小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ラック

Informacje podstawowe

Czytanie

ラック

rakku


Znaczenie

stojak

fałda

szczęście


Informacje dodatkowe

ang: rack, ruck, luck


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラックです

rakku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラックでわありません

rakku dewa arimasen

ラックじゃありません

rakku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ラックでした

rakku deshita

Przeczenie, czas przeszły

ラックでわありませんでした

rakku dewa arimasen deshita

ラックじゃありませんでした

rakku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラックだ

rakku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラックじゃない

rakku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ラックだった

rakku datta

Przeczenie, czas przeszły

ラックじゃなかった

rakku ja nakatta


Forma te

ラックで

rakku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ラックでございます

rakku de gozaimasu

ラックでござる

rakku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ラックがほしい

rakku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ラックをほしがっている

rakku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ラックをくれる

[dający] [wa/ga] rakku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にラックをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rakku o ageru


Decydować się na

ラックにする

rakku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ラックだって

rakku datte

ラックだったって

rakku dattatte


Forma wyjaśniająca

ラックなんです

rakku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ラックだったら、...

rakku dattara, ...

ラックじゃなかったら、...

rakku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ラックのとき、...

rakku no toki, ...

ラックだったとき、...

rakku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ラックになると, ...

rakku ni naru to, ...


Lubić

ラックがすき

rakku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ラックだといいですね

rakku da to ii desu ne

ラックじゃないといいですね

rakku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ラックだといいんですが

rakku da to ii n desu ga

ラックだといいんですけど

rakku da to ii n desu kedo

ラックじゃないといいんですが

rakku ja nai to ii n desu ga

ラックじゃないといいんですけど

rakku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ラックなのに, ...

rakku na noni, ...

ラックだったのに, ...

rakku datta noni, ...


Nawet, jeśli

ラックでも

rakku de mo

ラックじゃなくても

rakku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というラック

[nazwa] to iu rakku


Nie lubić

ラックがきらい

rakku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラックをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rakku o morau


Podobny do ..., jak ...

ラックのような [inny rzeczownik]

rakku no you na [inny rzeczownik]

ラックのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rakku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ラックなのはずです

rakku no hazu desu

ラックのはずでした

rakku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ラックかもしれません

rakku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ラックでしょう

rakku deshou


Pytania w zdaniach

ラック か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rakku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ラックだそうです

rakku da sou desu

ラックだったそうです

rakku datta sou desu


Stawać się

ラックになる

rakku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ラックみたいです

rakku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ラックみたいな

rakku mitai na

ラックみたいに [przymiotnik, czasownik]

rakku mitai ni [przymiotnik, czasownik]