小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 真実 | しんじつ

Informacje podstawowe

Kanji

しん じつ

Znaczenie znaków kanji

prawda, rzeczywistość, autentyczność, naprawdę, szczerze, uczciwy, prawidłowy, czysty, rzeczywisty, buddyjska sekta

Pokaż szczegóły znaku

prawda, rzeczywistość, nasienie, ziarno, owoc, orzech

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しんじつ

shinjitsu


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)

prawda

fakt

rzeczywistość

2

przysłówek (fukushi)

prawdziwie

naprawdę

3

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

prawda absolutna

buddyzm


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

przysłówek

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

真実, しんじち, shinjichi

Przykładowe zdania

Gdybym znał prawdę, powiedziałbym ci.

もし私が事実を知っていたら、言うだろう。

本当のこと知ってたら言うって。

真実を知っていれば、君に話すだろう。

私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。


Powiedział prawdę.

彼は真実を言っていた。

彼は真実を話した。


Ostatecznie, prawda została przed nami ujawniona.

とうとう真実が我々に明らかにされた。


Nie tylko ty, ale i on nie zna prawdy.

君だけではなく彼も真実を知らない。


Jestem pewien, że to musi być prawda, po tym wszystkim, co usłyszałem.

私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。


Udowodniłem, że to prawda.

私はそれが真実だと証明した。


Nie wiem czy to prawda.

Nie wiem, czy to jest prawda.

それが本当かどうかは分からないんだ。

それが本当であるかどうかは分からない。

私はそれが真実であるかどうか分らない。


Przyznaję, to prawda.

その件が事実であると承認します。

私はそれを真実だと認める。


Znam prawdę.

本当のこと知ってるよ。

私は真実を知っている。


Chcemy znać fakty!

私達は真実が知りたいんだ。

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真実です

しんじつです

shinjitsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真実ではありません

しんじつではありません

shinjitsu dewa arimasen

真実じゃありません

しんじつじゃありません

shinjitsu ja arimasen

真実じゃないです

しんじつじゃないです

shinjitsu ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

真実でした

しんじつでした

shinjitsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

真実ではありませんでした

しんじつではありませんでした

shinjitsu dewa arimasen deshita

真実じゃありませんでした

しんじつじゃありませんでした

shinjitsu ja arimasen deshita

真実じゃなかったです

しんじつじゃなかったです

shinjitsu ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真実だ

しんじつだ

shinjitsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

真実じゃない

しんじつじゃない

shinjitsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

真実だった

しんじつだった

shinjitsu datta

Przeczenie, czas przeszły

真実じゃなかった

しんじつじゃなかった

shinjitsu ja nakatta


Forma przysłówkowa

真実に

しんじつに

shinjitsu ni


Forma te

Twierdzenie

真実で

しんじつで

shinjitsu de

Przeczenie

真実じゃなくて

しんじつじゃなくて

shinjitsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

真実でございます

しんじつでございます

shinjitsu de gozaimasu

真実でござる

しんじつでござる

shinjitsu de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

真実だって

しんじつだって

shinjitsu datte

真実だったって

しんじつだったって

shinjitsu dattatte


Forma wyjaśniająca

真実なんです

しんじつなんです

shinjitsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

真実だったら、...

しんじつだったら、...

shinjitsu dattara, ...

twierdzenie

真実じゃなかったら、...

しんじつじゃなかったら、...

shinjitsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

真実な時、...

しんじつなとき、...

shinjitsu na toki, ...

真実だった時、...

しんじつだったとき、...

shinjitsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

真実になると, ...

しんじつになると, ...

shinjitsu ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

真実だといいですね

しんじつだといいですね

shinjitsu da to ii desu ne

真実じゃないといいですね

しんじつじゃないといいですね

shinjitsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

真実だといいんですが

しんじつだといいんですが

shinjitsu da to ii n desu ga

真実だといいんですけど

しんじつだといいんですけど

shinjitsu da to ii n desu kedo

真実じゃないといいんですが

しんじつじゃないといいんですが

shinjitsu ja nai to ii n desu ga

真実じゃないといいんですけど

しんじつじゃないといいんですけど

shinjitsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

真実なのに, ...

しんじつなのに, ...

shinjitsu na noni, ...

真実だったのに, ...

しんじつだったのに, ...

shinjitsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

真実でも

しんじつでも

shinjitsu de mo


Nawet, jeśli nie

真実じゃなくても

しんじつじゃなくても

shinjitsu ja nakute mo


Nie trzeba

真実じゃなくてもいいです

しんじつじゃなくてもいいです

shinjitsu ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように真実

[rzeczownik] のようにしんじつ

[rzeczownik] no you ni shinjitsu


Powinno być / Miało być

真実なはずです

しんじつなはずです

shinjitsu na hazu desu

真実なはずでした

しんじつなはずでした

shinjitsu na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

真実かもしれません

しんじつかもしれません

shinjitsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

真実でしょう

しんじつでしょう

shinjitsu deshou


Pytania w zdaniach

真実 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんじつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinjitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

真実であれ

しんじつであれ

shinjitsu de are


Sprawiać, że coś jest ...

真実にする

しんじつにする

shinjitsu ni suru


Stawać się

真実になる

しんじつになる

shinjitsu ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も真実

もっともしんじつ

mottomo shinjitsu

一番真実

いちばんしんじつ

ichiban shinjitsu


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと真実

もっとしんじつ

motto shinjitsu


Słyszałem, że ...

真実だそうです

しんじつだそうです

shinjitsu da sou desu

真実だったそうです

しんじつだったそうです

shinjitsu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

真実みたいです

しんじつみたいです

shinjitsu mitai desu

真実みたいな

しんじつみたいな

shinjitsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

真実そうです

しんじつそうです

shinjitsusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

真実じゃなさそうです

しんじつじゃなさそうです

shinjitsu ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

真実であるな

しんじつであるな

shinjitsu de aru na


Zbyt wiele

真実すぎる

しんじつすぎる

shinjitsu sugiru