Szczegóły słowa 熱中性子 | ねつちゅうせいし
Informacje podstawowe
Kanji
ねつ | ちゅう | せい | し | ||
熱 | 中 | 性 | 子 |
|
Znaczenie znaków kanji
熱 |
ciepło, upał, gorąc, temperatura, gorączka, mania, namiętność, pasja, entuzjazm |
Pokaż szczegóły znaku |
中 |
środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez |
Pokaż szczegóły znaku |
性 |
płeć, seks, natura, rodzaj, temperament |
Pokaż szczegóły znaku |
子 |
dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ねつちゅうせいし |
netsuchuu seishi |
Znaczenie
neutron termiczny |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
熱中性子です |
ねつちゅうせいしです |
netsuchuu seishi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
熱中性子でわありません |
ねつちゅうせいしでわありません |
netsuchuu seishi dewa arimasen |
|
熱中性子じゃありません |
ねつちゅうせいしじゃありません |
netsuchuu seishi ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
熱中性子でした |
ねつちゅうせいしでした |
netsuchuu seishi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
熱中性子でわありませんでした |
ねつちゅうせいしでわありませんでした |
netsuchuu seishi dewa arimasen deshita |
|
熱中性子じゃありませんでした |
ねつちゅうせいしじゃありませんでした |
netsuchuu seishi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
熱中性子だ |
ねつちゅうせいしだ |
netsuchuu seishi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
熱中性子じゃない |
ねつちゅうせいしじゃない |
netsuchuu seishi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
熱中性子だった |
ねつちゅうせいしだった |
netsuchuu seishi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
熱中性子じゃなかった |
ねつちゅうせいしじゃなかった |
netsuchuu seishi ja nakatta |
Forma te
熱中性子で |
ねつちゅうせいしで |
netsuchuu seishi de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
熱中性子でございます |
ねつちゅうせいしでございます |
netsuchuu seishi de gozaimasu |
|
熱中性子でござる |
ねつちゅうせいしでござる |
netsuchuu seishi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
熱中性子がほしい |
ねつちゅうせいしがほしい |
netsuchuu seishi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
熱中性子をほしがっている |
ねつちゅうせいしをほしがっている |
netsuchuu seishi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 熱中性子をくれる |
[dający] [は/が] ねつちゅうせいしをくれる |
[dający] [wa/ga] netsuchuu seishi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に熱中性子をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にねつちゅうせいしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni netsuchuu seishi o ageru |
Decydować się na
熱中性子にする |
ねつちゅうせいしにする |
netsuchuu seishi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
熱中性子だって |
ねつちゅうせいしだって |
netsuchuu seishi datte |
|
熱中性子だったって |
ねつちゅうせいしだったって |
netsuchuu seishi dattatte |
Forma wyjaśniająca
熱中性子なんです |
ねつちゅうせいしなんです |
netsuchuu seishi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
熱中性子だったら、... |
ねつちゅうせいしだったら、... |
netsuchuu seishi dattara, ... |
|
熱中性子じゃなかったら、... |
ねつちゅうせいしじゃなかったら、... |
netsuchuu seishi ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
熱中性子の時、... |
ねつちゅうせいしのとき、... |
netsuchuu seishi no toki, ... |
|
熱中性子だった時、... |
ねつちゅうせいしだったとき、... |
netsuchuu seishi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
熱中性子になると, ... |
ねつちゅうせいしになると, ... |
netsuchuu seishi ni naru to, ... |
Lubić
熱中性子が好き |
ねつちゅうせいしがすき |
netsuchuu seishi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
熱中性子だといいですね |
ねつちゅうせいしだといいですね |
netsuchuu seishi da to ii desu ne |
|
熱中性子じゃないといいですね |
ねつちゅうせいしじゃないといいですね |
netsuchuu seishi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
熱中性子だといいんですが |
ねつちゅうせいしだといいんですが |
netsuchuu seishi da to ii n desu ga |
|
熱中性子だといいんですけど |
ねつちゅうせいしだといいんですけど |
netsuchuu seishi da to ii n desu kedo |
|
熱中性子じゃないといいんですが |
ねつちゅうせいしじゃないといいんですが |
netsuchuu seishi ja nai to ii n desu ga |
|
熱中性子じゃないといいんですけど |
ねつちゅうせいしじゃないといいんですけど |
netsuchuu seishi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
熱中性子なのに, ... |
ねつちゅうせいしなのに, ... |
netsuchuu seishi na noni, ... |
|
熱中性子だったのに, ... |
ねつちゅうせいしだったのに, ... |
netsuchuu seishi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
熱中性子でも |
ねつちゅうせいしでも |
netsuchuu seishi de mo |
|
熱中性子じゃなくても |
ねつちゅうせいしじゃなくても |
netsuchuu seishi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という熱中性子 |
[nazwa] というねつちゅうせいし |
[nazwa] to iu netsuchuu seishi |
Nie lubić
熱中性子がきらい |
ねつちゅうせいしがきらい |
netsuchuu seishi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 熱中性子を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねつちゅうせいしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] netsuchuu seishi o morau |
Podobny do ..., jak ...
熱中性子のような [inny rzeczownik] |
ねつちゅうせいしのような [inny rzeczownik] |
netsuchuu seishi no you na [inny rzeczownik] |
|
熱中性子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ねつちゅうせいしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
netsuchuu seishi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
熱中性子のはずです |
ねつちゅうせいしなのはずです |
netsuchuu seishi no hazu desu |
|
熱中性子のはずでした |
ねつちゅうせいしのはずでした |
netsuchuu seishi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
熱中性子かもしれません |
ねつちゅうせいしかもしれません |
netsuchuu seishi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
熱中性子でしょう |
ねつちゅうせいしでしょう |
netsuchuu seishi deshou |
Pytania w zdaniach
熱中性子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ねつちゅうせいし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
netsuchuu seishi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
熱中性子だそうです |
ねつちゅうせいしだそうです |
netsuchuu seishi da sou desu |
|
熱中性子だったそうです |
ねつちゅうせいしだったそうです |
netsuchuu seishi datta sou desu |
Stawać się
熱中性子になる |
ねつちゅうせいしになる |
netsuchuu seishi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
熱中性子みたいです |
ねつちゅうせいしみたいです |
netsuchuu seishi mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
熱中性子みたいな |
ねつちゅうせいしみたいな |
netsuchuu seishi mitai na |
|
熱中性子みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ねつちゅうせいしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
netsuchuu seishi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |