小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 人ごみ | ひとごみ

Informacje podstawowe

Kanji

ひと

Znaczenie znaków kanji

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひとごみ

hitogomi


Znaczenie

tłum ludzi


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

人込み, ひとごみ, hitogomi

alternatywa

人混み, ひとごみ, hitogomi

alternatywa

人込, ひとごみ, hitogomi

Przykładowe zdania

Zgubiłem go w tłumie.

私は人ごみの中で彼を見失った。


Straciliśmy go z oczu w tłumie.

われわれは人ごみのなかでその男を見失った。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人ごみです

ひとごみです

hitogomi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

人ごみでわありません

ひとごみでわありません

hitogomi dewa arimasen

人ごみじゃありません

ひとごみじゃありません

hitogomi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

人ごみでした

ひとごみでした

hitogomi deshita

Przeczenie, czas przeszły

人ごみでわありませんでした

ひとごみでわありませんでした

hitogomi dewa arimasen deshita

人ごみじゃありませんでした

ひとごみじゃありませんでした

hitogomi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人ごみだ

ひとごみだ

hitogomi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

人ごみじゃない

ひとごみじゃない

hitogomi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

人ごみだった

ひとごみだった

hitogomi datta

Przeczenie, czas przeszły

人ごみじゃなかった

ひとごみじゃなかった

hitogomi ja nakatta


Forma te

人ごみで

ひとごみで

hitogomi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

人ごみでございます

ひとごみでございます

hitogomi de gozaimasu

人ごみでござる

ひとごみでござる

hitogomi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

人ごみがほしい

ひとごみがほしい

hitogomi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

人ごみをほしがっている

ひとごみをほしがっている

hitogomi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 人ごみをくれる

[dający] [は/が] ひとごみをくれる

[dający] [wa/ga] hitogomi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に人ごみをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひとごみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hitogomi o ageru


Decydować się na

人ごみにする

ひとごみにする

hitogomi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

人ごみだって

ひとごみだって

hitogomi datte

人ごみだったって

ひとごみだったって

hitogomi dattatte


Forma wyjaśniająca

人ごみなんです

ひとごみなんです

hitogomi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

人ごみだったら、...

ひとごみだったら、...

hitogomi dattara, ...

人ごみじゃなかったら、...

ひとごみじゃなかったら、...

hitogomi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

人ごみの時、...

ひとごみのとき、...

hitogomi no toki, ...

人ごみだった時、...

ひとごみだったとき、...

hitogomi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

人ごみになると, ...

ひとごみになると, ...

hitogomi ni naru to, ...


Lubić

人ごみが好き

ひとごみがすき

hitogomi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

人ごみだといいですね

ひとごみだといいですね

hitogomi da to ii desu ne

人ごみじゃないといいですね

ひとごみじゃないといいですね

hitogomi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

人ごみだといいんですが

ひとごみだといいんですが

hitogomi da to ii n desu ga

人ごみだといいんですけど

ひとごみだといいんですけど

hitogomi da to ii n desu kedo

人ごみじゃないといいんですが

ひとごみじゃないといいんですが

hitogomi ja nai to ii n desu ga

人ごみじゃないといいんですけど

ひとごみじゃないといいんですけど

hitogomi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

人ごみなのに, ...

ひとごみなのに, ...

hitogomi na noni, ...

人ごみだったのに, ...

ひとごみだったのに, ...

hitogomi datta noni, ...


Nawet, jeśli

人ごみでも

ひとごみでも

hitogomi de mo

人ごみじゃなくても

ひとごみじゃなくても

hitogomi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という人ごみ

[nazwa] というひとごみ

[nazwa] to iu hitogomi


Nie lubić

人ごみがきらい

ひとごみがきらい

hitogomi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 人ごみを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひとごみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hitogomi o morau


Podobny do ..., jak ...

人ごみのような [inny rzeczownik]

ひとごみのような [inny rzeczownik]

hitogomi no you na [inny rzeczownik]

人ごみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひとごみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hitogomi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

人ごみのはずです

ひとごみなのはずです

hitogomi no hazu desu

人ごみのはずでした

ひとごみのはずでした

hitogomi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

人ごみかもしれません

ひとごみかもしれません

hitogomi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

人ごみでしょう

ひとごみでしょう

hitogomi deshou


Pytania w zdaniach

人ごみ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひとごみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hitogomi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

人ごみだそうです

ひとごみだそうです

hitogomi da sou desu

人ごみだったそうです

ひとごみだったそうです

hitogomi datta sou desu


Stawać się

人ごみになる

ひとごみになる

hitogomi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

人ごみみたいです

ひとごみみたいです

hitogomi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

人ごみみたいな

ひとごみみたいな

hitogomi mitai na

人ごみみたいに [przymiotnik, czasownik]

ひとごみみたいに [przymiotnik, czasownik]

hitogomi mitai ni [przymiotnik, czasownik]