小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 共著 | きょうちょ

Informacje podstawowe

Kanji

きょう ちょ

Znaczenie znaków kanji

razem, obaj, oboje, dwoje, ani, wszyscy, i, podobny, jednakowy, z

Pokaż szczegóły znaku

sławny, głośny, słynny, publikowanie, pisanie, niezwykły, wybitny, fenomenalny, wyjątkowy, nadzwyczajny, zakładanie, przywdzianie, przybycie, przyjazd, ukończyć wyścig, klasyfikator na ubrania, dzieło literackie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きょうちょ

kyoucho


Znaczenie

współpraca

współdziałanie

kooperacja

współautorstwo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

共著です

きょうちょです

kyoucho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

共著でわありません

きょうちょでわありません

kyoucho dewa arimasen

共著じゃありません

きょうちょじゃありません

kyoucho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

共著でした

きょうちょでした

kyoucho deshita

Przeczenie, czas przeszły

共著でわありませんでした

きょうちょでわありませんでした

kyoucho dewa arimasen deshita

共著じゃありませんでした

きょうちょじゃありませんでした

kyoucho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

共著だ

きょうちょだ

kyoucho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

共著じゃない

きょうちょじゃない

kyoucho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

共著だった

きょうちょだった

kyoucho datta

Przeczenie, czas przeszły

共著じゃなかった

きょうちょじゃなかった

kyoucho ja nakatta


Forma te

共著で

きょうちょで

kyoucho de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

共著でございます

きょうちょでございます

kyoucho de gozaimasu

共著でござる

きょうちょでござる

kyoucho de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

共著がほしい

きょうちょがほしい

kyoucho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

共著をほしがっている

きょうちょをほしがっている

kyoucho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 共著をくれる

[dający] [は/が] きょうちょをくれる

[dający] [wa/ga] kyoucho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に共著をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょうちょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyoucho o ageru


Decydować się na

共著にする

きょうちょにする

kyoucho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

共著だって

きょうちょだって

kyoucho datte

共著だったって

きょうちょだったって

kyoucho dattatte


Forma wyjaśniająca

共著なんです

きょうちょなんです

kyoucho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

共著だったら、...

きょうちょだったら、...

kyoucho dattara, ...

共著じゃなかったら、...

きょうちょじゃなかったら、...

kyoucho ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

共著の時、...

きょうちょのとき、...

kyoucho no toki, ...

共著だった時、...

きょうちょだったとき、...

kyoucho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

共著になると, ...

きょうちょになると, ...

kyoucho ni naru to, ...


Lubić

共著が好き

きょうちょがすき

kyoucho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

共著だといいですね

きょうちょだといいですね

kyoucho da to ii desu ne

共著じゃないといいですね

きょうちょじゃないといいですね

kyoucho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

共著だといいんですが

きょうちょだといいんですが

kyoucho da to ii n desu ga

共著だといいんですけど

きょうちょだといいんですけど

kyoucho da to ii n desu kedo

共著じゃないといいんですが

きょうちょじゃないといいんですが

kyoucho ja nai to ii n desu ga

共著じゃないといいんですけど

きょうちょじゃないといいんですけど

kyoucho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

共著なのに, ...

きょうちょなのに, ...

kyoucho na noni, ...

共著だったのに, ...

きょうちょだったのに, ...

kyoucho datta noni, ...


Nawet, jeśli

共著でも

きょうちょでも

kyoucho de mo

共著じゃなくても

きょうちょじゃなくても

kyoucho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という共著

[nazwa] というきょうちょ

[nazwa] to iu kyoucho


Nie lubić

共著がきらい

きょうちょがきらい

kyoucho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 共著を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょうちょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyoucho o morau


Podobny do ..., jak ...

共著のような [inny rzeczownik]

きょうちょのような [inny rzeczownik]

kyoucho no you na [inny rzeczownik]

共著のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょうちょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyoucho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

共著のはずです

きょうちょなのはずです

kyoucho no hazu desu

共著のはずでした

きょうちょのはずでした

kyoucho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

共著かもしれません

きょうちょかもしれません

kyoucho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

共著でしょう

きょうちょでしょう

kyoucho deshou


Pytania w zdaniach

共著 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょうちょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyoucho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

共著だそうです

きょうちょだそうです

kyoucho da sou desu

共著だったそうです

きょうちょだったそうです

kyoucho datta sou desu


Stawać się

共著になる

きょうちょになる

kyoucho ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

共著みたいです

きょうちょみたいです

kyoucho mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

共著みたいな

きょうちょみたいな

kyoucho mitai na

共著みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょうちょみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyoucho mitai ni [przymiotnik, czasownik]