小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 万里の長城 | ばんりのちょうじょう

Informacje podstawowe

Kanji

ばん ちょう じょう

Znaczenie znaków kanji

dziesięć tysięcy, 10,000

Pokaż szczegóły znaku

ri (jednostka miary ok 3,9 km), wioska, dom rodziców, liga

Pokaż szczegóły znaku

długi, lider, szef, przywódca, starszy, wyższy rangą

Pokaż szczegóły znaku

zamek, pałac

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ばんりのちょうじょう

banri no choujou


Znaczenie

Wielki Mur Chiński


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

万里の長城, はおんりのちょうじょう, haonri no choujou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

万里の長城です

ばんりのちょうじょうです

banri no choujou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

万里の長城でわありません

ばんりのちょうじょうでわありません

banri no choujou dewa arimasen

万里の長城じゃありません

ばんりのちょうじょうじゃありません

banri no choujou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

万里の長城でした

ばんりのちょうじょうでした

banri no choujou deshita

Przeczenie, czas przeszły

万里の長城でわありませんでした

ばんりのちょうじょうでわありませんでした

banri no choujou dewa arimasen deshita

万里の長城じゃありませんでした

ばんりのちょうじょうじゃありませんでした

banri no choujou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

万里の長城だ

ばんりのちょうじょうだ

banri no choujou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

万里の長城じゃない

ばんりのちょうじょうじゃない

banri no choujou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

万里の長城だった

ばんりのちょうじょうだった

banri no choujou datta

Przeczenie, czas przeszły

万里の長城じゃなかった

ばんりのちょうじょうじゃなかった

banri no choujou ja nakatta


Forma te

万里の長城で

ばんりのちょうじょうで

banri no choujou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

万里の長城でございます

ばんりのちょうじょうでございます

banri no choujou de gozaimasu

万里の長城でござる

ばんりのちょうじょうでござる

banri no choujou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

万里の長城がほしい

ばんりのちょうじょうがほしい

banri no choujou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

万里の長城をほしがっている

ばんりのちょうじょうをほしがっている

banri no choujou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 万里の長城をくれる

[dający] [は/が] ばんりのちょうじょうをくれる

[dający] [wa/ga] banri no choujou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に万里の長城をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にばんりのちょうじょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni banri no choujou o ageru


Decydować się na

万里の長城にする

ばんりのちょうじょうにする

banri no choujou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

万里の長城だって

ばんりのちょうじょうだって

banri no choujou datte

万里の長城だったって

ばんりのちょうじょうだったって

banri no choujou dattatte


Forma wyjaśniająca

万里の長城なんです

ばんりのちょうじょうなんです

banri no choujou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

万里の長城だったら、...

ばんりのちょうじょうだったら、...

banri no choujou dattara, ...

万里の長城じゃなかったら、...

ばんりのちょうじょうじゃなかったら、...

banri no choujou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

万里の長城の時、...

ばんりのちょうじょうのとき、...

banri no choujou no toki, ...

万里の長城だった時、...

ばんりのちょうじょうだったとき、...

banri no choujou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

万里の長城になると, ...

ばんりのちょうじょうになると, ...

banri no choujou ni naru to, ...


Lubić

万里の長城が好き

ばんりのちょうじょうがすき

banri no choujou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

万里の長城だといいですね

ばんりのちょうじょうだといいですね

banri no choujou da to ii desu ne

万里の長城じゃないといいですね

ばんりのちょうじょうじゃないといいですね

banri no choujou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

万里の長城だといいんですが

ばんりのちょうじょうだといいんですが

banri no choujou da to ii n desu ga

万里の長城だといいんですけど

ばんりのちょうじょうだといいんですけど

banri no choujou da to ii n desu kedo

万里の長城じゃないといいんですが

ばんりのちょうじょうじゃないといいんですが

banri no choujou ja nai to ii n desu ga

万里の長城じゃないといいんですけど

ばんりのちょうじょうじゃないといいんですけど

banri no choujou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

万里の長城なのに, ...

ばんりのちょうじょうなのに, ...

banri no choujou na noni, ...

万里の長城だったのに, ...

ばんりのちょうじょうだったのに, ...

banri no choujou datta noni, ...


Nawet, jeśli

万里の長城でも

ばんりのちょうじょうでも

banri no choujou de mo

万里の長城じゃなくても

ばんりのちょうじょうじゃなくても

banri no choujou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という万里の長城

[nazwa] というばんりのちょうじょう

[nazwa] to iu banri no choujou


Nie lubić

万里の長城がきらい

ばんりのちょうじょうがきらい

banri no choujou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 万里の長城を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばんりのちょうじょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] banri no choujou o morau


Podobny do ..., jak ...

万里の長城のような [inny rzeczownik]

ばんりのちょうじょうのような [inny rzeczownik]

banri no choujou no you na [inny rzeczownik]

万里の長城のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ばんりのちょうじょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

banri no choujou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

万里の長城のはずです

ばんりのちょうじょうなのはずです

banri no choujou no hazu desu

万里の長城のはずでした

ばんりのちょうじょうのはずでした

banri no choujou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

万里の長城かもしれません

ばんりのちょうじょうかもしれません

banri no choujou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

万里の長城でしょう

ばんりのちょうじょうでしょう

banri no choujou deshou


Pytania w zdaniach

万里の長城 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ばんりのちょうじょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

banri no choujou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

万里の長城だそうです

ばんりのちょうじょうだそうです

banri no choujou da sou desu

万里の長城だったそうです

ばんりのちょうじょうだったそうです

banri no choujou datta sou desu


Stawać się

万里の長城になる

ばんりのちょうじょうになる

banri no choujou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

万里の長城みたいです

ばんりのちょうじょうみたいです

banri no choujou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

万里の長城みたいな

ばんりのちょうじょうみたいな

banri no choujou mitai na

万里の長城みたいに [przymiotnik, czasownik]

ばんりのちょうじょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

banri no choujou mitai ni [przymiotnik, czasownik]