小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 生肉 | なまにく

Informacje podstawowe

Kanji

なま にく

Znaczenie znaków kanji

życie, istnienie, narodziny, prawdziwy

Pokaż szczegóły znaku

mięso

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なまにく

nama niku


Znaczenie

surowe mięso


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

生肉, せいにく, seiniku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

生肉です

なまにくです

nama niku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

生肉でわありません

なまにくでわありません

nama niku dewa arimasen

生肉じゃありません

なまにくじゃありません

nama niku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

生肉でした

なまにくでした

nama niku deshita

Przeczenie, czas przeszły

生肉でわありませんでした

なまにくでわありませんでした

nama niku dewa arimasen deshita

生肉じゃありませんでした

なまにくじゃありませんでした

nama niku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

生肉だ

なまにくだ

nama niku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

生肉じゃない

なまにくじゃない

nama niku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

生肉だった

なまにくだった

nama niku datta

Przeczenie, czas przeszły

生肉じゃなかった

なまにくじゃなかった

nama niku ja nakatta


Forma te

生肉で

なまにくで

nama niku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

生肉でございます

なまにくでございます

nama niku de gozaimasu

生肉でござる

なまにくでござる

nama niku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

生肉がほしい

なまにくがほしい

nama niku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

生肉をほしがっている

なまにくをほしがっている

nama niku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 生肉をくれる

[dający] [は/が] なまにくをくれる

[dający] [wa/ga] nama niku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に生肉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になまにくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nama niku o ageru


Decydować się na

生肉にする

なまにくにする

nama niku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

生肉だって

なまにくだって

nama niku datte

生肉だったって

なまにくだったって

nama niku dattatte


Forma wyjaśniająca

生肉なんです

なまにくなんです

nama niku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

生肉だったら、...

なまにくだったら、...

nama niku dattara, ...

生肉じゃなかったら、...

なまにくじゃなかったら、...

nama niku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

生肉の時、...

なまにくのとき、...

nama niku no toki, ...

生肉だった時、...

なまにくだったとき、...

nama niku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

生肉になると, ...

なまにくになると, ...

nama niku ni naru to, ...


Lubić

生肉が好き

なまにくがすき

nama niku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

生肉だといいですね

なまにくだといいですね

nama niku da to ii desu ne

生肉じゃないといいですね

なまにくじゃないといいですね

nama niku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

生肉だといいんですが

なまにくだといいんですが

nama niku da to ii n desu ga

生肉だといいんですけど

なまにくだといいんですけど

nama niku da to ii n desu kedo

生肉じゃないといいんですが

なまにくじゃないといいんですが

nama niku ja nai to ii n desu ga

生肉じゃないといいんですけど

なまにくじゃないといいんですけど

nama niku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

生肉なのに, ...

なまにくなのに, ...

nama niku na noni, ...

生肉だったのに, ...

なまにくだったのに, ...

nama niku datta noni, ...


Nawet, jeśli

生肉でも

なまにくでも

nama niku de mo

生肉じゃなくても

なまにくじゃなくても

nama niku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という生肉

[nazwa] というなまにく

[nazwa] to iu nama niku


Nie lubić

生肉がきらい

なまにくがきらい

nama niku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 生肉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なまにくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nama niku o morau


Podobny do ..., jak ...

生肉のような [inny rzeczownik]

なまにくのような [inny rzeczownik]

nama niku no you na [inny rzeczownik]

生肉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

なまにくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nama niku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

生肉のはずです

なまにくなのはずです

nama niku no hazu desu

生肉のはずでした

なまにくのはずでした

nama niku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

生肉かもしれません

なまにくかもしれません

nama niku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

生肉でしょう

なまにくでしょう

nama niku deshou


Pytania w zdaniach

生肉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なまにく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nama niku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

生肉だそうです

なまにくだそうです

nama niku da sou desu

生肉だったそうです

なまにくだったそうです

nama niku datta sou desu


Stawać się

生肉になる

なまにくになる

nama niku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

生肉みたいです

なまにくみたいです

nama niku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

生肉みたいな

なまにくみたいな

nama niku mitai na

生肉みたいに [przymiotnik, czasownik]

なまにくみたいに [przymiotnik, czasownik]

nama niku mitai ni [przymiotnik, czasownik]