小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 打ち抜く | うちぬく

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

uderzenie, bicie, pukanie, stukanie, walenie, tuzin

Pokaż szczegóły znaku

wyrywać, wyciągać, usuwać, omijać, zostawiać, opuszczać, być nieuważnym, mylić się, odpadać, uciekać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うちぬく

uchinuku


Znaczenie

uderzać

bić i bić

stłumić

tłumić

opanować

przebić

przekłuć

wiercić

drążyć

powalić mur

przewracać mur


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

打抜く, うちぬく, uchinuku

alternatywa

うち抜く, うちぬく, uchinuku

alternatywa

打ち貫く, うちぬく, uchinuku

alternatywa

打ち抜く, ぶちぬく, buchinuku

alternatywa

打抜く, ぶちぬく, buchinuku

alternatywa

ぶち抜く, ぶちぬく, buchinuku

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち抜きます

うちぬきます

uchinukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち抜きません

うちぬきません

uchinukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち抜きました

うちぬきました

uchinukimashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち抜きませんでした

うちぬきませんでした

uchinukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち抜く

うちぬく

uchinuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち抜かない

うちぬかない

uchinukanai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち抜いた

うちぬいた

uchinuita

Przeczenie, czas przeszły

打ち抜かなかった

うちぬかなかった

uchinukanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

打ち抜き

うちぬき

uchinuki


Forma mashou

打ち抜きましょう

うちぬきましょう

uchinukimashou


Forma te

打ち抜いて

うちぬいて

uchinuite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち抜ける

うちぬける

uchinukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち抜けない

うちぬけない

uchinukenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち抜けた

うちぬけた

uchinuketa

Przeczenie, czas przeszły

打ち抜けなかった

うちぬけなかった

uchinukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち抜けます

うちぬけます

uchinukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち抜けません

うちぬけません

uchinukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち抜けました

うちぬけました

uchinukemashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち抜けませんでした

うちぬけませんでした

uchinukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

打ち抜けて

うちぬけて

uchinukete


Forma wolicjonalna

打ち抜こう

うちぬこう

uchinukou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち抜かれる

うちぬかれる

uchinukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち抜かれない

うちぬかれない

uchinukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち抜かれた

うちぬかれた

uchinukareta

Przeczenie, czas przeszły

打ち抜かれなかった

うちぬかれなかった

uchinukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち抜かれます

うちぬかれます

uchinukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち抜かれません

うちぬかれません

uchinukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち抜かれました

うちぬかれました

uchinukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち抜かれませんでした

うちぬかれませんでした

uchinukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

打ち抜かれて

うちぬかれて

uchinukarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち抜かせる

うちぬかせる

uchinukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち抜かせない

うちぬかせない

uchinukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち抜かせた

うちぬかせた

uchinukaseta

Przeczenie, czas przeszły

打ち抜かせなかった

うちぬかせなかった

uchinukasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち抜かせます

うちぬかせます

uchinukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち抜かせません

うちぬかせません

uchinukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち抜かせました

うちぬかせました

uchinukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち抜かせませんでした

うちぬかせませんでした

uchinukasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

打ち抜かせて

うちぬかせて

uchinukasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち抜かされる

うちぬかされる

uchinukasareru

打ち抜かせられる

うちぬかせられる

uchinukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち抜かされない

うちぬかされない

uchinukasarenai

打ち抜かせられない

うちぬかせられない

uchinukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち抜かされた

うちぬかされた

uchinukasareta

打ち抜かせられた

うちぬかせられた

uchinukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

打ち抜かされなかった

うちぬかされなかった

uchinukasarenakatta

打ち抜かせられなかった

うちぬかせられなかった

uchinukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち抜かされます

うちぬかされます

uchinukasaremasu

打ち抜かせられます

うちぬかせられます

uchinukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち抜かされません

うちぬかされません

uchinukasaremasen

打ち抜かせられません

うちぬかせられません

uchinukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち抜かされました

うちぬかされました

uchinukasaremashita

打ち抜かせられました

うちぬかせられました

uchinukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち抜かされませんでした

うちぬかされませんでした

uchinukasaremasen deshita

打ち抜かせられませんでした

うちぬかせられませんでした

uchinukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

打ち抜かされて

うちぬかされて

uchinukasarete

打ち抜かせられて

うちぬかせられて

uchinukaserarete


Forma ba

Twierdzenie

打ち抜けば

うちぬけば

uchinukeba

Przeczenie

打ち抜かなければ

うちぬかなければ

uchinukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お打ち抜きになる

おうちぬきになる

ouchinuki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お打ち抜きします

おうちぬきします

ouchinuki shimasu

お打ち抜きする

おうちぬきする

ouchinuki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

打ち抜くかもしれない

うちぬくかもしれない

uchinuku ka mo shirenai

打ち抜くかもしれません

うちぬくかもしれません

uchinuku ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

打ち抜いてある

うちぬいてある

uchinuite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 打ち抜いてほしくないです

[osoba に] ... うちぬいてほしくないです

[osoba ni] ... uchinuite hoshikunai desu

[osoba に] ... 打ち抜かないでほしいです

[osoba に] ... うちぬかないでほしいです

[osoba ni] ... uchinukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

打ち抜きたいです

うちぬきたいです

uchinukitai desu


Chcieć (III osoba)

打ち抜きたがっている

うちぬきたがっている

uchinukitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 打ち抜いてほしいです

[osoba に] ... うちぬいてほしいです

[osoba ni] ... uchinuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 打ち抜いてくれる

[dający] [は/が] うちぬいてくれる

[dający] [wa/ga] uchinuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に打ち抜いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうちぬいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchinuite ageru


Decydować się na

打ち抜くことにする

うちぬくことにする

uchinuku koto ni suru

打ち抜かないことにする

うちぬかないことにする

uchinukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

打ち抜かなくてよかった

うちぬかなくてよかった

uchinukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

打ち抜いてよかった

うちぬいてよかった

uchinuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

打ち抜かなければよかった

うちぬかなければよかった

uchinukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

打ち抜けばよかった

うちぬけばよかった

uchinukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

打ち抜くまで, ...

うちぬくまで, ...

uchinuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

打ち抜かなくださって、ありがとうございました

うちぬかなくださって、ありがとうございました

uchinukana kudasatte, arigatou gozaimashita

打ち抜かなくてくれて、ありがとう

うちぬかなくてくれて、ありがとう

uchinukanakute kurete, arigatou

打ち抜かなくて、ありがとう

うちぬかなくて、ありがとう

uchinukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

打ち抜いてくださって、ありがとうございました

うちぬいてくださって、ありがとうございました

uchinuite kudasatte, arigatou gozaimashita

打ち抜いてくれて、ありがとう

うちぬいてくれて、ありがとう

uchinuite kurete, arigatou

打ち抜いて、ありがとう

うちぬいて、ありがとう

uchinuite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

打ち抜くって

うちぬくって

uchinukutte

打ち抜いたって

うちぬいたって

uchinuitatte


Forma wyjaśniająca

打ち抜くんです

うちぬくんです

uchinukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お打ち抜きください

おうちぬきください

ouchinuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 打ち抜きに行く

[miejsce] [に/へ] うちぬきにいく

[miejsce] [に/へ] uchinuki ni iku

[miejsce] [に/へ] 打ち抜きに来る

[miejsce] [に/へ] うちぬきにくる

[miejsce] [に/へ] uchinuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 打ち抜きに帰る

[miejsce] [に/へ] うちぬきにかえる

[miejsce] [に/へ] uchinuki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ打ち抜いていません

まだうちぬいていません

mada uchinuite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

打ち抜けば, ...

うちぬけば, ...

uchinukeba, ...

打ち抜かなければ, ...

うちぬかなければ, ...

uchinukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

打ち抜いたら、...

うちぬいたら、...

uchinuitara, ...

打ち抜かなかったら、...

うちぬかなかったら、...

uchinukanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

打ち抜く時、...

うちぬくとき、...

uchinuku toki, ...

打ち抜いた時、...

うちぬいたとき、...

uchinuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

打ち抜くと, ...

うちぬくと, ...

uchinuku to, ...


Lubić

打ち抜くのが好き

うちぬくのがすき

uchinuku no ga suki


Łatwo coś zrobić

打ち抜きやすいです

うちぬきやすいです

uchinuki yasui desu

打ち抜きやすかったです

うちぬきやすかったです

uchinuki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

打ち抜いたことがある

うちぬいたことがある

uchinuita koto ga aru

打ち抜いたことがあるか

うちぬいたことがあるか

uchinuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

打ち抜くといいですね

うちぬくといいですね

uchinuku to ii desu ne

打ち抜かないといいですね

うちぬかないといいですね

uchinukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

打ち抜くといいんですが

うちぬくといいんですが

uchinuku to ii n desu ga

打ち抜くといいんですけど

うちぬくといいんですけど

uchinuku to ii n desu kedo

打ち抜かないといいんですが

うちぬかないといいんですが

uchinukanai to ii n desu ga

打ち抜かないといいんですけど

うちぬかないといいんですけど

uchinukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

打ち抜くのに, ...

うちぬくのに, ...

uchinuku noni, ...

打ち抜いたのに, ...

うちぬいたのに, ...

uchinuita noni, ...


Musieć 1

打ち抜かなくちゃいけません

うちぬかなくちゃいけません

uchinukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

打ち抜かなければならない

うちぬかなければならない

uchinukanakereba naranai

打ち抜かなければなりません

sければなりません

uchinukanakereba narimasen

打ち抜かなくてはならない

うちぬかなくてはならない

uchinukanakute wa naranai

打ち抜かなくてはなりません

うちぬかなくてはなりません

uchinukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

打ち抜いても

うちぬいても

uchinuite mo

打ち抜かなくても

うちぬかなくても

uchinukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

打ち抜かなくてもかまわない

うちぬかなくてもかまわない

uchinukanakute mo kamawanai

打ち抜かなくてもかまいません

うちぬかなくてもかまいません

uchinukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

打ち抜くのがきらい

うちぬくのがきらい

uchinuku no ga kirai


Nie robiąc, ...

打ち抜かないで、...

うちぬかないで、...

uchinukanai de, ...


Nie trzeba tego robić

打ち抜かなくてもいいです

うちぬかなくてもいいです

uchinukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 打ち抜いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うちぬいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchinuite morau


Po czynności, robię ...

打ち抜いてから, ...

うちぬいてから, ...

uchinuite kara, ...


Podczas

打ち抜いている間に, ...

うちぬいているあいだに, ...

uchinuite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

打ち抜いている間, ...

うちぬいているあいだ, ...

uchinuite iru aida, ...


Powinnien / Miał

打ち抜くはずです

うちぬくはずです

uchinuku hazu desu

打ち抜くはずでした

うちぬくはずでした

uchinuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 打ち抜かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うちぬかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... uchinukasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 打ち抜かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うちぬかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... uchinukasete kureru

Pozwól mi

私に ... 打ち抜かせてください

私に ... うちぬかせてください

watashi ni ... uchinukasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

打ち抜いてもいいです

うちぬいてもいいです

uchinuite mo ii desu

打ち抜いてもいいですか

うちぬいてもいいですか

uchinuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

打ち抜いてもかまわない

うちぬいてもかまわない

uchinuite mo kamawanai

打ち抜いてもかまいません

うちぬいてもかまいません

uchinuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

打ち抜くかもしれません

うちぬくかもしれません

uchinuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

打ち抜くでしょう

うちぬくでしょう

uchinuku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

打ち抜いてごらんなさい

うちぬいてごらんなさい

uchinuite goran nasai


Prośba

打ち抜いてください

うちぬいてください

uchinuite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

打ち抜いていただけませんか

うちぬいていただけませんか

uchinuite itadakemasen ka

打ち抜いてくれませんか

うちぬいてくれませんか

uchinuite kuremasen ka

打ち抜いてくれない

うちぬいてくれない

uchinuite kurenai


Próbować

打ち抜いてみる

うちぬいてみる

uchinuite miru


Przed czynnością, robię ...

打ち抜く前に, ...

うちぬくまえに, ...

uchinuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

打ち抜かなくて、すみませんでした

うちぬかなくて、すみませんでした

uchinukanakute, sumimasen deshita

打ち抜かなくて、すみません

うちぬかなくて、すみません

uchinukanakute, sumimasen

打ち抜かなくて、ごめん

うちぬかなくて、ごめん

uchinukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

打ち抜いて、すみませんでした

うちぬいて、すみませんでした

uchinuite, sumimasen deshita

打ち抜いて、すみません

うちぬいて、すみません

uchinuite, sumimasen

打ち抜いて、ごめん

うちぬいて、ごめん

uchinuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

打ち抜いておく

うちぬいておく

uchinuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 打ち抜く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うちぬく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... uchinuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

打ち抜く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うちぬく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uchinuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

打ち抜いたほうがいいです

うちぬいたほうがいいです

uchinuita hou ga ii desu

打ち抜かないほうがいいです

うちぬかないほうがいいです

uchinukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

打ち抜いたらどうですか

うちぬいたらどうですか

uchinuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

打ち抜いてくださる

うちぬいてくださる

uchinuite kudasaru


Rozkaz

打ち抜きなさい

うちぬきなさい

uchinukinasai


Słyszałem, że ...

打ち抜くそうです

うちぬくそうです

uchinuku sou desu

打ち抜いたそうです

うちぬいたそうです

uchinuita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

打ち抜き方

うちぬきかた

uchinukikata


Starać się regularnie wykonywać

打ち抜くことにしている

うちぬくことにしている

uchinuku koto ni shite iru

打ち抜かないことにしている

うちぬかないことにしている

uchinukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

打ち抜きにくいです

うちぬきにくいです

uchinuki nikui desu

打ち抜きにくかったです

うちぬきにくかったです

uchinuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

打ち抜いている

うちぬいている

uchinuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

打ち抜こうと思っている

うちぬこうとおもっている

uchinukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

打ち抜こうと思う

うちぬこうとおもう

uchinukou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

打ち抜きながら, ...

うちぬきながら, ...

uchinuki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

打ち抜くみたいです

うちぬくみたいです

uchinuku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

打ち抜くみたいな

うちぬくみたいな

uchinuku mitai na

... みたいに打ち抜く

... みたいにうちぬく

... mitai ni uchinuku

打ち抜いたみたいです

うちぬいたみたいです

uchinuita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

打ち抜いたみたいな

うちぬいたみたいな

uchinuita mitai na

... みたいに打ち抜いた

... みたいにうちぬいた

... mitai ni uchinuita


Zakaz 1

打ち抜いてはいけません

うちぬいてはいけません

uchinuite wa ikemasen


Zakaz 2

打ち抜かないでください

うちぬかないでください

uchinukanai de kudasai


Zamiar

打ち抜くつもりです

うちぬくつもりです

uchinuku tsumori desu

打ち抜かないつもりです

うちぬかないつもりです

uchinukanai tsumori desu


Zbyt wiele

打ち抜きすぎる

うちぬきすぎる

uchinuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打ち抜かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちぬかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchinukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打ち抜かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちぬかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchinukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

打ち抜いてしまう

うちぬいてしまう

uchinuite shimau

打ち抜いちゃう

うちぬいちゃう

uchinuichau

打ち抜いてしまいました

うちぬいてしまいました

uchinuite shimaimashita

打ち抜いちゃいました

うちぬいちゃいました

uchinuichaimashita