Szczegóły słowa 蹌踉めく | よろめく
Informacje podstawowe
Kanji
よろめく | ||
蹌踉めく |
|
Znaczenie znaków kanji
蹌 |
poruszanie się, chwianie się, słanianie się, zataczanie się |
Pokaż szczegóły znaku |
踉 |
chwiejny krok, chwianie się, zataczanie się, potykanie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
よろめく |
yoromeku |
Znaczenie
słaniać się |
chwiać się |
źle prowadzić się |
mieć romans |
odczuwać jakieś skłonności |
Części mowy
u-czasownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
czasownik nieprzechodni |
zwykle pisany przy użyciu kana |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蹌踉めきます |
よろめきます |
yoromekimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蹌踉めきません |
よろめきません |
yoromekimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
蹌踉めきました |
よろめきました |
yoromekimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
蹌踉めきませんでした |
よろめきませんでした |
yoromekimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蹌踉めく |
よろめく |
yoromeku |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蹌踉めかない |
よろめかない |
yoromekanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
蹌踉めいた |
よろめいた |
yoromeita |
|
Przeczenie, czas przeszły
蹌踉めかなかった |
よろめかなかった |
yoromekanakatta |
Temat czasownika (ang: stem)
蹌踉めき |
よろめき |
yoromeki |
Forma mashou
蹌踉めきましょう |
よろめきましょう |
yoromekimashou |
Forma te
蹌踉めいて |
よろめいて |
yoromeite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蹌踉めける |
よろめける |
yoromekeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蹌踉めけない |
よろめけない |
yoromekenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
蹌踉めけた |
よろめけた |
yoromeketa |
|
Przeczenie, czas przeszły
蹌踉めけなかった |
よろめけなかった |
yoromekenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蹌踉めけます |
よろめけます |
yoromekemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蹌踉めけません |
よろめけません |
yoromekemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
蹌踉めけました |
よろめけました |
yoromekemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
蹌踉めけませんでした |
よろめけませんでした |
yoromekemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
蹌踉めけて |
よろめけて |
yoromekete |
Forma wolicjonalna
蹌踉めこう |
よろめこう |
yoromekou |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蹌踉めかれる |
よろめかれる |
yoromekareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蹌踉めかれない |
よろめかれない |
yoromekarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
蹌踉めかれた |
よろめかれた |
yoromekareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
蹌踉めかれなかった |
よろめかれなかった |
yoromekarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蹌踉めかれます |
よろめかれます |
yoromekaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蹌踉めかれません |
よろめかれません |
yoromekaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
蹌踉めかれました |
よろめかれました |
yoromekaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
蹌踉めかれませんでした |
よろめかれませんでした |
yoromekaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
蹌踉めかれて |
よろめかれて |
yoromekarete |
Forma sprawcza (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蹌踉めかせる |
よろめかせる |
yoromekaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蹌踉めかせない |
よろめかせない |
yoromekasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
蹌踉めかせた |
よろめかせた |
yoromekaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
蹌踉めかせなかった |
よろめかせなかった |
yoromekasenakatta |
Forma sprawcza (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蹌踉めかせます |
よろめかせます |
yoromekasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蹌踉めかせません |
よろめかせません |
yoromekasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
蹌踉めかせました |
よろめかせました |
yoromekasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
蹌踉めかせませんでした |
よろめかせませんでした |
yoromekasemasen deshita |
Forma sprawcza, forma te
蹌踉めかせて |
よろめかせて |
yoromekasete |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蹌踉めかされる |
よろめかされる |
yoromekasareru |
|
蹌踉めかせられる |
よろめかせられる |
yoromekaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蹌踉めかされない |
よろめかされない |
yoromekasarenai |
|
蹌踉めかせられない |
よろめかせられない |
yoromekaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
蹌踉めかされた |
よろめかされた |
yoromekasareta |
|
蹌踉めかせられた |
よろめかせられた |
yoromekaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
蹌踉めかされなかった |
よろめかされなかった |
yoromekasarenakatta |
|
蹌踉めかせられなかった |
よろめかせられなかった |
yoromekaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蹌踉めかされます |
よろめかされます |
yoromekasaremasu |
|
蹌踉めかせられます |
よろめかせられます |
yoromekaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蹌踉めかされません |
よろめかされません |
yoromekasaremasen |
|
蹌踉めかせられません |
よろめかせられません |
yoromekaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
蹌踉めかされました |
よろめかされました |
yoromekasaremashita |
|
蹌踉めかせられました |
よろめかせられました |
yoromekaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
蹌踉めかされませんでした |
よろめかされませんでした |
yoromekasaremasen deshita |
|
蹌踉めかせられませんでした |
よろめかせられませんでした |
yoromekaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
蹌踉めかされて |
よろめかされて |
yoromekasarete |
|
蹌踉めかせられて |
よろめかせられて |
yoromekaserarete |
Forma ba
Twierdzenie
蹌踉めけば |
よろめけば |
yoromekeba |
|
Przeczenie
蹌踉めかなければ |
よろめかなければ |
yoromekanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca)
お蹌踉めきになる |
およろめきになる |
oyoromeki ni naru |
|
Forma modestywna (skromna)
お蹌踉めきします |
およろめきします |
oyoromeki shimasu |
|
お蹌踉めきする |
およろめきする |
oyoromeki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
蹌踉めくかもしれない |
よろめくかもしれない |
yoromeku ka mo shirenai |
|
蹌踉めくかもしれません |
よろめくかもしれません |
yoromeku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 蹌踉めいてほしくないです |
[osoba に] ... よろめいてほしくないです |
[osoba ni] ... yoromeite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 蹌踉めかないでほしいです |
[osoba に] ... よろめかないでほしいです |
[osoba ni] ... yoromekanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
蹌踉めきたいです |
よろめきたいです |
yoromekitai desu |
Chcieć (III osoba)
蹌踉めきたがっている |
よろめきたがっている |
yoromekitagatte iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 蹌踉めいてほしいです |
[osoba に] ... よろめいてほしいです |
[osoba ni] ... yoromeite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 蹌踉めいてくれる |
[dający] [は/が] よろめいてくれる |
[dający] [wa/ga] yoromeite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に蹌踉めいてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] によろめいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yoromeite ageru |
Decydować się na
蹌踉めくことにする |
よろめくことにする |
yoromeku koto ni suru |
|
蹌踉めかないことにする |
よろめかないことにする |
yoromekanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
蹌踉めかなくてよかった |
よろめかなくてよかった |
yoromekanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
蹌踉めいてよかった |
よろめいてよかった |
yoromeite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
蹌踉めかなければよかった |
よろめかなければよかった |
yoromekanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
蹌踉めけばよかった |
よろめけばよかった |
yoromekeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego |
蹌踉めくまで, ... |
よろめくまで, ... |
yoromeku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
蹌踉めかなくださって、ありがとうございました |
よろめかなくださって、ありがとうございました |
yoromekana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
蹌踉めかなくてくれて、ありがとう |
よろめかなくてくれて、ありがとう |
yoromekanakute kurete, arigatou |
|
蹌踉めかなくて、ありがとう |
よろめかなくて、ありがとう |
yoromekanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
蹌踉めいてくださって、ありがとうございました |
よろめいてくださって、ありがとうございました |
yoromeite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
蹌踉めいてくれて、ありがとう |
よろめいてくれて、ありがとう |
yoromeite kurete, arigatou |
|
蹌踉めいて、ありがとう |
よろめいて、ありがとう |
yoromeite, arigatou |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
蹌踉めくって |
よろめくって |
yoromekutte |
|
蹌踉めいたって |
よろめいたって |
yoromeitatte |
Forma wyjaśniająca
蹌踉めくんです |
よろめくんです |
yoromekun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać |
お蹌踉めきください |
およろめきください |
oyoromeki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 蹌踉めきに行く |
[miejsce] [に/へ] よろめきにいく |
[miejsce] [に/へ] yoromeki ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 蹌踉めきに来る |
[miejsce] [に/へ] よろめきにくる |
[miejsce] [に/へ] yoromeki ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 蹌踉めきに帰る |
[miejsce] [に/へ] よろめきにかえる |
[miejsce] [に/へ] yoromeki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ蹌踉めいていません |
まだよろめいていません |
mada yoromeite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
蹌踉めけば, ... |
よろめけば, ... |
yoromekeba, ... |
|
蹌踉めかなければ, ... |
よろめかなければ, ... |
yoromekanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
蹌踉めいたら、... |
よろめいたら、... |
yoromeitara, ... |
|
蹌踉めかなかったら、... |
よろめかなかったら、... |
yoromekanakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
蹌踉めく時、... |
よろめくとき、... |
yoromeku toki, ... |
|
蹌踉めいた時、... |
よろめいたとき、... |
yoromeita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
蹌踉めくと, ... |
よろめくと, ... |
yoromeku to, ... |
Lubić
蹌踉めくのが好き |
よろめくのがすき |
yoromeku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
蹌踉めきやすいです |
よろめきやすいです |
yoromeki yasui desu |
|
蹌踉めきやすかったです |
よろめきやすかったです |
yoromeki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
蹌踉めいたことがある |
よろめいたことがある |
yoromeita koto ga aru |
|
蹌踉めいたことがあるか |
よろめいたことがあるか |
yoromeita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
蹌踉めくといいですね |
よろめくといいですね |
yoromeku to ii desu ne |
|
蹌踉めかないといいですね |
よろめかないといいですね |
yoromekanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
蹌踉めくといいんですが |
よろめくといいんですが |
yoromeku to ii n desu ga |
|
蹌踉めくといいんですけど |
よろめくといいんですけど |
yoromeku to ii n desu kedo |
|
蹌踉めかないといいんですが |
よろめかないといいんですが |
yoromekanai to ii n desu ga |
|
蹌踉めかないといいんですけど |
よろめかないといいんですけど |
yoromekanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
蹌踉めくのに, ... |
よろめくのに, ... |
yoromeku noni, ... |
|
蹌踉めいたのに, ... |
よろめいたのに, ... |
yoromeita noni, ... |
Musieć 1
蹌踉めかなくちゃいけません |
よろめかなくちゃいけません |
yoromekanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
蹌踉めかなければならない |
よろめかなければならない |
yoromekanakereba naranai |
|
蹌踉めかなければなりません |
sければなりません |
yoromekanakereba narimasen |
|
蹌踉めかなくてはならない |
よろめかなくてはならない |
yoromekanakute wa naranai |
|
蹌踉めかなくてはなりません |
よろめかなくてはなりません |
yoromekanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
蹌踉めいても |
よろめいても |
yoromeite mo |
|
蹌踉めかなくても |
よろめかなくても |
yoromekanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
蹌踉めかなくてもかまわない |
よろめかなくてもかまわない |
yoromekanakute mo kamawanai |
|
蹌踉めかなくてもかまいません |
よろめかなくてもかまいません |
yoromekanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
蹌踉めくのがきらい |
よろめくのがきらい |
yoromeku no ga kirai |
Nie robiąc, ...
蹌踉めかないで、... |
よろめかないで、... |
yoromekanai de, ... |
Nie trzeba tego robić
蹌踉めかなくてもいいです |
よろめかなくてもいいです |
yoromekanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蹌踉めいて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よろめいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yoromeite morau |
Po czynności, robię ...
蹌踉めいてから, ... |
よろめいてから, ... |
yoromeite kara, ... |
Podczas
蹌踉めいている間に, ... |
よろめいているあいだに, ... |
yoromeite iru aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
蹌踉めいている間, ... |
よろめいているあいだ, ... |
yoromeite iru aida, ... |
Powinnien / Miał
蹌踉めくはずです |
よろめくはずです |
yoromeku hazu desu |
|
蹌踉めくはずでした |
よろめくはずでした |
yoromeku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 蹌踉めかせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... よろめかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yoromekasete ageru |
|
Do mnie |
[osoba pozwalająca] は/が ... 蹌踉めかせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... よろめかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... yoromekasete kureru |
|
Pozwól mi |
私に ... 蹌踉めかせてください |
私に ... よろめかせてください |
watashi ni ... yoromekasete kudasai |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze |
蹌踉めいてもいいです |
よろめいてもいいです |
yoromeite mo ii desu |
|
蹌踉めいてもいいですか |
よろめいてもいいですか |
yoromeite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
蹌踉めいてもかまわない |
よろめいてもかまわない |
yoromeite mo kamawanai |
|
蹌踉めいてもかまいません |
よろめいてもかまいません |
yoromeite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
蹌踉めくかもしれません |
よろめくかもしれません |
yoromeku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
蹌踉めくでしょう |
よろめくでしょう |
yoromeku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie |
蹌踉めいてごらんなさい |
よろめいてごらんなさい |
yoromeite goran nasai |
Prośba
蹌踉めいてください |
よろめいてください |
yoromeite kudasai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
蹌踉めいていただけませんか |
よろめいていただけませんか |
yoromeite itadakemasen ka |
|
蹌踉めいてくれませんか |
よろめいてくれませんか |
yoromeite kuremasen ka |
|
蹌踉めいてくれない |
よろめいてくれない |
yoromeite kurenai |
Próbować
蹌踉めいてみる |
よろめいてみる |
yoromeite miru |
Przed czynnością, robię ...
蹌踉めく前に, ... |
よろめくまえに, ... |
yoromeku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
蹌踉めかなくて、すみませんでした |
よろめかなくて、すみませんでした |
yoromekanakute, sumimasen deshita |
|
蹌踉めかなくて、すみません |
よろめかなくて、すみません |
yoromekanakute, sumimasen |
|
蹌踉めかなくて、ごめん |
よろめかなくて、ごめん |
yoromekanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
蹌踉めいて、すみませんでした |
よろめいて、すみませんでした |
yoromeite, sumimasen deshita |
|
蹌踉めいて、すみません |
よろめいて、すみません |
yoromeite, sumimasen |
|
蹌踉めいて、ごめん |
よろめいて、ごめん |
yoromeite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny |
蹌踉めいておく |
よろめいておく |
yoromeite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 蹌踉めく か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... よろめく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... yoromeku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
蹌踉めく か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
よろめく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yoromeku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
蹌踉めいたほうがいいです |
よろめいたほうがいいです |
yoromeita hou ga ii desu |
|
蹌踉めかないほうがいいです |
よろめかないほうがいいです |
yoromekanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach |
蹌踉めいたらどうですか |
よろめいたらどうですか |
yoromeitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
蹌踉めいてくださる |
よろめいてくださる |
yoromeite kudasaru |
Rozkaz
蹌踉めきなさい |
よろめきなさい |
yoromekinasai |
Słyszałem, że ...
蹌踉めくそうです |
よろめくそうです |
yoromeku sou desu |
|
蹌踉めいたそうです |
よろめいたそうです |
yoromeita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch. |
蹌踉めき方 |
よろめきかた |
yoromekikata |
Starać się regularnie wykonywać
蹌踉めくことにしている |
よろめくことにしている |
yoromeku koto ni shite iru |
|
蹌踉めかないことにしている |
よろめかないことにしている |
yoromekanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
蹌踉めきにくいです |
よろめきにくいです |
yoromeki nikui desu |
|
蹌踉めきにくかったです |
よろめきにくかったです |
yoromeki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
蹌踉めいている |
よろめいている |
yoromeite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
蹌踉めこうと思っている |
よろめこうとおもっている |
yoromekou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
蹌踉めこうと思う |
よろめこうとおもう |
yoromekou to omou |
W trakcie czynności, robię ...
Musi być ten sam podmiot |
蹌踉めきながら, ... |
よろめきながら, ... |
yoromeki nagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
蹌踉めくみたいです |
よろめくみたいです |
yoromeku mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
蹌踉めくみたいな |
よろめくみたいな |
yoromeku mitai na |
|
... みたいに蹌踉めく |
... みたいによろめく |
... mitai ni yoromeku |
|
蹌踉めいたみたいです |
よろめいたみたいです |
yoromeita mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
蹌踉めいたみたいな |
よろめいたみたいな |
yoromeita mitai na |
|
... みたいに蹌踉めいた |
... みたいによろめいた |
... mitai ni yoromeita |
Zakaz 1
蹌踉めいてはいけません |
よろめいてはいけません |
yoromeite wa ikemasen |
Zakaz 2
蹌踉めかないでください |
よろめかないでください |
yoromekanai de kudasai |
Zamiar
蹌踉めくつもりです |
よろめくつもりです |
yoromeku tsumori desu |
|
蹌踉めかないつもりです |
よろめかないつもりです |
yoromekanai tsumori desu |
Zbyt wiele
蹌踉めきすぎる |
よろめきすぎる |
yoromeki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 蹌踉めかせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よろめかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yoromekaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 蹌踉めかせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よろめかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yoromekasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
蹌踉めいてしまう |
よろめいてしまう |
yoromeite shimau |
|
蹌踉めいちゃう |
よろめいちゃう |
yoromeichau |
|
蹌踉めいてしまいました |
よろめいてしまいました |
yoromeite shimaimashita |
|
蹌踉めいちゃいました |
よろめいちゃいました |
yoromeichaimashita |