小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 生卵 | なまたまご

Informacje podstawowe

Kanji

なま たまご

Znaczenie znaków kanji

życie, istnienie, narodziny

Pokaż szczegóły znaku

jajko

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なまたまご

nama tamago


Znaczenie

surowe jajko


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

生卵です

なまたまごです

nama tamago desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

生卵でわありません

なまたまごでわありません

nama tamago dewa arimasen

生卵じゃありません

なまたまごじゃありません

nama tamago ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

生卵でした

なまたまごでした

nama tamago deshita

Przeczenie, czas przeszły

生卵でわありませんでした

なまたまごでわありませんでした

nama tamago dewa arimasen deshita

生卵じゃありませんでした

なまたまごじゃありませんでした

nama tamago ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

生卵だ

なまたまごだ

nama tamago da

Przeczenie, czas teraźniejszy

生卵じゃない

なまたまごじゃない

nama tamago ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

生卵だった

なまたまごだった

nama tamago datta

Przeczenie, czas przeszły

生卵じゃなかった

なまたまごじゃなかった

nama tamago ja nakatta


Forma te

生卵で

なまたまごで

nama tamago de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

生卵でございます

なまたまごでございます

nama tamago de gozaimasu

生卵でござる

なまたまごでござる

nama tamago de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

生卵がほしい

なまたまごがほしい

nama tamago ga hoshii


Chcieć (III osoba)

生卵をほしがっている

なまたまごをほしがっている

nama tamago o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 生卵をくれる

[dający] [は/が] なまたまごをくれる

[dający] [wa/ga] nama tamago o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に生卵をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になまたまごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nama tamago o ageru


Decydować się na

生卵にする

なまたまごにする

nama tamago ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

生卵だって

なまたまごだって

nama tamago datte

生卵だったって

なまたまごだったって

nama tamago dattatte


Forma wyjaśniająca

生卵なんです

なまたまごなんです

nama tamago nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

生卵だったら、...

なまたまごだったら、...

nama tamago dattara, ...

生卵じゃなかったら、...

なまたまごじゃなかったら、...

nama tamago ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

生卵の時、...

なまたまごのとき、...

nama tamago no toki, ...

生卵だった時、...

なまたまごだったとき、...

nama tamago datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

生卵になると, ...

なまたまごになると, ...

nama tamago ni naru to, ...


Lubić

生卵が好き

なまたまごがすき

nama tamago ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

生卵だといいですね

なまたまごだといいですね

nama tamago da to ii desu ne

生卵じゃないといいですね

なまたまごじゃないといいですね

nama tamago ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

生卵だといいんですが

なまたまごだといいんですが

nama tamago da to ii n desu ga

生卵だといいんですけど

なまたまごだといいんですけど

nama tamago da to ii n desu kedo

生卵じゃないといいんですが

なまたまごじゃないといいんですが

nama tamago ja nai to ii n desu ga

生卵じゃないといいんですけど

なまたまごじゃないといいんですけど

nama tamago ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

生卵なのに, ...

なまたまごなのに, ...

nama tamago na noni, ...

生卵だったのに, ...

なまたまごだったのに, ...

nama tamago datta noni, ...


Nawet, jeśli

生卵でも

なまたまごでも

nama tamago de mo

生卵じゃなくても

なまたまごじゃなくても

nama tamago ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という生卵

[nazwa] というなまたまご

[nazwa] to iu nama tamago


Nie lubić

生卵がきらい

なまたまごがきらい

nama tamago ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 生卵を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なまたまごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nama tamago o morau


Podobny do ..., jak ...

生卵のような [inny rzeczownik]

なまたまごのような [inny rzeczownik]

nama tamago no you na [inny rzeczownik]

生卵のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

なまたまごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nama tamago no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

生卵のはずです

なまたまごなのはずです

nama tamago no hazu desu

生卵のはずでした

なまたまごのはずでした

nama tamago no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

生卵かもしれません

なまたまごかもしれません

nama tamago kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

生卵でしょう

なまたまごでしょう

nama tamago deshou


Pytania w zdaniach

生卵 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なまたまご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nama tamago ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

生卵だそうです

なまたまごだそうです

nama tamago da sou desu

生卵だったそうです

なまたまごだったそうです

nama tamago datta sou desu


Stawać się

生卵になる

なまたまごになる

nama tamago ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

生卵みたいです

なまたまごみたいです

nama tamago mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

生卵みたいな

なまたまごみたいな

nama tamago mitai na

生卵みたいに [przymiotnik, czasownik]

なまたまごみたいに [przymiotnik, czasownik]

nama tamago mitai ni [przymiotnik, czasownik]