小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 彼方此方 | あちらこちら

Informacje podstawowe

Kanji

あちらこちら
彼方此方

Znaczenie znaków kanji

on, to, tamten

Pokaż szczegóły znaku

kierunek, strona, osoba, alternatywa, wybór

Pokaż szczegóły znaku

ten, obecny, bieżący, aktualny, kolejny, następny, przyszły, nadchodzący, ostatni, przeszły

Pokaż szczegóły znaku

kierunek, strona, osoba, alternatywa, wybór

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あちらこちら

achirakochira


Znaczenie

tu i ówdzie

tu i tam

wszędzie

ułożyć rzeczy w złej kolejności

stać się zamęt

stać się chaos


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

przysłówek

zaimki

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

彼方此方, あちこち, achikochi

alternatywa

彼方此方, あっちこっち, acchikocchi

alternatywa

アチコチ, achikochi

Przykładowe zdania

Chodziłem dookoła bez celu.

あてもなくあちこちを歩き回った。


Podróżowałem po Europie.

ヨーロッパをあちらこちら旅行した。


Szukaliśmy tego wszędzie.

我々はあちこちそれを探した。

我々はそれらをあちこちさがした。


Proszę, oprowadź mnie.

私をあちこちに案内してください。


Na trawniku siedzieli ludzie tu i tam.

人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。


On chodził tam i z powrotem.

彼はあちこち歩いた。


Chodziła po sklepach tu i tam.

彼女はあちこちの店に行った。


Jeśli jesteś jutro wolny, mogę pokazać ci Kioto.

明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彼方此方です

あちらこちらです

achirakochira desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

彼方此方でわありません

あちらこちらでわありません

achirakochira dewa arimasen

彼方此方じゃありません

あちらこちらじゃありません

achirakochira ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

彼方此方でした

あちらこちらでした

achirakochira deshita

Przeczenie, czas przeszły

彼方此方でわありませんでした

あちらこちらでわありませんでした

achirakochira dewa arimasen deshita

彼方此方じゃありませんでした

あちらこちらじゃありませんでした

achirakochira ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彼方此方だ

あちらこちらだ

achirakochira da

Przeczenie, czas teraźniejszy

彼方此方じゃない

あちらこちらじゃない

achirakochira ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

彼方此方だった

あちらこちらだった

achirakochira datta

Przeczenie, czas przeszły

彼方此方じゃなかった

あちらこちらじゃなかった

achirakochira ja nakatta


Forma te

彼方此方で

あちらこちらで

achirakochira de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

彼方此方でございます

あちらこちらでございます

achirakochira de gozaimasu

彼方此方でござる

あちらこちらでござる

achirakochira de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

彼方此方がほしい

あちらこちらがほしい

achirakochira ga hoshii


Chcieć (III osoba)

彼方此方をほしがっている

あちらこちらをほしがっている

achirakochira o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 彼方此方をくれる

[dający] [は/が] あちらこちらをくれる

[dający] [wa/ga] achirakochira o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に彼方此方をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあちらこちらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni achirakochira o ageru


Decydować się na

彼方此方にする

あちらこちらにする

achirakochira ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

彼方此方だって

あちらこちらだって

achirakochira datte

彼方此方だったって

あちらこちらだったって

achirakochira dattatte


Forma wyjaśniająca

彼方此方なんです

あちらこちらなんです

achirakochira nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

彼方此方だったら、...

あちらこちらだったら、...

achirakochira dattara, ...

彼方此方じゃなかったら、...

あちらこちらじゃなかったら、...

achirakochira ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

彼方此方の時、...

あちらこちらのとき、...

achirakochira no toki, ...

彼方此方だった時、...

あちらこちらだったとき、...

achirakochira datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

彼方此方になると, ...

あちらこちらになると, ...

achirakochira ni naru to, ...


Lubić

彼方此方が好き

あちらこちらがすき

achirakochira ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

彼方此方だといいですね

あちらこちらだといいですね

achirakochira da to ii desu ne

彼方此方じゃないといいですね

あちらこちらじゃないといいですね

achirakochira ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

彼方此方だといいんですが

あちらこちらだといいんですが

achirakochira da to ii n desu ga

彼方此方だといいんですけど

あちらこちらだといいんですけど

achirakochira da to ii n desu kedo

彼方此方じゃないといいんですが

あちらこちらじゃないといいんですが

achirakochira ja nai to ii n desu ga

彼方此方じゃないといいんですけど

あちらこちらじゃないといいんですけど

achirakochira ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

彼方此方なのに, ...

あちらこちらなのに, ...

achirakochira na noni, ...

彼方此方だったのに, ...

あちらこちらだったのに, ...

achirakochira datta noni, ...


Nawet, jeśli

彼方此方でも

あちらこちらでも

achirakochira de mo

彼方此方じゃなくても

あちらこちらじゃなくても

achirakochira ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という彼方此方

[nazwa] というあちらこちら

[nazwa] to iu achirakochira


Nie lubić

彼方此方がきらい

あちらこちらがきらい

achirakochira ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 彼方此方を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あちらこちらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] achirakochira o morau


Podczas

彼方此方の間に, ...

あちらこちらのあいだに, ...

achirakochira no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

彼方此方の間, ...

あちらこちらのあいだ, ...

achirakochira no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

彼方此方のような [inny rzeczownik]

あちらこちらのような [inny rzeczownik]

achirakochira no you na [inny rzeczownik]

彼方此方のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あちらこちらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

achirakochira no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

彼方此方のはずです

あちらこちらなのはずです

achirakochira no hazu desu

彼方此方のはずでした

あちらこちらのはずでした

achirakochira no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

彼方此方かもしれません

あちらこちらかもしれません

achirakochira kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

彼方此方でしょう

あちらこちらでしょう

achirakochira deshou


Pytania w zdaniach

彼方此方 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あちらこちら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

achirakochira ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

彼方此方だそうです

あちらこちらだそうです

achirakochira da sou desu

彼方此方だったそうです

あちらこちらだったそうです

achirakochira datta sou desu


Stawać się

彼方此方になる

あちらこちらになる

achirakochira ni naru


Tworzenie czynności

彼方此方する

あちらこちらする

achirakochira suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

彼方此方みたいです

あちらこちらみたいです

achirakochira mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

彼方此方みたいな

あちらこちらみたいな

achirakochira mitai na

彼方此方みたいに [przymiotnik, czasownik]

あちらこちらみたいに [przymiotnik, czasownik]

achirakochira mitai ni [przymiotnik, czasownik]