小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 歩く | あるく

Informacje podstawowe

Kanji

ある

Znaczenie znaków kanji

spacer, chód, krok, kroki, klasyfikator na kroki

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あるく

aruku


Znaczenie

chodzić pieszo

iść pieszo


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

Przykładowe zdania

Musiałem wracać do domu piechotą.

私は歩いて家に帰らなければならなかった。


Ile czasu zajmuje dojście stąd do twojego domu?

ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。


Szliśmy wzdłuż ulicy.

私たちは通りを歩いた。


Przeszedłem mniej więcej milę.

私は約1マイル歩いた。


Szedł wolno, by dziecko mogło za nim nadążyć.

彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。


Szedł powoli, żeby dzieci mogły nadążyć.

彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。


Zgubił się chodząc po lesie.

彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。


On chodzi do szkoły pieszo czy jeździ na rowerze?

彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。


Dalej nie jestem w stanie iść.

もうこれ以上歩けない。


Prześlimy około 6 kilometrów.

私たちは約6キロ歩いた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歩きます

あるきます

arukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

歩きません

あるきません

arukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

歩きました

あるきました

arukimashita

Przeczenie, czas przeszły

歩きませんでした

あるきませんでした

arukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歩く

あるく

aruku

Przeczenie, czas teraźniejszy

歩かない

あるかない

arukanai

Twierdzenie, czas przeszły

歩いた

あるいた

aruita

Przeczenie, czas przeszły

歩かなかった

あるかなかった

arukanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

歩き

あるき

aruki


Forma mashou

歩きましょう

あるきましょう

arukimashou


Forma te

歩いて

あるいて

aruite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歩ける

あるける

arukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

歩けない

あるけない

arukenai

Twierdzenie, czas przeszły

歩けた

あるけた

aruketa

Przeczenie, czas przeszły

歩けなかった

あるけなかった

arukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歩けます

あるけます

arukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

歩けません

あるけません

arukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

歩けました

あるけました

arukemashita

Przeczenie, czas przeszły

歩けませんでした

あるけませんでした

arukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

歩けて

あるけて

arukete


Forma wolicjonalna

歩こう

あるこう

arukou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歩かれる

あるかれる

arukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

歩かれない

あるかれない

arukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

歩かれた

あるかれた

arukareta

Przeczenie, czas przeszły

歩かれなかった

あるかれなかった

arukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歩かれます

あるかれます

arukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

歩かれません

あるかれません

arukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

歩かれました

あるかれました

arukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

歩かれませんでした

あるかれませんでした

arukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

歩かれて

あるかれて

arukarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歩かせる

あるかせる

arukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

歩かせない

あるかせない

arukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

歩かせた

あるかせた

arukaseta

Przeczenie, czas przeszły

歩かせなかった

あるかせなかった

arukasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歩かせます

あるかせます

arukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

歩かせません

あるかせません

arukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

歩かせました

あるかせました

arukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

歩かせませんでした

あるかせませんでした

arukasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

歩かせて

あるかせて

arukasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歩かされる

あるかされる

arukasareru

歩かせられる

あるかせられる

arukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

歩かされない

あるかされない

arukasarenai

歩かせられない

あるかせられない

arukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

歩かされた

あるかされた

arukasareta

歩かせられた

あるかせられた

arukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

歩かされなかった

あるかされなかった

arukasarenakatta

歩かせられなかった

あるかせられなかった

arukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歩かされます

あるかされます

arukasaremasu

歩かせられます

あるかせられます

arukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

歩かされません

あるかされません

arukasaremasen

歩かせられません

あるかせられません

arukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

歩かされました

あるかされました

arukasaremashita

歩かせられました

あるかせられました

arukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

歩かされませんでした

あるかされませんでした

arukasaremasen deshita

歩かせられませんでした

あるかせられませんでした

arukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

歩かされて

あるかされて

arukasarete

歩かせられて

あるかせられて

arukaserarete


Forma ba

Twierdzenie

歩けば

あるけば

arukeba

Przeczenie

歩かなければ

あるかなければ

arukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お歩きになる

おあるきになる

oaruki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お歩きします

おあるきします

oaruki shimasu

お歩きする

おあるきする

oaruki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

歩くかもしれない

あるくかもしれない

aruku ka mo shirenai

歩くかもしれません

あるくかもしれません

aruku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 歩いてほしくないです

[osoba に] ... あるいてほしくないです

[osoba ni] ... aruite hoshikunai desu

[osoba に] ... 歩かないでほしいです

[osoba に] ... あるかないでほしいです

[osoba ni] ... arukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

歩きたいです

あるきたいです

arukitai desu


Chcieć (III osoba)

歩きたがっている

あるきたがっている

arukitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 歩いてほしいです

[osoba に] ... あるいてほしいです

[osoba ni] ... aruite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 歩いてくれる

[dający] [は/が] あるいてくれる

[dający] [wa/ga] aruite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に歩いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあるいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aruite ageru


Decydować się na

歩くことにする

あるくことにする

aruku koto ni suru

歩かないことにする

あるかないことにする

arukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

歩かなくてよかった

あるかなくてよかった

arukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

歩いてよかった

あるいてよかった

aruite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

歩かなければよかった

あるかなければよかった

arukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

歩けばよかった

あるけばよかった

arukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

歩くまで, ...

あるくまで, ...

aruku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

歩かなくださって、ありがとうございました

あるかなくださって、ありがとうございました

arukana kudasatte, arigatou gozaimashita

歩かなくてくれて、ありがとう

あるかなくてくれて、ありがとう

arukanakute kurete, arigatou

歩かなくて、ありがとう

あるかなくて、ありがとう

arukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

歩いてくださって、ありがとうございました

あるいてくださって、ありがとうございました

aruite kudasatte, arigatou gozaimashita

歩いてくれて、ありがとう

あるいてくれて、ありがとう

aruite kurete, arigatou

歩いて、ありがとう

あるいて、ありがとう

aruite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

歩くって

あるくって

arukutte

歩いたって

あるいたって

aruitatte


Forma wyjaśniająca

歩くんです

あるくんです

arukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お歩きください

おあるきください

oaruki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 歩きに行く

[miejsce] [に/へ] あるきにいく

[miejsce] [に/へ] aruki ni iku

[miejsce] [に/へ] 歩きに来る

[miejsce] [に/へ] あるきにくる

[miejsce] [に/へ] aruki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 歩きに帰る

[miejsce] [に/へ] あるきにかえる

[miejsce] [に/へ] aruki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ歩いていません

まだあるいていません

mada aruite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

歩けば, ...

あるけば, ...

arukeba, ...

歩かなければ, ...

あるかなければ, ...

arukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

歩いたら、...

あるいたら、...

aruitara, ...

歩かなかったら、...

あるかなかったら、...

arukanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

歩く時、...

あるくとき、...

aruku toki, ...

歩いた時、...

あるいたとき、...

aruita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

歩くと, ...

あるくと, ...

aruku to, ...


Lubić

歩くのが好き

あるくのがすき

aruku no ga suki


Łatwo coś zrobić

歩きやすいです

あるきやすいです

aruki yasui desu

歩きやすかったです

あるきやすかったです

aruki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

歩いたことがある

あるいたことがある

aruita koto ga aru

歩いたことがあるか

あるいたことがあるか

aruita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

歩くといいですね

あるくといいですね

aruku to ii desu ne

歩かないといいですね

あるかないといいですね

arukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

歩くといいんですが

あるくといいんですが

aruku to ii n desu ga

歩くといいんですけど

あるくといいんですけど

aruku to ii n desu kedo

歩かないといいんですが

あるかないといいんですが

arukanai to ii n desu ga

歩かないといいんですけど

あるかないといいんですけど

arukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

歩くのに, ...

あるくのに, ...

aruku noni, ...

歩いたのに, ...

あるいたのに, ...

aruita noni, ...


Musieć 1

歩かなくちゃいけません

あるかなくちゃいけません

arukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

歩かなければならない

あるかなければならない

arukanakereba naranai

歩かなければなりません

sければなりません

arukanakereba narimasen

歩かなくてはならない

あるかなくてはならない

arukanakute wa naranai

歩かなくてはなりません

あるかなくてはなりません

arukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

歩いても

あるいても

aruite mo

歩かなくても

あるかなくても

arukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

歩かなくてもかまわない

あるかなくてもかまわない

arukanakute mo kamawanai

歩かなくてもかまいません

あるかなくてもかまいません

arukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

歩くのがきらい

あるくのがきらい

aruku no ga kirai


Nie robiąc, ...

歩かないで、...

あるかないで、...

arukanai de, ...


Nie trzeba tego robić

歩かなくてもいいです

あるかなくてもいいです

arukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 歩いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あるいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aruite morau


Po czynności, robię ...

歩いてから, ...

あるいてから, ...

aruite kara, ...


Podczas

歩いている間に, ...

あるいているあいだに, ...

aruite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

歩いている間, ...

あるいているあいだ, ...

aruite iru aida, ...


Powinnien / Miał

歩くはずです

あるくはずです

aruku hazu desu

歩くはずでした

あるくはずでした

aruku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 歩かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あるかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... arukasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 歩かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あるかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... arukasete kureru

Pozwól mi

私に ... 歩かせてください

私に ... あるかせてください

watashi ni ... arukasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

歩いてもいいです

あるいてもいいです

aruite mo ii desu

歩いてもいいですか

あるいてもいいですか

aruite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

歩いてもかまわない

あるいてもかまわない

aruite mo kamawanai

歩いてもかまいません

あるいてもかまいません

aruite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

歩くかもしれません

あるくかもしれません

aruku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

歩くでしょう

あるくでしょう

aruku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

歩いてごらんなさい

あるいてごらんなさい

aruite goran nasai


Prośba

歩いてください

あるいてください

aruite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

歩いていただけませんか

あるいていただけませんか

aruite itadakemasen ka

歩いてくれませんか

あるいてくれませんか

aruite kuremasen ka

歩いてくれない

あるいてくれない

aruite kurenai


Próbować

歩いてみる

あるいてみる

aruite miru


Przed czynnością, robię ...

歩く前に, ...

あるくまえに, ...

aruku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

歩かなくて、すみませんでした

あるかなくて、すみませんでした

arukanakute, sumimasen deshita

歩かなくて、すみません

あるかなくて、すみません

arukanakute, sumimasen

歩かなくて、ごめん

あるかなくて、ごめん

arukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

歩いて、すみませんでした

あるいて、すみませんでした

aruite, sumimasen deshita

歩いて、すみません

あるいて、すみません

aruite, sumimasen

歩いて、ごめん

あるいて、ごめん

aruite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

歩いておく

あるいておく

aruite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 歩く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あるく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... aruku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

歩く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あるく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

aruku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

歩いたほうがいいです

あるいたほうがいいです

aruita hou ga ii desu

歩かないほうがいいです

あるかないほうがいいです

arukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

歩いたらどうですか

あるいたらどうですか

aruitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

歩いてくださる

あるいてくださる

aruite kudasaru


Rozkaz

歩きなさい

あるきなさい

arukinasai


Słyszałem, że ...

歩くそうです

あるくそうです

aruku sou desu

歩いたそうです

あるいたそうです

aruita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

歩き方

あるきかた

arukikata


Starać się regularnie wykonywać

歩くことにしている

あるくことにしている

aruku koto ni shite iru

歩かないことにしている

あるかないことにしている

arukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

歩きにくいです

あるきにくいです

aruki nikui desu

歩きにくかったです

あるきにくかったです

aruki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

歩いている

あるいている

aruite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

歩こうと思っている

あるこうとおもっている

arukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

歩こうと思う

あるこうとおもう

arukou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

歩きながら, ...

あるきながら, ...

aruki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

歩くみたいです

あるくみたいです

aruku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

歩くみたいな

あるくみたいな

aruku mitai na

... みたいに歩く

... みたいにあるく

... mitai ni aruku

歩いたみたいです

あるいたみたいです

aruita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

歩いたみたいな

あるいたみたいな

aruita mitai na

... みたいに歩いた

... みたいにあるいた

... mitai ni aruita


Zakaz 1

歩いてはいけません

あるいてはいけません

aruite wa ikemasen


Zakaz 2

歩かないでください

あるかないでください

arukanai de kudasai


Zamiar

歩くつもりです

あるくつもりです

aruku tsumori desu

歩かないつもりです

あるかないつもりです

arukanai tsumori desu


Zbyt wiele

歩きすぎる

あるきすぎる

aruki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 歩かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あるかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... arukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 歩かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あるかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... arukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

歩いてしまう

あるいてしまう

aruite shimau

歩いちゃう

あるいちゃう

aruichau

歩いてしまいました

あるいてしまいました

aruite shimaimashita

歩いちゃいました

あるいちゃいました

aruichaimashita