小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 幻想劇 | げんそうげき

Informacje podstawowe

Kanji

げん そう げき

Znaczenie znaków kanji

urojenie, iluzja, złudzenie, wizja, sen, zjawa, duch, upiór

Pokaż szczegóły znaku

koncepcja, pomysł, myśl, pojęcie

Pokaż szczegóły znaku

dramat, sztuka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

げんそうげき

gensougeki


Znaczenie

nierealistyczny dramat

nierealistyczna sztuka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

幻想劇です

げんそうげきです

gensougeki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

幻想劇ではありません

げんそうげきではありません

gensougeki dewa arimasen

幻想劇じゃありません

げんそうげきじゃありません

gensougeki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

幻想劇でした

げんそうげきでした

gensougeki deshita

Przeczenie, czas przeszły

幻想劇ではありませんでした

げんそうげきではありませんでした

gensougeki dewa arimasen deshita

幻想劇じゃありませんでした

げんそうげきじゃありませんでした

gensougeki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

幻想劇だ

げんそうげきだ

gensougeki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

幻想劇じゃない

げんそうげきじゃない

gensougeki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

幻想劇だった

げんそうげきだった

gensougeki datta

Przeczenie, czas przeszły

幻想劇じゃなかった

げんそうげきじゃなかった

gensougeki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

幻想劇で

げんそうげきで

gensougeki de

Przeczenie

幻想劇じゃなくて

げんそうげきじゃなくて

gensougeki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

幻想劇でございます

げんそうげきでございます

gensougeki de gozaimasu

幻想劇でござる

げんそうげきでござる

gensougeki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

幻想劇がほしい

げんそうげきがほしい

gensougeki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

幻想劇をほしがっている

げんそうげきをほしがっている

gensougeki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 幻想劇をくれる

[dający] [は/が] げんそうげきをくれる

[dający] [wa/ga] gensougeki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に幻想劇をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげんそうげきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gensougeki o ageru


Decydować się na

幻想劇にする

げんそうげきにする

gensougeki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

幻想劇だって

げんそうげきだって

gensougeki datte

幻想劇だったって

げんそうげきだったって

gensougeki dattatte


Forma wyjaśniająca

幻想劇なんです

げんそうげきなんです

gensougeki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

幻想劇だったら、...

げんそうげきだったら、...

gensougeki dattara, ...

twierdzenie

幻想劇じゃなかったら、...

げんそうげきじゃなかったら、...

gensougeki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

幻想劇の時、...

げんそうげきのとき、...

gensougeki no toki, ...

幻想劇だった時、...

げんそうげきだったとき、...

gensougeki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

幻想劇になると, ...

げんそうげきになると, ...

gensougeki ni naru to, ...


Lubić

幻想劇が好き

げんそうげきがすき

gensougeki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

幻想劇だといいですね

げんそうげきだといいですね

gensougeki da to ii desu ne

幻想劇じゃないといいですね

げんそうげきじゃないといいですね

gensougeki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

幻想劇だといいんですが

げんそうげきだといいんですが

gensougeki da to ii n desu ga

幻想劇だといいんですけど

げんそうげきだといいんですけど

gensougeki da to ii n desu kedo

幻想劇じゃないといいんですが

げんそうげきじゃないといいんですが

gensougeki ja nai to ii n desu ga

幻想劇じゃないといいんですけど

げんそうげきじゃないといいんですけど

gensougeki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

幻想劇なのに, ...

げんそうげきなのに, ...

gensougeki na noni, ...

幻想劇だったのに, ...

げんそうげきだったのに, ...

gensougeki datta noni, ...


Nawet, jeśli

幻想劇でも

げんそうげきでも

gensougeki de mo


Nawet, jeśli nie

幻想劇じゃなくても

げんそうげきじゃなくても

gensougeki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という幻想劇

[nazwa] というげんそうげき

[nazwa] to iu gensougeki


Nie lubić

幻想劇がきらい

げんそうげきがきらい

gensougeki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 幻想劇を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げんそうげきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gensougeki o morau


Podobny do ..., jak ...

幻想劇のような [inny rzeczownik]

げんそうげきのような [inny rzeczownik]

gensougeki no you na [inny rzeczownik]

幻想劇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げんそうげきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gensougeki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

幻想劇のはずです

げんそうげきなのはずです

gensougeki no hazu desu

幻想劇のはずでした

げんそうげきのはずでした

gensougeki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

幻想劇かもしれません

げんそうげきかもしれません

gensougeki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

幻想劇でしょう

げんそうげきでしょう

gensougeki deshou


Pytania w zdaniach

幻想劇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げんそうげき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gensougeki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

幻想劇であれ

げんそうげきであれ

gensougeki de are


Stawać się

幻想劇になる

げんそうげきになる

gensougeki ni naru


Słyszałem, że ...

幻想劇だそうです

げんそうげきだそうです

gensougeki da sou desu

幻想劇だったそうです

げんそうげきだったそうです

gensougeki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

幻想劇みたいです

げんそうげきみたいです

gensougeki mitai desu

幻想劇みたいな

げんそうげきみたいな

gensougeki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

幻想劇みたいに [przymiotnik, czasownik]

げんそうげきみたいに [przymiotnik, czasownik]

gensougeki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

幻想劇であるな

げんそうげきであるな

gensougeki de aru na