Szczegóły słowa 真夜中 | まよなか
Informacje podstawowe
Kanji
ま | よ | なか | ||
真 | 夜 | 中 |
|
Znaczenie znaków kanji
真 |
prawda, rzeczywistość, autentyczność, naprawdę, szczerze, uczciwy, prawidłowy, czysty, rzeczywisty, buddyjska sekta |
Pokaż szczegóły znaku |
夜 |
noc, wieczór |
Pokaż szczegóły znaku |
中 |
środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
まよなか |
mayonaka |
Znaczenie
północ |
środek nocy |
Informacje dodatkowe
środek nocy |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Zadzwonił do mnie o północy. |
彼は真夜中に電話をかけてきた。 |
Pożar wybuchł około północy. |
火事は真夜中近くに起きた。 |
Formy gramatyczne (rzeczownik przysłówkowy)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
真夜中です |
まよなかです |
mayonaka desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
真夜中でわありません |
まよなかでわありません |
mayonaka dewa arimasen |
|
真夜中じゃありません |
まよなかじゃありません |
mayonaka ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
真夜中でした |
まよなかでした |
mayonaka deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
真夜中でわありませんでした |
まよなかでわありませんでした |
mayonaka dewa arimasen deshita |
|
真夜中じゃありませんでした |
まよなかじゃありませんでした |
mayonaka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
真夜中だ |
まよなかだ |
mayonaka da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
真夜中じゃない |
まよなかじゃない |
mayonaka ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
真夜中だった |
まよなかだった |
mayonaka datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
真夜中じゃなかった |
まよなかじゃなかった |
mayonaka ja nakatta |
Forma te
真夜中で |
まよなかで |
mayonaka de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
真夜中でございます |
まよなかでございます |
mayonaka de gozaimasu |
|
真夜中でござる |
まよなかでござる |
mayonaka de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
真夜中がほしい |
まよなかがほしい |
mayonaka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
真夜中をほしがっている |
まよなかをほしがっている |
mayonaka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 真夜中をくれる |
[dający] [は/が] まよなかをくれる |
[dający] [wa/ga] mayonaka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に真夜中をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまよなかをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mayonaka o ageru |
Decydować się na
真夜中にする |
まよなかにする |
mayonaka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
真夜中だって |
まよなかだって |
mayonaka datte |
|
真夜中だったって |
まよなかだったって |
mayonaka dattatte |
Forma wyjaśniająca
真夜中なんです |
まよなかなんです |
mayonaka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
真夜中だったら、... |
まよなかだったら、... |
mayonaka dattara, ... |
|
真夜中じゃなかったら、... |
まよなかじゃなかったら、... |
mayonaka ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
真夜中の時、... |
まよなかのとき、... |
mayonaka no toki, ... |
|
真夜中だった時、... |
まよなかだったとき、... |
mayonaka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
真夜中になると, ... |
まよなかになると, ... |
mayonaka ni naru to, ... |
Lubić
真夜中が好き |
まよなかがすき |
mayonaka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
真夜中だといいですね |
まよなかだといいですね |
mayonaka da to ii desu ne |
|
真夜中じゃないといいですね |
まよなかじゃないといいですね |
mayonaka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
真夜中だといいんですが |
まよなかだといいんですが |
mayonaka da to ii n desu ga |
|
真夜中だといいんですけど |
まよなかだといいんですけど |
mayonaka da to ii n desu kedo |
|
真夜中じゃないといいんですが |
まよなかじゃないといいんですが |
mayonaka ja nai to ii n desu ga |
|
真夜中じゃないといいんですけど |
まよなかじゃないといいんですけど |
mayonaka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
真夜中なのに, ... |
まよなかなのに, ... |
mayonaka na noni, ... |
|
真夜中だったのに, ... |
まよなかだったのに, ... |
mayonaka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
真夜中でも |
まよなかでも |
mayonaka de mo |
|
真夜中じゃなくても |
まよなかじゃなくても |
mayonaka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という真夜中 |
[nazwa] というまよなか |
[nazwa] to iu mayonaka |
Nie lubić
真夜中がきらい |
まよなかがきらい |
mayonaka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 真夜中を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まよなかをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mayonaka o morau |
Podobny do ..., jak ...
真夜中のような [inny rzeczownik] |
まよなかのような [inny rzeczownik] |
mayonaka no you na [inny rzeczownik] |
|
真夜中のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まよなかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mayonaka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
真夜中のはずです |
まよなかなのはずです |
mayonaka no hazu desu |
|
真夜中のはずでした |
まよなかのはずでした |
mayonaka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
真夜中かもしれません |
まよなかかもしれません |
mayonaka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
真夜中でしょう |
まよなかでしょう |
mayonaka deshou |
Pytania w zdaniach
真夜中 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まよなか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mayonaka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
真夜中だそうです |
まよなかだそうです |
mayonaka da sou desu |
|
真夜中だったそうです |
まよなかだったそうです |
mayonaka datta sou desu |
Stawać się
真夜中になる |
まよなかになる |
mayonaka ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
真夜中みたいです |
まよなかみたいです |
mayonaka mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
真夜中みたいな |
まよなかみたいな |
mayonaka mitai na |
|
真夜中みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まよなかみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mayonaka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |