小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 微笑 | びしょう

Informacje podstawowe

Kanji

しょう

Znaczenie znaków kanji

delikatny, staranność, szczegółowość, drobiazgowość, nieistotność

Pokaż szczegóły znaku

śmiech

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

びしょう

bishou


Znaczenie

uśmiech

uśmiechanie się


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

微笑です

びしょうです

bishou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

微笑でわありません

びしょうでわありません

bishou dewa arimasen

微笑じゃありません

びしょうじゃありません

bishou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

微笑でした

びしょうでした

bishou deshita

Przeczenie, czas przeszły

微笑でわありませんでした

びしょうでわありませんでした

bishou dewa arimasen deshita

微笑じゃありませんでした

びしょうじゃありませんでした

bishou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

微笑だ

びしょうだ

bishou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

微笑じゃない

びしょうじゃない

bishou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

微笑だった

びしょうだった

bishou datta

Przeczenie, czas przeszły

微笑じゃなかった

びしょうじゃなかった

bishou ja nakatta


Forma te

微笑で

びしょうで

bishou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

微笑でございます

びしょうでございます

bishou de gozaimasu

微笑でござる

びしょうでござる

bishou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

微笑がほしい

びしょうがほしい

bishou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

微笑をほしがっている

びしょうをほしがっている

bishou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 微笑をくれる

[dający] [は/が] びしょうをくれる

[dający] [wa/ga] bishou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に微笑をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にびしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bishou o ageru


Decydować się na

微笑にする

びしょうにする

bishou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

微笑だって

びしょうだって

bishou datte

微笑だったって

びしょうだったって

bishou dattatte


Forma wyjaśniająca

微笑なんです

びしょうなんです

bishou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

微笑だったら、...

びしょうだったら、...

bishou dattara, ...

微笑じゃなかったら、...

びしょうじゃなかったら、...

bishou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

微笑の時、...

びしょうのとき、...

bishou no toki, ...

微笑だった時、...

びしょうだったとき、...

bishou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

微笑になると, ...

びしょうになると, ...

bishou ni naru to, ...


Lubić

微笑が好き

びしょうがすき

bishou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

微笑だといいですね

びしょうだといいですね

bishou da to ii desu ne

微笑じゃないといいですね

びしょうじゃないといいですね

bishou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

微笑だといいんですが

びしょうだといいんですが

bishou da to ii n desu ga

微笑だといいんですけど

びしょうだといいんですけど

bishou da to ii n desu kedo

微笑じゃないといいんですが

びしょうじゃないといいんですが

bishou ja nai to ii n desu ga

微笑じゃないといいんですけど

びしょうじゃないといいんですけど

bishou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

微笑なのに, ...

びしょうなのに, ...

bishou na noni, ...

微笑だったのに, ...

びしょうだったのに, ...

bishou datta noni, ...


Nawet, jeśli

微笑でも

びしょうでも

bishou de mo

微笑じゃなくても

びしょうじゃなくても

bishou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という微笑

[nazwa] というびしょう

[nazwa] to iu bishou


Nie lubić

微笑がきらい

びしょうがきらい

bishou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 微笑を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bishou o morau


Podczas

微笑の間に, ...

びしょうのあいだに, ...

bishou no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

微笑の間, ...

びしょうのあいだ, ...

bishou no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

微笑のような [inny rzeczownik]

びしょうのような [inny rzeczownik]

bishou no you na [inny rzeczownik]

微笑のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

びしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bishou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

微笑のはずです

びしょうなのはずです

bishou no hazu desu

微笑のはずでした

びしょうのはずでした

bishou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

微笑かもしれません

びしょうかもしれません

bishou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

微笑でしょう

びしょうでしょう

bishou deshou


Pytania w zdaniach

微笑 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

びしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bishou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

微笑だそうです

びしょうだそうです

bishou da sou desu

微笑だったそうです

びしょうだったそうです

bishou datta sou desu


Stawać się

微笑になる

びしょうになる

bishou ni naru


Tworzenie czynności

微笑する

びしょうする

bishou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

微笑みたいです

びしょうみたいです

bishou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

微笑みたいな

びしょうみたいな

bishou mitai na

微笑みたいに [przymiotnik, czasownik]

びしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

bishou mitai ni [przymiotnik, czasownik]