小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 打抜く | うちぬく

Informacje podstawowe

Kanji

うちぬく
打抜く

Znaczenie znaków kanji

uderzenie, bicie, pukanie, stukanie, walenie, tuzin

Pokaż szczegóły znaku

wyrywanie, wyciąganie, omijanie, usuwanie, pomijanie, przeoczenie, ???

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うちぬく

uchinuku


Znaczenie

uderzać

bić i bić

stłumić

tłumić

opanować

przebić

przekłuć

wiercić

drążyć

powalić mur

przewracać mur


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

うち抜く, うちぬく, uchinuku

alternatywa

打ち抜く, うちぬく, uchinuku

alternatywa

打ち貫く, うちぬく, uchinuku

alternatywa

打ち抜く, ぶちぬく, buchinuku

alternatywa

打抜く, ぶちぬく, buchinuku

alternatywa

ぶち抜く, ぶちぬく, buchinuku

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打抜きます

うちぬきます

uchinukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打抜きません

うちぬきません

uchinukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

打抜きました

うちぬきました

uchinukimashita

Przeczenie, czas przeszły

打抜きませんでした

うちぬきませんでした

uchinukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打抜く

うちぬく

uchinuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

打抜かない

うちぬかない

uchinukanai

Twierdzenie, czas przeszły

打抜いた

うちぬいた

uchinuita

Przeczenie, czas przeszły

打抜かなかった

うちぬかなかった

uchinukanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

打抜き

うちぬき

uchinuki


Forma mashou

打抜きましょう

うちぬきましょう

uchinukimashou


Forma te

打抜いて

うちぬいて

uchinuite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打抜ける

うちぬける

uchinukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打抜けない

うちぬけない

uchinukenai

Twierdzenie, czas przeszły

打抜けた

うちぬけた

uchinuketa

Przeczenie, czas przeszły

打抜けなかった

うちぬけなかった

uchinukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打抜けます

うちぬけます

uchinukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打抜けません

うちぬけません

uchinukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

打抜けました

うちぬけました

uchinukemashita

Przeczenie, czas przeszły

打抜けませんでした

うちぬけませんでした

uchinukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

打抜けて

うちぬけて

uchinukete


Forma wolicjonalna

打抜こう

うちぬこう

uchinukou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打抜かれる

うちぬかれる

uchinukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打抜かれない

うちぬかれない

uchinukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

打抜かれた

うちぬかれた

uchinukareta

Przeczenie, czas przeszły

打抜かれなかった

うちぬかれなかった

uchinukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打抜かれます

うちぬかれます

uchinukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打抜かれません

うちぬかれません

uchinukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

打抜かれました

うちぬかれました

uchinukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

打抜かれませんでした

うちぬかれませんでした

uchinukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

打抜かれて

うちぬかれて

uchinukarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打抜かせる

うちぬかせる

uchinukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打抜かせない

うちぬかせない

uchinukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

打抜かせた

うちぬかせた

uchinukaseta

Przeczenie, czas przeszły

打抜かせなかった

うちぬかせなかった

uchinukasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打抜かせます

うちぬかせます

uchinukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打抜かせません

うちぬかせません

uchinukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

打抜かせました

うちぬかせました

uchinukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

打抜かせませんでした

うちぬかせませんでした

uchinukasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

打抜かせて

うちぬかせて

uchinukasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打抜かされる

うちぬかされる

uchinukasareru

打抜かせられる

うちぬかせられる

uchinukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打抜かされない

うちぬかされない

uchinukasarenai

打抜かせられない

うちぬかせられない

uchinukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

打抜かされた

うちぬかされた

uchinukasareta

打抜かせられた

うちぬかせられた

uchinukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

打抜かされなかった

うちぬかされなかった

uchinukasarenakatta

打抜かせられなかった

うちぬかせられなかった

uchinukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打抜かされます

うちぬかされます

uchinukasaremasu

打抜かせられます

うちぬかせられます

uchinukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打抜かされません

うちぬかされません

uchinukasaremasen

打抜かせられません

うちぬかせられません

uchinukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

打抜かされました

うちぬかされました

uchinukasaremashita

打抜かせられました

うちぬかせられました

uchinukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

打抜かされませんでした

うちぬかされませんでした

uchinukasaremasen deshita

打抜かせられませんでした

うちぬかせられませんでした

uchinukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

打抜かされて

うちぬかされて

uchinukasarete

打抜かせられて

うちぬかせられて

uchinukaserarete


Forma ba

Twierdzenie

打抜けば

うちぬけば

uchinukeba

Przeczenie

打抜かなければ

うちぬかなければ

uchinukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お打抜きになる

おうちぬきになる

ouchinuki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お打抜きします

おうちぬきします

ouchinuki shimasu

お打抜きする

おうちぬきする

ouchinuki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

打抜くかもしれない

うちぬくかもしれない

uchinuku ka mo shirenai

打抜くかもしれません

うちぬくかもしれません

uchinuku ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

打抜いてある

うちぬいてある

uchinuite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 打抜いてほしくないです

[osoba に] ... うちぬいてほしくないです

[osoba ni] ... uchinuite hoshikunai desu

[osoba に] ... 打抜かないでほしいです

[osoba に] ... うちぬかないでほしいです

[osoba ni] ... uchinukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

打抜きたいです

うちぬきたいです

uchinukitai desu


Chcieć (III osoba)

打抜きたがっている

うちぬきたがっている

uchinukitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 打抜いてほしいです

[osoba に] ... うちぬいてほしいです

[osoba ni] ... uchinuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 打抜いてくれる

[dający] [は/が] うちぬいてくれる

[dający] [wa/ga] uchinuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に打抜いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうちぬいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchinuite ageru


Decydować się na

打抜くことにする

うちぬくことにする

uchinuku koto ni suru

打抜かないことにする

うちぬかないことにする

uchinukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

打抜かなくてよかった

うちぬかなくてよかった

uchinukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

打抜いてよかった

うちぬいてよかった

uchinuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

打抜かなければよかった

うちぬかなければよかった

uchinukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

打抜けばよかった

うちぬけばよかった

uchinukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

打抜くまで, ...

うちぬくまで, ...

uchinuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

打抜かなくださって、ありがとうございました

うちぬかなくださって、ありがとうございました

uchinukana kudasatte, arigatou gozaimashita

打抜かなくてくれて、ありがとう

うちぬかなくてくれて、ありがとう

uchinukanakute kurete, arigatou

打抜かなくて、ありがとう

うちぬかなくて、ありがとう

uchinukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

打抜いてくださって、ありがとうございました

うちぬいてくださって、ありがとうございました

uchinuite kudasatte, arigatou gozaimashita

打抜いてくれて、ありがとう

うちぬいてくれて、ありがとう

uchinuite kurete, arigatou

打抜いて、ありがとう

うちぬいて、ありがとう

uchinuite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

打抜くって

うちぬくって

uchinukutte

打抜いたって

うちぬいたって

uchinuitatte


Forma wyjaśniająca

打抜くんです

うちぬくんです

uchinukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お打抜きください

おうちぬきください

ouchinuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 打抜きに行く

[miejsce] [に/へ] うちぬきにいく

[miejsce] [に/へ] uchinuki ni iku

[miejsce] [に/へ] 打抜きに来る

[miejsce] [に/へ] うちぬきにくる

[miejsce] [に/へ] uchinuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 打抜きに帰る

[miejsce] [に/へ] うちぬきにかえる

[miejsce] [に/へ] uchinuki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ打抜いていません

まだうちぬいていません

mada uchinuite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

打抜けば, ...

うちぬけば, ...

uchinukeba, ...

打抜かなければ, ...

うちぬかなければ, ...

uchinukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

打抜いたら、...

うちぬいたら、...

uchinuitara, ...

打抜かなかったら、...

うちぬかなかったら、...

uchinukanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

打抜く時、...

うちぬくとき、...

uchinuku toki, ...

打抜いた時、...

うちぬいたとき、...

uchinuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

打抜くと, ...

うちぬくと, ...

uchinuku to, ...


Lubić

打抜くのが好き

うちぬくのがすき

uchinuku no ga suki


Łatwo coś zrobić

打抜きやすいです

うちぬきやすいです

uchinuki yasui desu

打抜きやすかったです

うちぬきやすかったです

uchinuki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

打抜いたことがある

うちぬいたことがある

uchinuita koto ga aru

打抜いたことがあるか

うちぬいたことがあるか

uchinuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

打抜くといいですね

うちぬくといいですね

uchinuku to ii desu ne

打抜かないといいですね

うちぬかないといいですね

uchinukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

打抜くといいんですが

うちぬくといいんですが

uchinuku to ii n desu ga

打抜くといいんですけど

うちぬくといいんですけど

uchinuku to ii n desu kedo

打抜かないといいんですが

うちぬかないといいんですが

uchinukanai to ii n desu ga

打抜かないといいんですけど

うちぬかないといいんですけど

uchinukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

打抜くのに, ...

うちぬくのに, ...

uchinuku noni, ...

打抜いたのに, ...

うちぬいたのに, ...

uchinuita noni, ...


Musieć 1

打抜かなくちゃいけません

うちぬかなくちゃいけません

uchinukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

打抜かなければならない

うちぬかなければならない

uchinukanakereba naranai

打抜かなければなりません

sければなりません

uchinukanakereba narimasen

打抜かなくてはならない

うちぬかなくてはならない

uchinukanakute wa naranai

打抜かなくてはなりません

うちぬかなくてはなりません

uchinukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

打抜いても

うちぬいても

uchinuite mo

打抜かなくても

うちぬかなくても

uchinukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

打抜かなくてもかまわない

うちぬかなくてもかまわない

uchinukanakute mo kamawanai

打抜かなくてもかまいません

うちぬかなくてもかまいません

uchinukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

打抜くのがきらい

うちぬくのがきらい

uchinuku no ga kirai


Nie robiąc, ...

打抜かないで、...

うちぬかないで、...

uchinukanai de, ...


Nie trzeba tego robić

打抜かなくてもいいです

うちぬかなくてもいいです

uchinukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 打抜いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うちぬいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchinuite morau


Po czynności, robię ...

打抜いてから, ...

うちぬいてから, ...

uchinuite kara, ...


Podczas

打抜いている間に, ...

うちぬいているあいだに, ...

uchinuite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

打抜いている間, ...

うちぬいているあいだ, ...

uchinuite iru aida, ...


Powinnien / Miał

打抜くはずです

うちぬくはずです

uchinuku hazu desu

打抜くはずでした

うちぬくはずでした

uchinuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 打抜かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うちぬかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... uchinukasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 打抜かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うちぬかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... uchinukasete kureru

Pozwól mi

私に ... 打抜かせてください

私に ... うちぬかせてください

watashi ni ... uchinukasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

打抜いてもいいです

うちぬいてもいいです

uchinuite mo ii desu

打抜いてもいいですか

うちぬいてもいいですか

uchinuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

打抜いてもかまわない

うちぬいてもかまわない

uchinuite mo kamawanai

打抜いてもかまいません

うちぬいてもかまいません

uchinuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

打抜くかもしれません

うちぬくかもしれません

uchinuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

打抜くでしょう

うちぬくでしょう

uchinuku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

打抜いてごらんなさい

うちぬいてごらんなさい

uchinuite goran nasai


Prośba

打抜いてください

うちぬいてください

uchinuite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

打抜いていただけませんか

うちぬいていただけませんか

uchinuite itadakemasen ka

打抜いてくれませんか

うちぬいてくれませんか

uchinuite kuremasen ka

打抜いてくれない

うちぬいてくれない

uchinuite kurenai


Próbować

打抜いてみる

うちぬいてみる

uchinuite miru


Przed czynnością, robię ...

打抜く前に, ...

うちぬくまえに, ...

uchinuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

打抜かなくて、すみませんでした

うちぬかなくて、すみませんでした

uchinukanakute, sumimasen deshita

打抜かなくて、すみません

うちぬかなくて、すみません

uchinukanakute, sumimasen

打抜かなくて、ごめん

うちぬかなくて、ごめん

uchinukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

打抜いて、すみませんでした

うちぬいて、すみませんでした

uchinuite, sumimasen deshita

打抜いて、すみません

うちぬいて、すみません

uchinuite, sumimasen

打抜いて、ごめん

うちぬいて、ごめん

uchinuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

打抜いておく

うちぬいておく

uchinuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 打抜く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うちぬく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... uchinuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

打抜く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うちぬく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uchinuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

打抜いたほうがいいです

うちぬいたほうがいいです

uchinuita hou ga ii desu

打抜かないほうがいいです

うちぬかないほうがいいです

uchinukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

打抜いたらどうですか

うちぬいたらどうですか

uchinuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

打抜いてくださる

うちぬいてくださる

uchinuite kudasaru


Rozkaz

打抜きなさい

うちぬきなさい

uchinukinasai


Słyszałem, że ...

打抜くそうです

うちぬくそうです

uchinuku sou desu

打抜いたそうです

うちぬいたそうです

uchinuita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

打抜き方

うちぬきかた

uchinukikata


Starać się regularnie wykonywać

打抜くことにしている

うちぬくことにしている

uchinuku koto ni shite iru

打抜かないことにしている

うちぬかないことにしている

uchinukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

打抜きにくいです

うちぬきにくいです

uchinuki nikui desu

打抜きにくかったです

うちぬきにくかったです

uchinuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

打抜いている

うちぬいている

uchinuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

打抜こうと思っている

うちぬこうとおもっている

uchinukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

打抜こうと思う

うちぬこうとおもう

uchinukou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

打抜きながら, ...

うちぬきながら, ...

uchinuki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

打抜くみたいです

うちぬくみたいです

uchinuku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

打抜くみたいな

うちぬくみたいな

uchinuku mitai na

... みたいに打抜く

... みたいにうちぬく

... mitai ni uchinuku

打抜いたみたいです

うちぬいたみたいです

uchinuita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

打抜いたみたいな

うちぬいたみたいな

uchinuita mitai na

... みたいに打抜いた

... みたいにうちぬいた

... mitai ni uchinuita


Zakaz 1

打抜いてはいけません

うちぬいてはいけません

uchinuite wa ikemasen


Zakaz 2

打抜かないでください

うちぬかないでください

uchinukanai de kudasai


Zamiar

打抜くつもりです

うちぬくつもりです

uchinuku tsumori desu

打抜かないつもりです

うちぬかないつもりです

uchinukanai tsumori desu


Zbyt wiele

打抜きすぎる

うちぬきすぎる

uchinuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打抜かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちぬかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchinukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打抜かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちぬかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchinukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

打抜いてしまう

うちぬいてしまう

uchinuite shimau

打抜いちゃう

うちぬいちゃう

uchinuichau

打抜いてしまいました

うちぬいてしまいました

uchinuite shimaimashita

打抜いちゃいました

うちぬいちゃいました

uchinuichaimashita