小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 抗う | あらがう

Informacje podstawowe

Kanji

あらが

Znaczenie znaków kanji

opór, sprzeciw, konfrontacja, opieranie się, stawianie oporu, przeciwstawianie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あらがう

aragau


Znaczenie

kłócić się

sprzeczać się

konkurować

rywalizować

walczyć

sprzeciwiać się

oponować

opierać się

postępować wbrew

postępować przeciwko

walczyć przeciwko


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

諍う, あらがう, aragau

alternatywa

争う, あらがう, aragau

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抗います

あらがいます

aragaimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

抗いません

あらがいません

aragaimasen

Twierdzenie, czas przeszły

抗いました

あらがいました

aragaimashita

Przeczenie, czas przeszły

抗いませんでした

あらがいませんでした

aragaimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抗う

あらがう

aragau

Przeczenie, czas teraźniejszy

抗わない

あらがわない

aragawanai

Twierdzenie, czas przeszły

抗った

あらがった

aragatta

Przeczenie, czas przeszły

抗わなかった

あらがわなかった

aragawanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

抗い

あらがい

aragai


Forma mashou

抗いましょう

あらがいましょう

aragaimashou


Forma te

抗って

あらがって

aragatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抗える

あらがえる

aragaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

抗えない

あらがえない

aragaenai

Twierdzenie, czas przeszły

抗えた

あらがえた

aragaeta

Przeczenie, czas przeszły

抗えなかった

あらがえなかった

aragaenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抗えます

あらがえます

aragaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

抗えません

あらがえません

aragaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

抗えました

あらがえました

aragaemashita

Przeczenie, czas przeszły

抗えませんでした

あらがえませんでした

aragaemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

抗えて

あらがえて

aragaete


Forma wolicjonalna

抗おう

あらがおう

aragaou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抗われる

あらがわれる

aragawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

抗われない

あらがわれない

aragawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

抗われた

あらがわれた

aragawareta

Przeczenie, czas przeszły

抗われなかった

あらがわれなかった

aragawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抗われます

あらがわれます

aragawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

抗われません

あらがわれません

aragawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

抗われました

あらがわれました

aragawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

抗われませんでした

あらがわれませんでした

aragawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

抗われて

あらがわれて

aragawarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抗わせる

あらがわせる

aragawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

抗わせない

あらがわせない

aragawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

抗わせた

あらがわせた

aragawaseta

Przeczenie, czas przeszły

抗わせなかった

あらがわせなかった

aragawasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抗わせます

あらがわせます

aragawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

抗わせません

あらがわせません

aragawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

抗わせました

あらがわせました

aragawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

抗わせませんでした

あらがわせませんでした

aragawasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

抗わせて

あらがわせて

aragawasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抗わされる

あらがわされる

aragawasareru

抗わせられる

あらがわせられる

aragawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

抗わされない

あらがわされない

aragawasarenai

抗わせられない

あらがわせられない

aragawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

抗わされた

あらがわされた

aragawasareta

抗わせられた

あらがわせられた

aragawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

抗わされなかった

あらがわされなかった

aragawasarenakatta

抗わせられなかった

あらがわせられなかった

aragawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抗わされます

あらがわされます

aragawasaremasu

抗わせられます

あらがわせられます

aragawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

抗わされません

あらがわされません

aragawasaremasen

抗わせられません

あらがわせられません

aragawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

抗わされました

あらがわされました

aragawasaremashita

抗わせられました

あらがわせられました

aragawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

抗わされませんでした

あらがわされませんでした

aragawasaremasen deshita

抗わせられませんでした

あらがわせられませんでした

aragawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

抗わされて

あらがわされて

aragawasarete

抗わせられて

あらがわせられて

aragawaserarete


Forma ba

Twierdzenie

抗えば

あらがえば

aragaeba

Przeczenie

抗わなければ

あらがわなければ

aragawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お抗いになる

おあらがいになる

oaragai ni naru

Forma modestywna (skromna)

お抗いします

おあらがいします

oaragai shimasu

お抗いする

おあらがいする

oaragai suru

Przykłady gramatyczne

Być może

抗うかもしれない

あらがうかもしれない

aragau ka mo shirenai

抗うかもしれません

あらがうかもしれません

aragau ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 抗ってほしくないです

[osoba に] ... あらがってほしくないです

[osoba ni] ... aragatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 抗わないでほしいです

[osoba に] ... あらがわないでほしいです

[osoba ni] ... aragawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

抗いたいです

あらがいたいです

aragaitai desu


Chcieć (III osoba)

抗いたがっている

あらがいたがっている

aragaitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 抗ってほしいです

[osoba に] ... あらがってほしいです

[osoba ni] ... aragatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 抗ってくれる

[dający] [は/が] あらがってくれる

[dający] [wa/ga] aragatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に抗ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあらがってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aragatte ageru


Decydować się na

抗うことにする

あらがうことにする

aragau koto ni suru

抗わないことにする

あらがわないことにする

aragawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

抗わなくてよかった

あらがわなくてよかった

aragawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

抗ってよかった

あらがってよかった

aragatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

抗わなければよかった

あらがわなければよかった

aragawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

抗えばよかった

あらがえばよかった

aragaeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

抗うまで, ...

あらがうまで, ...

aragau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

抗わなくださって、ありがとうございました

あらがわなくださって、ありがとうございました

aragawana kudasatte, arigatou gozaimashita

抗わなくてくれて、ありがとう

あらがわなくてくれて、ありがとう

aragawanakute kurete, arigatou

抗わなくて、ありがとう

あらがわなくて、ありがとう

aragawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

抗ってくださって、ありがとうございました

あらがってくださって、ありがとうございました

aragatte kudasatte, arigatou gozaimashita

抗ってくれて、ありがとう

あらがってくれて、ありがとう

aragatte kurete, arigatou

抗って、ありがとう

あらがって、ありがとう

aragatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

抗うって

あらがうって

aragautte

抗ったって

あらがったって

aragattatte


Forma wyjaśniająca

抗うんです

あらがうんです

aragaun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お抗いください

おあらがいください

oaragai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 抗いに行く

[miejsce] [に/へ] あらがいにいく

[miejsce] [に/へ] aragai ni iku

[miejsce] [に/へ] 抗いに来る

[miejsce] [に/へ] あらがいにくる

[miejsce] [に/へ] aragai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 抗いに帰る

[miejsce] [に/へ] あらがいにかえる

[miejsce] [に/へ] aragai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ抗っていません

まだあらがっていません

mada aragatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

抗えば, ...

あらがえば, ...

aragaeba, ...

抗わなければ, ...

あらがわなければ, ...

aragawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

抗ったら、...

あらがったら、...

aragattara, ...

抗わなかったら、...

あらがわなかったら、...

aragawanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

抗う時、...

あらがうとき、...

aragau toki, ...

抗った時、...

あらがったとき、...

aragatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

抗うと, ...

あらがうと, ...

aragau to, ...


Lubić

抗うのが好き

あらがうのがすき

aragau no ga suki


Łatwo coś zrobić

抗いやすいです

あらがいやすいです

aragai yasui desu

抗いやすかったです

あらがいやすかったです

aragai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

抗ったことがある

あらがったことがある

aragatta koto ga aru

抗ったことがあるか

あらがったことがあるか

aragatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

抗うといいですね

あらがうといいですね

aragau to ii desu ne

抗わないといいですね

あらがわないといいですね

aragawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

抗うといいんですが

あらがうといいんですが

aragau to ii n desu ga

抗うといいんですけど

あらがうといいんですけど

aragau to ii n desu kedo

抗わないといいんですが

あらがわないといいんですが

aragawanai to ii n desu ga

抗わないといいんですけど

あらがわないといいんですけど

aragawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

抗うのに, ...

あらがうのに, ...

aragau noni, ...

抗ったのに, ...

あらがったのに, ...

aragatta noni, ...


Musieć 1

抗わなくちゃいけません

あらがわなくちゃいけません

aragawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

抗わなければならない

あらがわなければならない

aragawanakereba naranai

抗わなければなりません

sければなりません

aragawanakereba narimasen

抗わなくてはならない

あらがわなくてはならない

aragawanakute wa naranai

抗わなくてはなりません

あらがわなくてはなりません

aragawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

抗っても

あらがっても

aragatte mo

抗わなくても

あらがわなくても

aragawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

抗わなくてもかまわない

あらがわなくてもかまわない

aragawanakute mo kamawanai

抗わなくてもかまいません

あらがわなくてもかまいません

aragawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

抗うのがきらい

あらがうのがきらい

aragau no ga kirai


Nie robiąc, ...

抗わないで、...

あらがわないで、...

aragawanai de, ...


Nie trzeba tego robić

抗わなくてもいいです

あらがわなくてもいいです

aragawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 抗って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あらがってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aragatte morau


Po czynności, robię ...

抗ってから, ...

あらがってから, ...

aragatte kara, ...


Podczas

抗っている間に, ...

あらがっているあいだに, ...

aragatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

抗っている間, ...

あらがっているあいだ, ...

aragatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

抗うはずです

あらがうはずです

aragau hazu desu

抗うはずでした

あらがうはずでした

aragau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 抗わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あらがわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... aragawasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 抗わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あらがわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... aragawasete kureru

Pozwól mi

私に ... 抗わせてください

私に ... あらがわせてください

watashi ni ... aragawasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

抗ってもいいです

あらがってもいいです

aragatte mo ii desu

抗ってもいいですか

あらがってもいいですか

aragatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

抗ってもかまわない

あらがってもかまわない

aragatte mo kamawanai

抗ってもかまいません

あらがってもかまいません

aragatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

抗うかもしれません

あらがうかもしれません

aragau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

抗うでしょう

あらがうでしょう

aragau deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

抗ってごらんなさい

あらがってごらんなさい

aragatte goran nasai


Prośba

抗ってください

あらがってください

aragatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

抗っていただけませんか

あらがっていただけませんか

aragatte itadakemasen ka

抗ってくれませんか

あらがってくれませんか

aragatte kuremasen ka

抗ってくれない

あらがってくれない

aragatte kurenai


Próbować

抗ってみる

あらがってみる

aragatte miru


Przed czynnością, robię ...

抗う前に, ...

あらがうまえに, ...

aragau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

抗わなくて、すみませんでした

あらがわなくて、すみませんでした

aragawanakute, sumimasen deshita

抗わなくて、すみません

あらがわなくて、すみません

aragawanakute, sumimasen

抗わなくて、ごめん

あらがわなくて、ごめん

aragawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

抗って、すみませんでした

あらがって、すみませんでした

aragatte, sumimasen deshita

抗って、すみません

あらがって、すみません

aragatte, sumimasen

抗って、ごめん

あらがって、ごめん

aragatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

抗っておく

あらがっておく

aragatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 抗う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あらがう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... aragau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

抗う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あらがう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

aragau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

抗ったほうがいいです

あらがったほうがいいです

aragatta hou ga ii desu

抗わないほうがいいです

あらがわないほうがいいです

aragawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

抗ったらどうですか

あらがったらどうですか

aragattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

抗ってくださる

あらがってくださる

aragatte kudasaru


Rozkaz

抗いなさい

あらがいなさい

aragainasai


Słyszałem, że ...

抗うそうです

あらがうそうです

aragau sou desu

抗ったそうです

あらがったそうです

aragatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

抗い方

あらがいかた

aragaikata


Starać się regularnie wykonywać

抗うことにしている

あらがうことにしている

aragau koto ni shite iru

抗わないことにしている

あらがわないことにしている

aragawanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

抗いにくいです

あらがいにくいです

aragai nikui desu

抗いにくかったです

あらがいにくかったです

aragai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

抗っている

あらがっている

aragatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

抗おうと思っている

あらがおうとおもっている

aragaou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

抗おうと思う

あらがおうとおもう

aragaou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

抗いながら, ...

あらがいながら, ...

aragai nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

抗うみたいです

あらがうみたいです

aragau mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

抗うみたいな

あらがうみたいな

aragau mitai na

... みたいに抗う

... みたいにあらがう

... mitai ni aragau

抗ったみたいです

あらがったみたいです

aragatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

抗ったみたいな

あらがったみたいな

aragatta mitai na

... みたいに抗った

... みたいにあらがった

... mitai ni aragatta


Zakaz 1

抗ってはいけません

あらがってはいけません

aragatte wa ikemasen


Zakaz 2

抗わないでください

あらがわないでください

aragawanai de kudasai


Zamiar

抗うつもりです

あらがうつもりです

aragau tsumori desu

抗わないつもりです

あらがわないつもりです

aragawanai tsumori desu


Zbyt wiele

抗いすぎる

あらがいすぎる

aragai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 抗わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あらがわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... aragawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 抗わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あらがわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... aragawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

抗ってしまう

あらがってしまう

aragatte shimau

抗っちゃう

あらがっちゃう

aragacchau

抗ってしまいました

あらがってしまいました

aragatte shimaimashita

抗っちゃいました

あらがっちゃいました

aragacchaimashita