小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 藻掻く | もがく

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wodorosty, rzęsa wodna

Pokaż szczegóły znaku

drapanie, zadrapanie, grabie, grzebień, łopatka, wiosło, ścięcie głowy, ucięcie głowy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もがく

mogaku


Znaczenie

szarpać się

miotać się

wić się

wiercić się

kręcić się

być niecierpliwy


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

踠く, もがく, mogaku

Przykładowe zdania

Musiałem przepchać się do wyjścia z metra.

地下鉄から出るのに私はもがいた。


Mały chłopiec próbował się uwolnić od policjanta.

少年は警察官からのがれようとしてもがいた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藻掻きます

もがきます

mogakimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

藻掻きません

もがきません

mogakimasen

Twierdzenie, czas przeszły

藻掻きました

もがきました

mogakimashita

Przeczenie, czas przeszły

藻掻きませんでした

もがきませんでした

mogakimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藻掻く

もがく

mogaku

Przeczenie, czas teraźniejszy

藻掻かない

もがかない

mogakanai

Twierdzenie, czas przeszły

藻掻いた

もがいた

mogaita

Przeczenie, czas przeszły

藻掻かなかった

もがかなかった

mogakanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

藻掻き

もがき

mogaki


Forma mashou

藻掻きましょう

もがきましょう

mogakimashou


Forma te

藻掻いて

もがいて

mogaite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藻掻ける

もがける

mogakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

藻掻けない

もがけない

mogakenai

Twierdzenie, czas przeszły

藻掻けた

もがけた

mogaketa

Przeczenie, czas przeszły

藻掻けなかった

もがけなかった

mogakenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藻掻けます

もがけます

mogakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

藻掻けません

もがけません

mogakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

藻掻けました

もがけました

mogakemashita

Przeczenie, czas przeszły

藻掻けませんでした

もがけませんでした

mogakemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

藻掻けて

もがけて

mogakete


Forma wolicjonalna

藻掻こう

もがこう

mogakou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藻掻かれる

もがかれる

mogakareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

藻掻かれない

もがかれない

mogakarenai

Twierdzenie, czas przeszły

藻掻かれた

もがかれた

mogakareta

Przeczenie, czas przeszły

藻掻かれなかった

もがかれなかった

mogakarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藻掻かれます

もがかれます

mogakaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

藻掻かれません

もがかれません

mogakaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

藻掻かれました

もがかれました

mogakaremashita

Przeczenie, czas przeszły

藻掻かれませんでした

もがかれませんでした

mogakaremasen deshita


Forma bierna, forma te

藻掻かれて

もがかれて

mogakarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藻掻かせる

もがかせる

mogakaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

藻掻かせない

もがかせない

mogakasenai

Twierdzenie, czas przeszły

藻掻かせた

もがかせた

mogakaseta

Przeczenie, czas przeszły

藻掻かせなかった

もがかせなかった

mogakasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藻掻かせます

もがかせます

mogakasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

藻掻かせません

もがかせません

mogakasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

藻掻かせました

もがかせました

mogakasemashita

Przeczenie, czas przeszły

藻掻かせませんでした

もがかせませんでした

mogakasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

藻掻かせて

もがかせて

mogakasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藻掻かされる

もがかされる

mogakasareru

藻掻かせられる

もがかせられる

mogakaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

藻掻かされない

もがかされない

mogakasarenai

藻掻かせられない

もがかせられない

mogakaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

藻掻かされた

もがかされた

mogakasareta

藻掻かせられた

もがかせられた

mogakaserareta

Przeczenie, czas przeszły

藻掻かされなかった

もがかされなかった

mogakasarenakatta

藻掻かせられなかった

もがかせられなかった

mogakaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藻掻かされます

もがかされます

mogakasaremasu

藻掻かせられます

もがかせられます

mogakaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

藻掻かされません

もがかされません

mogakasaremasen

藻掻かせられません

もがかせられません

mogakaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

藻掻かされました

もがかされました

mogakasaremashita

藻掻かせられました

もがかせられました

mogakaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

藻掻かされませんでした

もがかされませんでした

mogakasaremasen deshita

藻掻かせられませんでした

もがかせられませんでした

mogakaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

藻掻かされて

もがかされて

mogakasarete

藻掻かせられて

もがかせられて

mogakaserarete


Forma ba

Twierdzenie

藻掻けば

もがけば

mogakeba

Przeczenie

藻掻かなければ

もがかなければ

mogakanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お藻掻きになる

おもがきになる

omogaki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お藻掻きします

おもがきします

omogaki shimasu

お藻掻きする

おもがきする

omogaki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

藻掻くかもしれない

もがくかもしれない

mogaku ka mo shirenai

藻掻くかもしれません

もがくかもしれません

mogaku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 藻掻いてほしくないです

[osoba に] ... もがいてほしくないです

[osoba ni] ... mogaite hoshikunai desu

[osoba に] ... 藻掻かないでほしいです

[osoba に] ... もがかないでほしいです

[osoba ni] ... mogakanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

藻掻きたいです

もがきたいです

mogakitai desu


Chcieć (III osoba)

藻掻きたがっている

もがきたがっている

mogakitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 藻掻いてほしいです

[osoba に] ... もがいてほしいです

[osoba ni] ... mogaite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 藻掻いてくれる

[dający] [は/が] もがいてくれる

[dający] [wa/ga] mogaite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に藻掻いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもがいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mogaite ageru


Decydować się na

藻掻くことにする

もがくことにする

mogaku koto ni suru

藻掻かないことにする

もがかないことにする

mogakanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

藻掻かなくてよかった

もがかなくてよかった

mogakanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

藻掻いてよかった

もがいてよかった

mogaite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

藻掻かなければよかった

もがかなければよかった

mogakanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

藻掻けばよかった

もがけばよかった

mogakeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

藻掻くまで, ...

もがくまで, ...

mogaku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

藻掻かなくださって、ありがとうございました

もがかなくださって、ありがとうございました

mogakana kudasatte, arigatou gozaimashita

藻掻かなくてくれて、ありがとう

もがかなくてくれて、ありがとう

mogakanakute kurete, arigatou

藻掻かなくて、ありがとう

もがかなくて、ありがとう

mogakanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

藻掻いてくださって、ありがとうございました

もがいてくださって、ありがとうございました

mogaite kudasatte, arigatou gozaimashita

藻掻いてくれて、ありがとう

もがいてくれて、ありがとう

mogaite kurete, arigatou

藻掻いて、ありがとう

もがいて、ありがとう

mogaite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

藻掻くって

もがくって

mogakutte

藻掻いたって

もがいたって

mogaitatte


Forma wyjaśniająca

藻掻くんです

もがくんです

mogakun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お藻掻きください

おもがきください

omogaki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 藻掻きに行く

[miejsce] [に/へ] もがきにいく

[miejsce] [に/へ] mogaki ni iku

[miejsce] [に/へ] 藻掻きに来る

[miejsce] [に/へ] もがきにくる

[miejsce] [に/へ] mogaki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 藻掻きに帰る

[miejsce] [に/へ] もがきにかえる

[miejsce] [に/へ] mogaki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ藻掻いていません

まだもがいていません

mada mogaite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

藻掻けば, ...

もがけば, ...

mogakeba, ...

藻掻かなければ, ...

もがかなければ, ...

mogakanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

藻掻いたら、...

もがいたら、...

mogaitara, ...

藻掻かなかったら、...

もがかなかったら、...

mogakanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

藻掻く時、...

もがくとき、...

mogaku toki, ...

藻掻いた時、...

もがいたとき、...

mogaita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

藻掻くと, ...

もがくと, ...

mogaku to, ...


Lubić

藻掻くのが好き

もがくのがすき

mogaku no ga suki


Łatwo coś zrobić

藻掻きやすいです

もがきやすいです

mogaki yasui desu

藻掻きやすかったです

もがきやすかったです

mogaki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

藻掻いたことがある

もがいたことがある

mogaita koto ga aru

藻掻いたことがあるか

もがいたことがあるか

mogaita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

藻掻くといいですね

もがくといいですね

mogaku to ii desu ne

藻掻かないといいですね

もがかないといいですね

mogakanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

藻掻くといいんですが

もがくといいんですが

mogaku to ii n desu ga

藻掻くといいんですけど

もがくといいんですけど

mogaku to ii n desu kedo

藻掻かないといいんですが

もがかないといいんですが

mogakanai to ii n desu ga

藻掻かないといいんですけど

もがかないといいんですけど

mogakanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

藻掻くのに, ...

もがくのに, ...

mogaku noni, ...

藻掻いたのに, ...

もがいたのに, ...

mogaita noni, ...


Musieć 1

藻掻かなくちゃいけません

もがかなくちゃいけません

mogakanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

藻掻かなければならない

もがかなければならない

mogakanakereba naranai

藻掻かなければなりません

sければなりません

mogakanakereba narimasen

藻掻かなくてはならない

もがかなくてはならない

mogakanakute wa naranai

藻掻かなくてはなりません

もがかなくてはなりません

mogakanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

藻掻いても

もがいても

mogaite mo

藻掻かなくても

もがかなくても

mogakanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

藻掻かなくてもかまわない

もがかなくてもかまわない

mogakanakute mo kamawanai

藻掻かなくてもかまいません

もがかなくてもかまいません

mogakanakute mo kamaimasen


Nie lubić

藻掻くのがきらい

もがくのがきらい

mogaku no ga kirai


Nie robiąc, ...

藻掻かないで、...

もがかないで、...

mogakanai de, ...


Nie trzeba tego robić

藻掻かなくてもいいです

もがかなくてもいいです

mogakanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 藻掻いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もがいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mogaite morau


Po czynności, robię ...

藻掻いてから, ...

もがいてから, ...

mogaite kara, ...


Podczas

藻掻いている間に, ...

もがいているあいだに, ...

mogaite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

藻掻いている間, ...

もがいているあいだ, ...

mogaite iru aida, ...


Powinnien / Miał

藻掻くはずです

もがくはずです

mogaku hazu desu

藻掻くはずでした

もがくはずでした

mogaku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 藻掻かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... もがかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mogakasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 藻掻かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... もがかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... mogakasete kureru

Pozwól mi

私に ... 藻掻かせてください

私に ... もがかせてください

watashi ni ... mogakasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

藻掻いてもいいです

もがいてもいいです

mogaite mo ii desu

藻掻いてもいいですか

もがいてもいいですか

mogaite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

藻掻いてもかまわない

もがいてもかまわない

mogaite mo kamawanai

藻掻いてもかまいません

もがいてもかまいません

mogaite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

藻掻くかもしれません

もがくかもしれません

mogaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

藻掻くでしょう

もがくでしょう

mogaku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

藻掻いてごらんなさい

もがいてごらんなさい

mogaite goran nasai


Prośba

藻掻いてください

もがいてください

mogaite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

藻掻いていただけませんか

もがいていただけませんか

mogaite itadakemasen ka

藻掻いてくれませんか

もがいてくれませんか

mogaite kuremasen ka

藻掻いてくれない

もがいてくれない

mogaite kurenai


Próbować

藻掻いてみる

もがいてみる

mogaite miru


Przed czynnością, robię ...

藻掻く前に, ...

もがくまえに, ...

mogaku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

藻掻かなくて、すみませんでした

もがかなくて、すみませんでした

mogakanakute, sumimasen deshita

藻掻かなくて、すみません

もがかなくて、すみません

mogakanakute, sumimasen

藻掻かなくて、ごめん

もがかなくて、ごめん

mogakanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

藻掻いて、すみませんでした

もがいて、すみませんでした

mogaite, sumimasen deshita

藻掻いて、すみません

もがいて、すみません

mogaite, sumimasen

藻掻いて、ごめん

もがいて、ごめん

mogaite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

藻掻いておく

もがいておく

mogaite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 藻掻く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... もがく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mogaku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

藻掻く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mogaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

藻掻いたほうがいいです

もがいたほうがいいです

mogaita hou ga ii desu

藻掻かないほうがいいです

もがかないほうがいいです

mogakanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

藻掻いたらどうですか

もがいたらどうですか

mogaitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

藻掻いてくださる

もがいてくださる

mogaite kudasaru


Rozkaz

藻掻きなさい

もがきなさい

mogakinasai


Słyszałem, że ...

藻掻くそうです

もがくそうです

mogaku sou desu

藻掻いたそうです

もがいたそうです

mogaita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

藻掻き方

もがきかた

mogakikata


Starać się regularnie wykonywać

藻掻くことにしている

もがくことにしている

mogaku koto ni shite iru

藻掻かないことにしている

もがかないことにしている

mogakanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

藻掻きにくいです

もがきにくいです

mogaki nikui desu

藻掻きにくかったです

もがきにくかったです

mogaki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

藻掻いている

もがいている

mogaite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

藻掻こうと思っている

もがこうとおもっている

mogakou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

藻掻こうと思う

もがこうとおもう

mogakou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

藻掻きながら, ...

もがきながら, ...

mogaki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

藻掻くみたいです

もがくみたいです

mogaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

藻掻くみたいな

もがくみたいな

mogaku mitai na

... みたいに藻掻く

... みたいにもがく

... mitai ni mogaku

藻掻いたみたいです

もがいたみたいです

mogaita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

藻掻いたみたいな

もがいたみたいな

mogaita mitai na

... みたいに藻掻いた

... みたいにもがいた

... mitai ni mogaita


Zakaz 1

藻掻いてはいけません

もがいてはいけません

mogaite wa ikemasen


Zakaz 2

藻掻かないでください

もがかないでください

mogakanai de kudasai


Zamiar

藻掻くつもりです

もがくつもりです

mogaku tsumori desu

藻掻かないつもりです

もがかないつもりです

mogakanai tsumori desu


Zbyt wiele

藻掻きすぎる

もがきすぎる

mogaki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 藻掻かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もがかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mogakaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 藻掻かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もがかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mogakasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

藻掻いてしまう

もがいてしまう

mogaite shimau

藻掻いちゃう

もがいちゃう

mogaichau

藻掻いてしまいました

もがいてしまいました

mogaite shimaimashita

藻掻いちゃいました

もがいちゃいました

mogaichaimashita