小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa うち抜く | うちぬく

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wyrywanie, wyciąganie, omijanie, usuwanie, pomijanie, przeoczenie, ???

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うちぬく

uchinuku


Znaczenie

uderzać

bić i bić

stłumić

tłumić

opanować

przebić

przekłuć

wiercić

drążyć

powalić mur

przewracać mur


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

打抜く, うちぬく, uchinuku

alternatywa

打ち抜く, うちぬく, uchinuku

alternatywa

打ち貫く, うちぬく, uchinuku

alternatywa

打ち抜く, ぶちぬく, buchinuku

alternatywa

打抜く, ぶちぬく, buchinuku

alternatywa

ぶち抜く, ぶちぬく, buchinuku

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うち抜きます

うちぬきます

uchinukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

うち抜きません

うちぬきません

uchinukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

うち抜きました

うちぬきました

uchinukimashita

Przeczenie, czas przeszły

うち抜きませんでした

うちぬきませんでした

uchinukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うち抜く

うちぬく

uchinuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

うち抜かない

うちぬかない

uchinukanai

Twierdzenie, czas przeszły

うち抜いた

うちぬいた

uchinuita

Przeczenie, czas przeszły

うち抜かなかった

うちぬかなかった

uchinukanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

うち抜き

うちぬき

uchinuki


Forma mashou

うち抜きましょう

うちぬきましょう

uchinukimashou


Forma te

うち抜いて

うちぬいて

uchinuite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うち抜ける

うちぬける

uchinukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

うち抜けない

うちぬけない

uchinukenai

Twierdzenie, czas przeszły

うち抜けた

うちぬけた

uchinuketa

Przeczenie, czas przeszły

うち抜けなかった

うちぬけなかった

uchinukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うち抜けます

うちぬけます

uchinukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

うち抜けません

うちぬけません

uchinukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

うち抜けました

うちぬけました

uchinukemashita

Przeczenie, czas przeszły

うち抜けませんでした

うちぬけませんでした

uchinukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

うち抜けて

うちぬけて

uchinukete


Forma wolicjonalna

うち抜こう

うちぬこう

uchinukou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うち抜かれる

うちぬかれる

uchinukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

うち抜かれない

うちぬかれない

uchinukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

うち抜かれた

うちぬかれた

uchinukareta

Przeczenie, czas przeszły

うち抜かれなかった

うちぬかれなかった

uchinukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うち抜かれます

うちぬかれます

uchinukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

うち抜かれません

うちぬかれません

uchinukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

うち抜かれました

うちぬかれました

uchinukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

うち抜かれませんでした

うちぬかれませんでした

uchinukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

うち抜かれて

うちぬかれて

uchinukarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うち抜かせる

うちぬかせる

uchinukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

うち抜かせない

うちぬかせない

uchinukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

うち抜かせた

うちぬかせた

uchinukaseta

Przeczenie, czas przeszły

うち抜かせなかった

うちぬかせなかった

uchinukasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うち抜かせます

うちぬかせます

uchinukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

うち抜かせません

うちぬかせません

uchinukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

うち抜かせました

うちぬかせました

uchinukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

うち抜かせませんでした

うちぬかせませんでした

uchinukasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

うち抜かせて

うちぬかせて

uchinukasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うち抜かされる

うちぬかされる

uchinukasareru

うち抜かせられる

うちぬかせられる

uchinukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

うち抜かされない

うちぬかされない

uchinukasarenai

うち抜かせられない

うちぬかせられない

uchinukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

うち抜かされた

うちぬかされた

uchinukasareta

うち抜かせられた

うちぬかせられた

uchinukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

うち抜かされなかった

うちぬかされなかった

uchinukasarenakatta

うち抜かせられなかった

うちぬかせられなかった

uchinukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

うち抜かされます

うちぬかされます

uchinukasaremasu

うち抜かせられます

うちぬかせられます

uchinukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

うち抜かされません

うちぬかされません

uchinukasaremasen

うち抜かせられません

うちぬかせられません

uchinukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

うち抜かされました

うちぬかされました

uchinukasaremashita

うち抜かせられました

うちぬかせられました

uchinukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

うち抜かされませんでした

うちぬかされませんでした

uchinukasaremasen deshita

うち抜かせられませんでした

うちぬかせられませんでした

uchinukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

うち抜かされて

うちぬかされて

uchinukasarete

うち抜かせられて

うちぬかせられて

uchinukaserarete


Forma ba

Twierdzenie

うち抜けば

うちぬけば

uchinukeba

Przeczenie

うち抜かなければ

うちぬかなければ

uchinukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

おうち抜きになる

おうちぬきになる

ouchinuki ni naru

Forma modestywna (skromna)

おうち抜きします

おうちぬきします

ouchinuki shimasu

おうち抜きする

おうちぬきする

ouchinuki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

うち抜くかもしれない

うちぬくかもしれない

uchinuku ka mo shirenai

うち抜くかもしれません

うちぬくかもしれません

uchinuku ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

うち抜いてある

うちぬいてある

uchinuite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... うち抜いてほしくないです

[osoba に] ... うちぬいてほしくないです

[osoba ni] ... uchinuite hoshikunai desu

[osoba に] ... うち抜かないでほしいです

[osoba に] ... うちぬかないでほしいです

[osoba ni] ... uchinukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

うち抜きたいです

うちぬきたいです

uchinukitai desu


Chcieć (III osoba)

うち抜きたがっている

うちぬきたがっている

uchinukitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... うち抜いてほしいです

[osoba に] ... うちぬいてほしいです

[osoba ni] ... uchinuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] うち抜いてくれる

[dający] [は/が] うちぬいてくれる

[dający] [wa/ga] uchinuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にうち抜いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうちぬいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchinuite ageru


Decydować się na

うち抜くことにする

うちぬくことにする

uchinuku koto ni suru

うち抜かないことにする

うちぬかないことにする

uchinukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

うち抜かなくてよかった

うちぬかなくてよかった

uchinukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

うち抜いてよかった

うちぬいてよかった

uchinuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

うち抜かなければよかった

うちぬかなければよかった

uchinukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

うち抜けばよかった

うちぬけばよかった

uchinukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

うち抜くまで, ...

うちぬくまで, ...

uchinuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

うち抜かなくださって、ありがとうございました

うちぬかなくださって、ありがとうございました

uchinukana kudasatte, arigatou gozaimashita

うち抜かなくてくれて、ありがとう

うちぬかなくてくれて、ありがとう

uchinukanakute kurete, arigatou

うち抜かなくて、ありがとう

うちぬかなくて、ありがとう

uchinukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

うち抜いてくださって、ありがとうございました

うちぬいてくださって、ありがとうございました

uchinuite kudasatte, arigatou gozaimashita

うち抜いてくれて、ありがとう

うちぬいてくれて、ありがとう

uchinuite kurete, arigatou

うち抜いて、ありがとう

うちぬいて、ありがとう

uchinuite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

うち抜くって

うちぬくって

uchinukutte

うち抜いたって

うちぬいたって

uchinuitatte


Forma wyjaśniająca

うち抜くんです

うちぬくんです

uchinukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おうち抜きください

おうちぬきください

ouchinuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] うち抜きに行く

[miejsce] [に/へ] うちぬきにいく

[miejsce] [に/へ] uchinuki ni iku

[miejsce] [に/へ] うち抜きに来る

[miejsce] [に/へ] うちぬきにくる

[miejsce] [に/へ] uchinuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] うち抜きに帰る

[miejsce] [に/へ] うちぬきにかえる

[miejsce] [に/へ] uchinuki ni kaeru


Jeszcze nie

まだうち抜いていません

まだうちぬいていません

mada uchinuite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

うち抜けば, ...

うちぬけば, ...

uchinukeba, ...

うち抜かなければ, ...

うちぬかなければ, ...

uchinukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

うち抜いたら、...

うちぬいたら、...

uchinuitara, ...

うち抜かなかったら、...

うちぬかなかったら、...

uchinukanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

うち抜く時、...

うちぬくとき、...

uchinuku toki, ...

うち抜いた時、...

うちぬいたとき、...

uchinuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

うち抜くと, ...

うちぬくと, ...

uchinuku to, ...


Lubić

うち抜くのが好き

うちぬくのがすき

uchinuku no ga suki


Łatwo coś zrobić

うち抜きやすいです

うちぬきやすいです

uchinuki yasui desu

うち抜きやすかったです

うちぬきやすかったです

uchinuki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

うち抜いたことがある

うちぬいたことがある

uchinuita koto ga aru

うち抜いたことがあるか

うちぬいたことがあるか

uchinuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

うち抜くといいですね

うちぬくといいですね

uchinuku to ii desu ne

うち抜かないといいですね

うちぬかないといいですね

uchinukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

うち抜くといいんですが

うちぬくといいんですが

uchinuku to ii n desu ga

うち抜くといいんですけど

うちぬくといいんですけど

uchinuku to ii n desu kedo

うち抜かないといいんですが

うちぬかないといいんですが

uchinukanai to ii n desu ga

うち抜かないといいんですけど

うちぬかないといいんですけど

uchinukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

うち抜くのに, ...

うちぬくのに, ...

uchinuku noni, ...

うち抜いたのに, ...

うちぬいたのに, ...

uchinuita noni, ...


Musieć 1

うち抜かなくちゃいけません

うちぬかなくちゃいけません

uchinukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

うち抜かなければならない

うちぬかなければならない

uchinukanakereba naranai

うち抜かなければなりません

sければなりません

uchinukanakereba narimasen

うち抜かなくてはならない

うちぬかなくてはならない

uchinukanakute wa naranai

うち抜かなくてはなりません

うちぬかなくてはなりません

uchinukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

うち抜いても

うちぬいても

uchinuite mo

うち抜かなくても

うちぬかなくても

uchinukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

うち抜かなくてもかまわない

うちぬかなくてもかまわない

uchinukanakute mo kamawanai

うち抜かなくてもかまいません

うちぬかなくてもかまいません

uchinukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

うち抜くのがきらい

うちぬくのがきらい

uchinuku no ga kirai


Nie robiąc, ...

うち抜かないで、...

うちぬかないで、...

uchinukanai de, ...


Nie trzeba tego robić

うち抜かなくてもいいです

うちぬかなくてもいいです

uchinukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うち抜いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うちぬいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchinuite morau


Po czynności, robię ...

うち抜いてから, ...

うちぬいてから, ...

uchinuite kara, ...


Podczas

うち抜いている間に, ...

うちぬいているあいだに, ...

uchinuite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

うち抜いている間, ...

うちぬいているあいだ, ...

uchinuite iru aida, ...


Powinnien / Miał

うち抜くはずです

うちぬくはずです

uchinuku hazu desu

うち抜くはずでした

うちぬくはずでした

uchinuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うち抜かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うちぬかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... uchinukasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... うち抜かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うちぬかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... uchinukasete kureru

Pozwól mi

私に ... うち抜かせてください

私に ... うちぬかせてください

watashi ni ... uchinukasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

うち抜いてもいいです

うちぬいてもいいです

uchinuite mo ii desu

うち抜いてもいいですか

うちぬいてもいいですか

uchinuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

うち抜いてもかまわない

うちぬいてもかまわない

uchinuite mo kamawanai

うち抜いてもかまいません

うちぬいてもかまいません

uchinuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

うち抜くかもしれません

うちぬくかもしれません

uchinuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

うち抜くでしょう

うちぬくでしょう

uchinuku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

うち抜いてごらんなさい

うちぬいてごらんなさい

uchinuite goran nasai


Prośba

うち抜いてください

うちぬいてください

uchinuite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

うち抜いていただけませんか

うちぬいていただけませんか

uchinuite itadakemasen ka

うち抜いてくれませんか

うちぬいてくれませんか

uchinuite kuremasen ka

うち抜いてくれない

うちぬいてくれない

uchinuite kurenai


Próbować

うち抜いてみる

うちぬいてみる

uchinuite miru


Przed czynnością, robię ...

うち抜く前に, ...

うちぬくまえに, ...

uchinuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

うち抜かなくて、すみませんでした

うちぬかなくて、すみませんでした

uchinukanakute, sumimasen deshita

うち抜かなくて、すみません

うちぬかなくて、すみません

uchinukanakute, sumimasen

うち抜かなくて、ごめん

うちぬかなくて、ごめん

uchinukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

うち抜いて、すみませんでした

うちぬいて、すみませんでした

uchinuite, sumimasen deshita

うち抜いて、すみません

うちぬいて、すみません

uchinuite, sumimasen

うち抜いて、ごめん

うちぬいて、ごめん

uchinuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

うち抜いておく

うちぬいておく

uchinuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... うち抜く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うちぬく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... uchinuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

うち抜く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うちぬく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uchinuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

うち抜いたほうがいいです

うちぬいたほうがいいです

uchinuita hou ga ii desu

うち抜かないほうがいいです

うちぬかないほうがいいです

uchinukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

うち抜いたらどうですか

うちぬいたらどうですか

uchinuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

うち抜いてくださる

うちぬいてくださる

uchinuite kudasaru


Rozkaz

うち抜きなさい

うちぬきなさい

uchinukinasai


Słyszałem, że ...

うち抜くそうです

うちぬくそうです

uchinuku sou desu

うち抜いたそうです

うちぬいたそうです

uchinuita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

うち抜き方

うちぬきかた

uchinukikata


Starać się regularnie wykonywać

うち抜くことにしている

うちぬくことにしている

uchinuku koto ni shite iru

うち抜かないことにしている

うちぬかないことにしている

uchinukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

うち抜きにくいです

うちぬきにくいです

uchinuki nikui desu

うち抜きにくかったです

うちぬきにくかったです

uchinuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

うち抜いている

うちぬいている

uchinuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

うち抜こうと思っている

うちぬこうとおもっている

uchinukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

うち抜こうと思う

うちぬこうとおもう

uchinukou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

うち抜きながら, ...

うちぬきながら, ...

uchinuki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

うち抜くみたいです

うちぬくみたいです

uchinuku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

うち抜くみたいな

うちぬくみたいな

uchinuku mitai na

... みたいにうち抜く

... みたいにうちぬく

... mitai ni uchinuku

うち抜いたみたいです

うちぬいたみたいです

uchinuita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

うち抜いたみたいな

うちぬいたみたいな

uchinuita mitai na

... みたいにうち抜いた

... みたいにうちぬいた

... mitai ni uchinuita


Zakaz 1

うち抜いてはいけません

うちぬいてはいけません

uchinuite wa ikemasen


Zakaz 2

うち抜かないでください

うちぬかないでください

uchinukanai de kudasai


Zamiar

うち抜くつもりです

うちぬくつもりです

uchinuku tsumori desu

うち抜かないつもりです

うちぬかないつもりです

uchinukanai tsumori desu


Zbyt wiele

うち抜きすぎる

うちぬきすぎる

uchinuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うち抜かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちぬかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchinukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うち抜かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちぬかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchinukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

うち抜いてしまう

うちぬいてしまう

uchinuite shimau

うち抜いちゃう

うちぬいちゃう

uchinuichau

うち抜いてしまいました

うちぬいてしまいました

uchinuite shimaimashita

うち抜いちゃいました

うちぬいちゃいました

uchinuichaimashita