Szczegóły słowa 幻想 | げんそう
Informacje podstawowe
Kanji
げん | そう | ||
幻 | 想 |
|
Znaczenie znaków kanji
幻 |
urojenie, iluzja, złudzenie, wizja, sen, zjawa, duch, upiór |
Pokaż szczegóły znaku |
想 |
koncepcja, pomysł, myśl, pojęcie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
げんそう |
gensou |
Znaczenie
iluzja |
złudzenie |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Czasem trudno odróżnić rzeczywistość od fantazji. |
時には現実と幻想を区別するのは難しい。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
幻想です |
げんそうです |
gensou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
幻想でわありません |
げんそうでわありません |
gensou dewa arimasen |
|
幻想じゃありません |
げんそうじゃありません |
gensou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
幻想でした |
げんそうでした |
gensou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
幻想でわありませんでした |
げんそうでわありませんでした |
gensou dewa arimasen deshita |
|
幻想じゃありませんでした |
げんそうじゃありませんでした |
gensou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
幻想だ |
げんそうだ |
gensou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
幻想じゃない |
げんそうじゃない |
gensou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
幻想だった |
げんそうだった |
gensou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
幻想じゃなかった |
げんそうじゃなかった |
gensou ja nakatta |
Forma te
幻想で |
げんそうで |
gensou de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
幻想でございます |
げんそうでございます |
gensou de gozaimasu |
|
幻想でござる |
げんそうでござる |
gensou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
幻想がほしい |
げんそうがほしい |
gensou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
幻想をほしがっている |
げんそうをほしがっている |
gensou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 幻想をくれる |
[dający] [は/が] げんそうをくれる |
[dający] [wa/ga] gensou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に幻想をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にげんそうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gensou o ageru |
Decydować się na
幻想にする |
げんそうにする |
gensou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
幻想だって |
げんそうだって |
gensou datte |
|
幻想だったって |
げんそうだったって |
gensou dattatte |
Forma wyjaśniająca
幻想なんです |
げんそうなんです |
gensou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
幻想だったら、... |
げんそうだったら、... |
gensou dattara, ... |
|
幻想じゃなかったら、... |
げんそうじゃなかったら、... |
gensou ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
幻想の時、... |
げんそうのとき、... |
gensou no toki, ... |
|
幻想だった時、... |
げんそうだったとき、... |
gensou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
幻想になると, ... |
げんそうになると, ... |
gensou ni naru to, ... |
Lubić
幻想が好き |
げんそうがすき |
gensou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
幻想だといいですね |
げんそうだといいですね |
gensou da to ii desu ne |
|
幻想じゃないといいですね |
げんそうじゃないといいですね |
gensou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
幻想だといいんですが |
げんそうだといいんですが |
gensou da to ii n desu ga |
|
幻想だといいんですけど |
げんそうだといいんですけど |
gensou da to ii n desu kedo |
|
幻想じゃないといいんですが |
げんそうじゃないといいんですが |
gensou ja nai to ii n desu ga |
|
幻想じゃないといいんですけど |
げんそうじゃないといいんですけど |
gensou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
幻想なのに, ... |
げんそうなのに, ... |
gensou na noni, ... |
|
幻想だったのに, ... |
げんそうだったのに, ... |
gensou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
幻想でも |
げんそうでも |
gensou de mo |
|
幻想じゃなくても |
げんそうじゃなくても |
gensou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という幻想 |
[nazwa] というげんそう |
[nazwa] to iu gensou |
Nie lubić
幻想がきらい |
げんそうがきらい |
gensou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 幻想を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げんそうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gensou o morau |
Podobny do ..., jak ...
幻想のような [inny rzeczownik] |
げんそうのような [inny rzeczownik] |
gensou no you na [inny rzeczownik] |
|
幻想のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
げんそうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gensou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
幻想のはずです |
げんそうなのはずです |
gensou no hazu desu |
|
幻想のはずでした |
げんそうのはずでした |
gensou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
幻想かもしれません |
げんそうかもしれません |
gensou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
幻想でしょう |
げんそうでしょう |
gensou deshou |
Pytania w zdaniach
幻想 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
げんそう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gensou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
幻想だそうです |
げんそうだそうです |
gensou da sou desu |
|
幻想だったそうです |
げんそうだったそうです |
gensou datta sou desu |
Stawać się
幻想になる |
げんそうになる |
gensou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
幻想みたいです |
げんそうみたいです |
gensou mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
幻想みたいな |
げんそうみたいな |
gensou mitai na |
|
幻想みたいに [przymiotnik, czasownik] |
げんそうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gensou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |