小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa つかの間 | つかのま

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

pomiędzy, przerwa, przestrzeń, miejsce, czas, harmonia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つかのま

tsuka no ma


Znaczenie

chwila

moment

krótki czas

krótkotrwałość

przelotność

przejściowość

tymczasowość


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

束の間, つかのま, tsuka no ma

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つかの間です

つかのまです

tsuka no ma desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つかの間でわありません

つかのまでわありません

tsuka no ma dewa arimasen

つかの間じゃありません

つかのまじゃありません

tsuka no ma ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

つかの間でした

つかのまでした

tsuka no ma deshita

Przeczenie, czas przeszły

つかの間でわありませんでした

つかのまでわありませんでした

tsuka no ma dewa arimasen deshita

つかの間じゃありませんでした

つかのまじゃありませんでした

tsuka no ma ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つかの間だ

つかのまだ

tsuka no ma da

Przeczenie, czas teraźniejszy

つかの間じゃない

つかのまじゃない

tsuka no ma ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

つかの間だった

つかのまだった

tsuka no ma datta

Przeczenie, czas przeszły

つかの間じゃなかった

つかのまじゃなかった

tsuka no ma ja nakatta


Forma te

つかの間で

つかのまで

tsuka no ma de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

つかの間でございます

つかのまでございます

tsuka no ma de gozaimasu

つかの間でござる

つかのまでござる

tsuka no ma de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

つかの間がほしい

つかのまがほしい

tsuka no ma ga hoshii


Chcieć (III osoba)

つかの間をほしがっている

つかのまをほしがっている

tsuka no ma o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] つかの間をくれる

[dający] [は/が] つかのまをくれる

[dający] [wa/ga] tsuka no ma o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] につかの間をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につかのまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuka no ma o ageru


Decydować się na

つかの間にする

つかのまにする

tsuka no ma ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

つかの間だって

つかのまだって

tsuka no ma datte

つかの間だったって

つかのまだったって

tsuka no ma dattatte


Forma wyjaśniająca

つかの間なんです

つかのまなんです

tsuka no ma nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

つかの間だったら、...

つかのまだったら、...

tsuka no ma dattara, ...

つかの間じゃなかったら、...

つかのまじゃなかったら、...

tsuka no ma ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

つかの間の時、...

つかのまのとき、...

tsuka no ma no toki, ...

つかの間だった時、...

つかのまだったとき、...

tsuka no ma datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

つかの間になると, ...

つかのまになると, ...

tsuka no ma ni naru to, ...


Lubić

つかの間が好き

つかのまがすき

tsuka no ma ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

つかの間だといいですね

つかのまだといいですね

tsuka no ma da to ii desu ne

つかの間じゃないといいですね

つかのまじゃないといいですね

tsuka no ma ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

つかの間だといいんですが

つかのまだといいんですが

tsuka no ma da to ii n desu ga

つかの間だといいんですけど

つかのまだといいんですけど

tsuka no ma da to ii n desu kedo

つかの間じゃないといいんですが

つかのまじゃないといいんですが

tsuka no ma ja nai to ii n desu ga

つかの間じゃないといいんですけど

つかのまじゃないといいんですけど

tsuka no ma ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

つかの間なのに, ...

つかのまなのに, ...

tsuka no ma na noni, ...

つかの間だったのに, ...

つかのまだったのに, ...

tsuka no ma datta noni, ...


Nawet, jeśli

つかの間でも

つかのまでも

tsuka no ma de mo

つかの間じゃなくても

つかのまじゃなくても

tsuka no ma ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というつかの間

[nazwa] というつかのま

[nazwa] to iu tsuka no ma


Nie lubić

つかの間がきらい

つかのまがきらい

tsuka no ma ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかの間を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかのまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuka no ma o morau


Podobny do ..., jak ...

つかの間のような [inny rzeczownik]

つかのまのような [inny rzeczownik]

tsuka no ma no you na [inny rzeczownik]

つかの間のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つかのまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsuka no ma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

つかの間のはずです

つかのまなのはずです

tsuka no ma no hazu desu

つかの間のはずでした

つかのまのはずでした

tsuka no ma no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

つかの間かもしれません

つかのまかもしれません

tsuka no ma kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

つかの間でしょう

つかのまでしょう

tsuka no ma deshou


Pytania w zdaniach

つかの間 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つかのま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsuka no ma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

つかの間だそうです

つかのまだそうです

tsuka no ma da sou desu

つかの間だったそうです

つかのまだったそうです

tsuka no ma datta sou desu


Stawać się

つかの間になる

つかのまになる

tsuka no ma ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

つかの間みたいです

つかのまみたいです

tsuka no ma mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

つかの間みたいな

つかのまみたいな

tsuka no ma mitai na

つかの間みたいに [przymiotnik, czasownik]

つかのまみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsuka no ma mitai ni [przymiotnik, czasownik]