小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 撃ち抜く | うちぬく

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

uderzenie, atak, porażka, przegrana, podbijanie, pokonywanie

Pokaż szczegóły znaku

wyrywanie, wyciąganie, omijanie, usuwanie, pomijanie, przeoczenie, ???

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うちぬく

uchinuku


Znaczenie

???


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撃ち抜きます

うちぬきます

uchinukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撃ち抜きません

うちぬきません

uchinukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

撃ち抜きました

うちぬきました

uchinukimashita

Przeczenie, czas przeszły

撃ち抜きませんでした

うちぬきませんでした

uchinukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撃ち抜く

うちぬく

uchinuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

撃ち抜かない

うちぬかない

uchinukanai

Twierdzenie, czas przeszły

撃ち抜いた

うちぬいた

uchinuita

Przeczenie, czas przeszły

撃ち抜かなかった

うちぬかなかった

uchinukanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

撃ち抜き

うちぬき

uchinuki


Forma mashou

撃ち抜きましょう

うちぬきましょう

uchinukimashou


Forma te

撃ち抜いて

うちぬいて

uchinuite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撃ち抜ける

うちぬける

uchinukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撃ち抜けない

うちぬけない

uchinukenai

Twierdzenie, czas przeszły

撃ち抜けた

うちぬけた

uchinuketa

Przeczenie, czas przeszły

撃ち抜けなかった

うちぬけなかった

uchinukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撃ち抜けます

うちぬけます

uchinukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撃ち抜けません

うちぬけません

uchinukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

撃ち抜けました

うちぬけました

uchinukemashita

Przeczenie, czas przeszły

撃ち抜けませんでした

うちぬけませんでした

uchinukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

撃ち抜けて

うちぬけて

uchinukete


Forma wolicjonalna

撃ち抜こう

うちぬこう

uchinukou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撃ち抜かれる

うちぬかれる

uchinukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撃ち抜かれない

うちぬかれない

uchinukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

撃ち抜かれた

うちぬかれた

uchinukareta

Przeczenie, czas przeszły

撃ち抜かれなかった

うちぬかれなかった

uchinukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撃ち抜かれます

うちぬかれます

uchinukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撃ち抜かれません

うちぬかれません

uchinukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

撃ち抜かれました

うちぬかれました

uchinukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

撃ち抜かれませんでした

うちぬかれませんでした

uchinukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

撃ち抜かれて

うちぬかれて

uchinukarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撃ち抜かせる

うちぬかせる

uchinukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撃ち抜かせない

うちぬかせない

uchinukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

撃ち抜かせた

うちぬかせた

uchinukaseta

Przeczenie, czas przeszły

撃ち抜かせなかった

うちぬかせなかった

uchinukasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撃ち抜かせます

うちぬかせます

uchinukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撃ち抜かせません

うちぬかせません

uchinukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

撃ち抜かせました

うちぬかせました

uchinukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

撃ち抜かせませんでした

うちぬかせませんでした

uchinukasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

撃ち抜かせて

うちぬかせて

uchinukasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撃ち抜かされる

うちぬかされる

uchinukasareru

撃ち抜かせられる

うちぬかせられる

uchinukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撃ち抜かされない

うちぬかされない

uchinukasarenai

撃ち抜かせられない

うちぬかせられない

uchinukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

撃ち抜かされた

うちぬかされた

uchinukasareta

撃ち抜かせられた

うちぬかせられた

uchinukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

撃ち抜かされなかった

うちぬかされなかった

uchinukasarenakatta

撃ち抜かせられなかった

うちぬかせられなかった

uchinukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撃ち抜かされます

うちぬかされます

uchinukasaremasu

撃ち抜かせられます

うちぬかせられます

uchinukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撃ち抜かされません

うちぬかされません

uchinukasaremasen

撃ち抜かせられません

うちぬかせられません

uchinukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

撃ち抜かされました

うちぬかされました

uchinukasaremashita

撃ち抜かせられました

うちぬかせられました

uchinukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

撃ち抜かされませんでした

うちぬかされませんでした

uchinukasaremasen deshita

撃ち抜かせられませんでした

うちぬかせられませんでした

uchinukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

撃ち抜かされて

うちぬかされて

uchinukasarete

撃ち抜かせられて

うちぬかせられて

uchinukaserarete


Forma ba

Twierdzenie

撃ち抜けば

うちぬけば

uchinukeba

Przeczenie

撃ち抜かなければ

うちぬかなければ

uchinukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お撃ち抜きになる

おうちぬきになる

ouchinuki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お撃ち抜きします

おうちぬきします

ouchinuki shimasu

お撃ち抜きする

おうちぬきする

ouchinuki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

撃ち抜くかもしれない

うちぬくかもしれない

uchinuku ka mo shirenai

撃ち抜くかもしれません

うちぬくかもしれません

uchinuku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 撃ち抜いてほしくないです

[osoba に] ... うちぬいてほしくないです

[osoba ni] ... uchinuite hoshikunai desu

[osoba に] ... 撃ち抜かないでほしいです

[osoba に] ... うちぬかないでほしいです

[osoba ni] ... uchinukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

撃ち抜きたいです

うちぬきたいです

uchinukitai desu


Chcieć (III osoba)

撃ち抜きたがっている

うちぬきたがっている

uchinukitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 撃ち抜いてほしいです

[osoba に] ... うちぬいてほしいです

[osoba ni] ... uchinuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 撃ち抜いてくれる

[dający] [は/が] うちぬいてくれる

[dający] [wa/ga] uchinuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に撃ち抜いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうちぬいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchinuite ageru


Decydować się na

撃ち抜くことにする

うちぬくことにする

uchinuku koto ni suru

撃ち抜かないことにする

うちぬかないことにする

uchinukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

撃ち抜かなくてよかった

うちぬかなくてよかった

uchinukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

撃ち抜いてよかった

うちぬいてよかった

uchinuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

撃ち抜かなければよかった

うちぬかなければよかった

uchinukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

撃ち抜けばよかった

うちぬけばよかった

uchinukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

撃ち抜くまで, ...

うちぬくまで, ...

uchinuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

撃ち抜かなくださって、ありがとうございました

うちぬかなくださって、ありがとうございました

uchinukana kudasatte, arigatou gozaimashita

撃ち抜かなくてくれて、ありがとう

うちぬかなくてくれて、ありがとう

uchinukanakute kurete, arigatou

撃ち抜かなくて、ありがとう

うちぬかなくて、ありがとう

uchinukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

撃ち抜いてくださって、ありがとうございました

うちぬいてくださって、ありがとうございました

uchinuite kudasatte, arigatou gozaimashita

撃ち抜いてくれて、ありがとう

うちぬいてくれて、ありがとう

uchinuite kurete, arigatou

撃ち抜いて、ありがとう

うちぬいて、ありがとう

uchinuite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

撃ち抜くって

うちぬくって

uchinukutte

撃ち抜いたって

うちぬいたって

uchinuitatte


Forma wyjaśniająca

撃ち抜くんです

うちぬくんです

uchinukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お撃ち抜きください

おうちぬきください

ouchinuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 撃ち抜きに行く

[miejsce] [に/へ] うちぬきにいく

[miejsce] [に/へ] uchinuki ni iku

[miejsce] [に/へ] 撃ち抜きに来る

[miejsce] [に/へ] うちぬきにくる

[miejsce] [に/へ] uchinuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 撃ち抜きに帰る

[miejsce] [に/へ] うちぬきにかえる

[miejsce] [に/へ] uchinuki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ撃ち抜いていません

まだうちぬいていません

mada uchinuite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

撃ち抜けば, ...

うちぬけば, ...

uchinukeba, ...

撃ち抜かなければ, ...

うちぬかなければ, ...

uchinukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

撃ち抜いたら、...

うちぬいたら、...

uchinuitara, ...

撃ち抜かなかったら、...

うちぬかなかったら、...

uchinukanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

撃ち抜く時、...

うちぬくとき、...

uchinuku toki, ...

撃ち抜いた時、...

うちぬいたとき、...

uchinuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

撃ち抜くと, ...

うちぬくと, ...

uchinuku to, ...


Lubić

撃ち抜くのが好き

うちぬくのがすき

uchinuku no ga suki


Łatwo coś zrobić

撃ち抜きやすいです

うちぬきやすいです

uchinuki yasui desu

撃ち抜きやすかったです

うちぬきやすかったです

uchinuki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

撃ち抜いたことがある

うちぬいたことがある

uchinuita koto ga aru

撃ち抜いたことがあるか

うちぬいたことがあるか

uchinuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

撃ち抜くといいですね

うちぬくといいですね

uchinuku to ii desu ne

撃ち抜かないといいですね

うちぬかないといいですね

uchinukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

撃ち抜くといいんですが

うちぬくといいんですが

uchinuku to ii n desu ga

撃ち抜くといいんですけど

うちぬくといいんですけど

uchinuku to ii n desu kedo

撃ち抜かないといいんですが

うちぬかないといいんですが

uchinukanai to ii n desu ga

撃ち抜かないといいんですけど

うちぬかないといいんですけど

uchinukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

撃ち抜くのに, ...

うちぬくのに, ...

uchinuku noni, ...

撃ち抜いたのに, ...

うちぬいたのに, ...

uchinuita noni, ...


Musieć 1

撃ち抜かなくちゃいけません

うちぬかなくちゃいけません

uchinukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

撃ち抜かなければならない

うちぬかなければならない

uchinukanakereba naranai

撃ち抜かなければなりません

sければなりません

uchinukanakereba narimasen

撃ち抜かなくてはならない

うちぬかなくてはならない

uchinukanakute wa naranai

撃ち抜かなくてはなりません

うちぬかなくてはなりません

uchinukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

撃ち抜いても

うちぬいても

uchinuite mo

撃ち抜かなくても

うちぬかなくても

uchinukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

撃ち抜かなくてもかまわない

うちぬかなくてもかまわない

uchinukanakute mo kamawanai

撃ち抜かなくてもかまいません

うちぬかなくてもかまいません

uchinukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

撃ち抜くのがきらい

うちぬくのがきらい

uchinuku no ga kirai


Nie robiąc, ...

撃ち抜かないで、...

うちぬかないで、...

uchinukanai de, ...


Nie trzeba tego robić

撃ち抜かなくてもいいです

うちぬかなくてもいいです

uchinukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 撃ち抜いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うちぬいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchinuite morau


Po czynności, robię ...

撃ち抜いてから, ...

うちぬいてから, ...

uchinuite kara, ...


Podczas

撃ち抜いている間に, ...

うちぬいているあいだに, ...

uchinuite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

撃ち抜いている間, ...

うちぬいているあいだ, ...

uchinuite iru aida, ...


Powinnien / Miał

撃ち抜くはずです

うちぬくはずです

uchinuku hazu desu

撃ち抜くはずでした

うちぬくはずでした

uchinuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 撃ち抜かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うちぬかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... uchinukasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 撃ち抜かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うちぬかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... uchinukasete kureru

Pozwól mi

私に ... 撃ち抜かせてください

私に ... うちぬかせてください

watashi ni ... uchinukasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

撃ち抜いてもいいです

うちぬいてもいいです

uchinuite mo ii desu

撃ち抜いてもいいですか

うちぬいてもいいですか

uchinuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

撃ち抜いてもかまわない

うちぬいてもかまわない

uchinuite mo kamawanai

撃ち抜いてもかまいません

うちぬいてもかまいません

uchinuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

撃ち抜くかもしれません

うちぬくかもしれません

uchinuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

撃ち抜くでしょう

うちぬくでしょう

uchinuku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

撃ち抜いてごらんなさい

うちぬいてごらんなさい

uchinuite goran nasai


Prośba

撃ち抜いてください

うちぬいてください

uchinuite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

撃ち抜いていただけませんか

うちぬいていただけませんか

uchinuite itadakemasen ka

撃ち抜いてくれませんか

うちぬいてくれませんか

uchinuite kuremasen ka

撃ち抜いてくれない

うちぬいてくれない

uchinuite kurenai


Próbować

撃ち抜いてみる

うちぬいてみる

uchinuite miru


Przed czynnością, robię ...

撃ち抜く前に, ...

うちぬくまえに, ...

uchinuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

撃ち抜かなくて、すみませんでした

うちぬかなくて、すみませんでした

uchinukanakute, sumimasen deshita

撃ち抜かなくて、すみません

うちぬかなくて、すみません

uchinukanakute, sumimasen

撃ち抜かなくて、ごめん

うちぬかなくて、ごめん

uchinukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

撃ち抜いて、すみませんでした

うちぬいて、すみませんでした

uchinuite, sumimasen deshita

撃ち抜いて、すみません

うちぬいて、すみません

uchinuite, sumimasen

撃ち抜いて、ごめん

うちぬいて、ごめん

uchinuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

撃ち抜いておく

うちぬいておく

uchinuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 撃ち抜く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うちぬく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... uchinuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

撃ち抜く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うちぬく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uchinuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

撃ち抜いたほうがいいです

うちぬいたほうがいいです

uchinuita hou ga ii desu

撃ち抜かないほうがいいです

うちぬかないほうがいいです

uchinukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

撃ち抜いたらどうですか

うちぬいたらどうですか

uchinuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

撃ち抜いてくださる

うちぬいてくださる

uchinuite kudasaru


Rozkaz

撃ち抜きなさい

うちぬきなさい

uchinukinasai


Słyszałem, że ...

撃ち抜くそうです

うちぬくそうです

uchinuku sou desu

撃ち抜いたそうです

うちぬいたそうです

uchinuita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

撃ち抜き方

うちぬきかた

uchinukikata


Starać się regularnie wykonywać

撃ち抜くことにしている

うちぬくことにしている

uchinuku koto ni shite iru

撃ち抜かないことにしている

うちぬかないことにしている

uchinukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

撃ち抜きにくいです

うちぬきにくいです

uchinuki nikui desu

撃ち抜きにくかったです

うちぬきにくかったです

uchinuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

撃ち抜いている

うちぬいている

uchinuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

撃ち抜こうと思っている

うちぬこうとおもっている

uchinukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

撃ち抜こうと思う

うちぬこうとおもう

uchinukou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

撃ち抜きながら, ...

うちぬきながら, ...

uchinuki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

撃ち抜くみたいです

うちぬくみたいです

uchinuku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

撃ち抜くみたいな

うちぬくみたいな

uchinuku mitai na

... みたいに撃ち抜く

... みたいにうちぬく

... mitai ni uchinuku

撃ち抜いたみたいです

うちぬいたみたいです

uchinuita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

撃ち抜いたみたいな

うちぬいたみたいな

uchinuita mitai na

... みたいに撃ち抜いた

... みたいにうちぬいた

... mitai ni uchinuita


Zakaz 1

撃ち抜いてはいけません

うちぬいてはいけません

uchinuite wa ikemasen


Zakaz 2

撃ち抜かないでください

うちぬかないでください

uchinukanai de kudasai


Zamiar

撃ち抜くつもりです

うちぬくつもりです

uchinuku tsumori desu

撃ち抜かないつもりです

うちぬかないつもりです

uchinukanai tsumori desu


Zbyt wiele

撃ち抜きすぎる

うちぬきすぎる

uchinuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 撃ち抜かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちぬかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchinukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 撃ち抜かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちぬかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchinukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

撃ち抜いてしまう

うちぬいてしまう

uchinuite shimau

撃ち抜いちゃう

うちぬいちゃう

uchinuichau

撃ち抜いてしまいました

うちぬいてしまいました

uchinuite shimaimashita

撃ち抜いちゃいました

うちぬいちゃいました

uchinuichaimashita