Szczegóły słowa 真実 | しんじつ
Informacje podstawowe
Kanji
しん | じつ | ||
真 | 実 |
|
Znaczenie znaków kanji
真 |
prawda, rzeczywistość, autentyczność, naprawdę, szczerze, uczciwy, prawidłowy, czysty, rzeczywisty, buddyjska sekta |
Pokaż szczegóły znaku |
実 |
prawda, rzeczywistość, nasienie, ziarno, owoc, orzech |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しんじつ |
shinjitsu |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi) |
prawda |
fakt |
rzeczywistość |
|
2
przysłówek (fukushi) |
prawdziwie |
naprawdę |
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
prawda absolutna |
buddyzm |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
alternatywa |
真実, しんじち, shinjichi |
Przykładowe zdania
Gdybym znał prawdę, powiedziałbym ci. |
もし私が事実を知っていたら、言うだろう。 |
本当のこと知ってたら言うって。 |
真実を知っていれば、君に話すだろう。 |
私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 |
Powiedział prawdę. |
彼は真実を言っていた。 |
彼は真実を話した。 |
Ostatecznie, prawda została przed nami ujawniona. |
とうとう真実が我々に明らかにされた。 |
Nie tylko ty, ale i on nie zna prawdy. |
君だけではなく彼も真実を知らない。 |
Jestem pewien, że to musi być prawda, po tym wszystkim, co usłyszałem. |
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。 |
Udowodniłem, że to prawda. |
私はそれが真実だと証明した。 |
Nie wiem czy to prawda. |
Nie wiem, czy to jest prawda. |
それが本当かどうかは分からないんだ。 |
それが本当であるかどうかは分からない。 |
私はそれが真実であるかどうか分らない。 |
Przyznaję, to prawda. |
その件が事実であると承認します。 |
私はそれを真実だと認める。 |
Znam prawdę. |
本当のこと知ってるよ。 |
私は真実を知っている。 |
Chcemy znać fakty! |
私達は真実が知りたいんだ。 |
Formy gramatyczne (na-przymiotnik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
真実です |
しんじつです |
shinjitsu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
真実ではありません |
しんじつではありません |
shinjitsu dewa arimasen |
|
真実じゃありません |
しんじつじゃありません |
shinjitsu ja arimasen |
|
真実じゃないです |
しんじつじゃないです |
shinjitsu ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
真実でした |
しんじつでした |
shinjitsu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
真実ではありませんでした |
しんじつではありませんでした |
shinjitsu dewa arimasen deshita |
|
真実じゃありませんでした |
しんじつじゃありませんでした |
shinjitsu ja arimasen deshita |
|
真実じゃなかったです |
しんじつじゃなかったです |
shinjitsu ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
真実だ |
しんじつだ |
shinjitsu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
真実じゃない |
しんじつじゃない |
shinjitsu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
真実だった |
しんじつだった |
shinjitsu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
真実じゃなかった |
しんじつじゃなかった |
shinjitsu ja nakatta |
Forma przysłówkowa
真実に |
しんじつに |
shinjitsu ni |
Forma te
Twierdzenie
真実で |
しんじつで |
shinjitsu de |
|
Przeczenie
真実じゃなくて |
しんじつじゃなくて |
shinjitsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
真実でございます |
しんじつでございます |
shinjitsu de gozaimasu |
|
真実でござる |
しんじつでござる |
shinjitsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
真実だって |
しんじつだって |
shinjitsu datte |
|
真実だったって |
しんじつだったって |
shinjitsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
真実なんです |
しんじつなんです |
shinjitsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
真実だったら、... |
しんじつだったら、... |
shinjitsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
真実じゃなかったら、... |
しんじつじゃなかったら、... |
shinjitsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
真実な時、... |
しんじつなとき、... |
shinjitsu na toki, ... |
|
真実だった時、... |
しんじつだったとき、... |
shinjitsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
真実になると, ... |
しんじつになると, ... |
shinjitsu ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
真実だといいですね |
しんじつだといいですね |
shinjitsu da to ii desu ne |
|
真実じゃないといいですね |
しんじつじゃないといいですね |
shinjitsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
真実だといいんですが |
しんじつだといいんですが |
shinjitsu da to ii n desu ga |
|
真実だといいんですけど |
しんじつだといいんですけど |
shinjitsu da to ii n desu kedo |
|
真実じゃないといいんですが |
しんじつじゃないといいんですが |
shinjitsu ja nai to ii n desu ga |
|
真実じゃないといいんですけど |
しんじつじゃないといいんですけど |
shinjitsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
真実なのに, ... |
しんじつなのに, ... |
shinjitsu na noni, ... |
|
真実だったのに, ... |
しんじつだったのに, ... |
shinjitsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
真実でも |
しんじつでも |
shinjitsu de mo |
Nawet, jeśli nie
真実じゃなくても |
しんじつじゃなくても |
shinjitsu ja nakute mo |
Nie trzeba
真実じゃなくてもいいです |
しんじつじゃなくてもいいです |
shinjitsu ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように真実 |
[rzeczownik] のようにしんじつ |
[rzeczownik] no you ni shinjitsu |
Powinno być / Miało być
真実なはずです |
しんじつなはずです |
shinjitsu na hazu desu |
|
真実なはずでした |
しんじつなはずでした |
shinjitsu na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
真実かもしれません |
しんじつかもしれません |
shinjitsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
真実でしょう |
しんじつでしょう |
shinjitsu deshou |
Pytania w zdaniach
真実 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しんじつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shinjitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
真実であれ |
しんじつであれ |
shinjitsu de are |
Sprawiać, że coś jest ...
真実にする |
しんじつにする |
shinjitsu ni suru |
Stawać się
真実になる |
しんじつになる |
shinjitsu ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も真実 |
もっともしんじつ |
mottomo shinjitsu |
|
一番真実 |
いちばんしんじつ |
ichiban shinjitsu |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと真実 |
もっとしんじつ |
motto shinjitsu |
Słyszałem, że ...
真実だそうです |
しんじつだそうです |
shinjitsu da sou desu |
|
真実だったそうです |
しんじつだったそうです |
shinjitsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
真実みたいです |
しんじつみたいです |
shinjitsu mitai desu |
|
真実みたいな |
しんじつみたいな |
shinjitsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
真実そうです |
しんじつそうです |
shinjitsusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
真実じゃなさそうです |
しんじつじゃなさそうです |
shinjitsu ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
真実であるな |
しんじつであるな |
shinjitsu de aru na |
Zbyt wiele
真実すぎる |
しんじつすぎる |
shinjitsu sugiru |