi ni ... sasayakasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

囁いてもいいです

ささやいてもいいです

sasayaite mo ii desu

囁いてもいいですか

ささやいてもいいですか

sasayaite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

囁いてもかまわない

ささやいてもかまわない

sasayaite mo kamawanai

囁いてもかまいません

ささやいてもかまいません

sasayaite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

囁くかもしれません

ささやくかもしれません

sasayaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

囁くでしょう

ささやくでしょう

sasayaku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

囁いてごらんなさい

ささやいてごらんなさい

sasayaite goran nasai


Prośba

囁いてください

ささやいてください

sasayaite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

囁いていただけませんか

ささやいていただけませんか

sasayaite itadakemasen ka

囁いてくれませんか

ささやいてくれませんか

sasayaite kuremasen ka

囁いてくれない

ささやいてくれない

sasayaite kurenai


Próbować

囁いてみる

ささやいてみる

sasayaite miru


Przed czynnością, robię ...

囁く前に, ...

ささやくまえに, ...

sasayaku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

囁かなくて、すみませんでした

ささやかなくて、すみませんでした

sasayakanakute, sumimasen deshita

囁かなくて、すみません

ささやかなくて、すみません

sasayakanakute, sumimasen

囁かなくて、ごめん

ささやかなくて、ごめん

sasayakanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

囁いて、すみませんでした

ささやいて、すみませんでした

sasayaite, sumimasen deshita

囁いて、すみません

ささやいて、すみません

sasayaite, sumimasen

囁いて、ごめん

ささやいて、ごめん

sasayaite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

囁いておく

ささやいておく

sasayaite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 囁く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ささやく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sasayaku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

囁く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ささやく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sasayaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

囁いたほうがいいです

ささやいたほうがいいです

sasayaita hou ga ii desu

囁かないほうがいいです

ささやかないほうがいいです

sasayakanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

囁いたらどうですか

ささやいたらどうですか

sasayaitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

囁いてくださる

ささやいてくださる

sasayaite kudasaru


Rozkaz

囁きなさい

ささやきなさい

sasayakinasai


Słyszałem, że ...

囁くそうです

ささやくそうです

sasayaku sou desu

囁いたそうです

ささやいたそうです

sasayaita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

囁き方

ささやきかた

sasayakikata


Starać się regularnie wykonywać

囁くことにしている

ささやくことにしている

sasayaku koto ni shite iru

囁かないことにしている

ささやかないことにしている

sasayakanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

囁きにくいです

ささやきにくいです

sasayaki nikui desu

囁きにくかったです

ささやきにくかったです

sasayaki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

囁いている

ささやいている

sasayaite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

囁こうと思っている

ささやこうとおもっている

sasayakou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

囁こうと思う

ささやこうとおもう

sasayakou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

囁きながら, ...

ささやきながら, ...

sasayaki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

囁くみたいです

ささやくみたいです

sasayaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

囁くみたいな

ささやくみたいな

sasayaku mitai na

... みたいに囁く

... みたいにささやく

... mitai ni sasayaku

囁いたみたいです

ささやいたみたいです

sasayaita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

囁いたみたいな

ささやいたみたいな

sasayaita mitai na

... みたいに囁いた

... みたいにささやいた

... mitai ni sasayaita


Zakaz 1

囁いてはいけません

ささやいてはいけません

sasayaite wa ikemasen


Zakaz 2

囁かないでください

ささやかないでください

sasayakanai de kudasai


Zamiar

囁くつもりです

ささやくつもりです

sasayaku tsumori desu

囁かないつもりです

ささやかないつもりです

sasayakanai tsumori desu


Zbyt wiele

囁きすぎる

ささやきすぎる

sasayaki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 囁かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ささやかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sasayakaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 囁かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ささやかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sasayakasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

囁いてしまう

ささやいてしまう

sasayaite shimau

囁いちゃう

ささやいちゃう

sasayaichau

囁いてしまいました

ささやいてしまいました

sasayaite shimaimashita

囁いちゃいました

ささやいちゃいました

sasayaichaimashita