小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 一口 | ひとくち

Informacje podstawowe

Kanji

ひと くち

Znaczenie znaków kanji

jeden, element podstawowy “jeden”

Pokaż szczegóły znaku

usta

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひとくち

hitokuchi


Znaczenie

kęs

ugryzienie

łyk

jedno słowo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

ひと口, ひとくち, hitokuchi

Przykładowe zdania

Czy mogę ugryźć?

一口食べてもいいですか。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一口です

ひとくちです

hitokuchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一口でわありません

ひとくちでわありません

hitokuchi dewa arimasen

一口じゃありません

ひとくちじゃありません

hitokuchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

一口でした

ひとくちでした

hitokuchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

一口でわありませんでした

ひとくちでわありませんでした

hitokuchi dewa arimasen deshita

一口じゃありませんでした

ひとくちじゃありませんでした

hitokuchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一口だ

ひとくちだ

hitokuchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一口じゃない

ひとくちじゃない

hitokuchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一口だった

ひとくちだった

hitokuchi datta

Przeczenie, czas przeszły

一口じゃなかった

ひとくちじゃなかった

hitokuchi ja nakatta


Forma te

一口で

ひとくちで

hitokuchi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一口でございます

ひとくちでございます

hitokuchi de gozaimasu

一口でござる

ひとくちでござる

hitokuchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

一口がほしい

ひとくちがほしい

hitokuchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

一口をほしがっている

ひとくちをほしがっている

hitokuchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 一口をくれる

[dający] [は/が] ひとくちをくれる

[dający] [wa/ga] hitokuchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に一口をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひとくちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hitokuchi o ageru


Decydować się na

一口にする

ひとくちにする

hitokuchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一口だって

ひとくちだって

hitokuchi datte

一口だったって

ひとくちだったって

hitokuchi dattatte


Forma wyjaśniająca

一口なんです

ひとくちなんです

hitokuchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一口だったら、...

ひとくちだったら、...

hitokuchi dattara, ...

一口じゃなかったら、...

ひとくちじゃなかったら、...

hitokuchi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

一口の時、...

ひとくちのとき、...

hitokuchi no toki, ...

一口だった時、...

ひとくちだったとき、...

hitokuchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一口になると, ...

ひとくちになると, ...

hitokuchi ni naru to, ...


Lubić

一口が好き

ひとくちがすき

hitokuchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一口だといいですね

ひとくちだといいですね

hitokuchi da to ii desu ne

一口じゃないといいですね

ひとくちじゃないといいですね

hitokuchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一口だといいんですが

ひとくちだといいんですが

hitokuchi da to ii n desu ga

一口だといいんですけど

ひとくちだといいんですけど

hitokuchi da to ii n desu kedo

一口じゃないといいんですが

ひとくちじゃないといいんですが

hitokuchi ja nai to ii n desu ga

一口じゃないといいんですけど

ひとくちじゃないといいんですけど

hitokuchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一口なのに, ...

ひとくちなのに, ...

hitokuchi na noni, ...

一口だったのに, ...

ひとくちだったのに, ...

hitokuchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

一口でも

ひとくちでも

hitokuchi de mo

一口じゃなくても

ひとくちじゃなくても

hitokuchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という一口

[nazwa] というひとくち

[nazwa] to iu hitokuchi


Nie lubić

一口がきらい

ひとくちがきらい

hitokuchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一口を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひとくちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hitokuchi o morau


Podobny do ..., jak ...

一口のような [inny rzeczownik]

ひとくちのような [inny rzeczownik]

hitokuchi no you na [inny rzeczownik]

一口のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひとくちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hitokuchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

一口のはずです

ひとくちなのはずです

hitokuchi no hazu desu

一口のはずでした

ひとくちのはずでした

hitokuchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一口かもしれません

ひとくちかもしれません

hitokuchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一口でしょう

ひとくちでしょう

hitokuchi deshou


Pytania w zdaniach

一口 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひとくち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hitokuchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

一口だそうです

ひとくちだそうです

hitokuchi da sou desu

一口だったそうです

ひとくちだったそうです

hitokuchi datta sou desu


Stawać się

一口になる

ひとくちになる

hitokuchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

一口みたいです

ひとくちみたいです

hitokuchi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一口みたいな

ひとくちみたいな

hitokuchi mitai na

一口みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひとくちみたいに [przymiotnik, czasownik]

hitokuchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]