小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 頼み | たのみ

Informacje podstawowe

Kanji

たの

Znaczenie znaków kanji

zaufanie, prośba, życzenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たのみ

tanomi


Znaczenie

prośba

przysługa

łaska

zależność

zaufanie

poleganie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

恃み, たのみ, tanomi

alternatywa

憑み, たのみ, tanomi

Przykładowe zdania

Musisz tylko poprosić, by oddał dług.

君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頼みです

たのみです

tanomi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頼みでわありません

たのみでわありません

tanomi dewa arimasen

頼みじゃありません

たのみじゃありません

tanomi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

頼みでした

たのみでした

tanomi deshita

Przeczenie, czas przeszły

頼みでわありませんでした

たのみでわありませんでした

tanomi dewa arimasen deshita

頼みじゃありませんでした

たのみじゃありませんでした

tanomi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頼みだ

たのみだ

tanomi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

頼みじゃない

たのみじゃない

tanomi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

頼みだった

たのみだった

tanomi datta

Przeczenie, czas przeszły

頼みじゃなかった

たのみじゃなかった

tanomi ja nakatta


Forma te

頼みで

たのみで

tanomi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

頼みでございます

たのみでございます

tanomi de gozaimasu

頼みでござる

たのみでござる

tanomi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

頼みがほしい

たのみがほしい

tanomi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

頼みをほしがっている

たのみをほしがっている

tanomi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 頼みをくれる

[dający] [は/が] たのみをくれる

[dający] [wa/ga] tanomi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に頼みをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたのみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tanomi o ageru


Decydować się na

頼みにする

たのみにする

tanomi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

頼みだって

たのみだって

tanomi datte

頼みだったって

たのみだったって

tanomi dattatte


Forma wyjaśniająca

頼みなんです

たのみなんです

tanomi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

頼みだったら、...

たのみだったら、...

tanomi dattara, ...

頼みじゃなかったら、...

たのみじゃなかったら、...

tanomi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

頼みの時、...

たのみのとき、...

tanomi no toki, ...

頼みだった時、...

たのみだったとき、...

tanomi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

頼みになると, ...

たのみになると, ...

tanomi ni naru to, ...


Lubić

頼みが好き

たのみがすき

tanomi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

頼みだといいですね

たのみだといいですね

tanomi da to ii desu ne

頼みじゃないといいですね

たのみじゃないといいですね

tanomi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

頼みだといいんですが

たのみだといいんですが

tanomi da to ii n desu ga

頼みだといいんですけど

たのみだといいんですけど

tanomi da to ii n desu kedo

頼みじゃないといいんですが

たのみじゃないといいんですが

tanomi ja nai to ii n desu ga

頼みじゃないといいんですけど

たのみじゃないといいんですけど

tanomi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

頼みなのに, ...

たのみなのに, ...

tanomi na noni, ...

頼みだったのに, ...

たのみだったのに, ...

tanomi datta noni, ...


Nawet, jeśli

頼みでも

たのみでも

tanomi de mo

頼みじゃなくても

たのみじゃなくても

tanomi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という頼み

[nazwa] というたのみ

[nazwa] to iu tanomi


Nie lubić

頼みがきらい

たのみがきらい

tanomi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 頼みを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たのみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tanomi o morau


Podobny do ..., jak ...

頼みのような [inny rzeczownik]

たのみのような [inny rzeczownik]

tanomi no you na [inny rzeczownik]

頼みのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たのみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tanomi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

頼みのはずです

たのみなのはずです

tanomi no hazu desu

頼みのはずでした

たのみのはずでした

tanomi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

頼みかもしれません

たのみかもしれません

tanomi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

頼みでしょう

たのみでしょう

tanomi deshou


Pytania w zdaniach

頼み か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たのみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tanomi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

頼みだそうです

たのみだそうです

tanomi da sou desu

頼みだったそうです

たのみだったそうです

tanomi datta sou desu


Stawać się

頼みになる

たのみになる

tanomi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

頼みみたいです

たのみみたいです

tanomi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

頼みみたいな

たのみみたいな

tanomi mitai na

頼みみたいに [przymiotnik, czasownik]

たのみみたいに [przymiotnik, czasownik]

tanomi mitai ni [przymiotnik, czasownik]